Выпуск № 3 | 1967 (340)

очень полезно прочесть мудрые советы Пазовского. Интересны мысли Пазовского и о «новых смелых режиссерских прочтениях», и о дирижерах, чуждых театру, театральности, воспринимающих оперу только как «костюмированный концерт», и о многом, многом другом, из-за чего и поныне ломаются копья.

«Записки» снабжены многими нотными примерами, которые не только облегчают чтение, но и показывают, с какой тщательностью Пазовский работал над партитурой.

Во вступительной статье Кухарского и В. Тольбы внимательно прослежен жизненный и творческий путь дирижера, очерчены особенности его мастерства, его эстетические принципы. Нельзя не присоединиться к мысли, высказанной авторами в заключении: «Деятельность Пазовского будила живую мысль, подчас лениво дремавшую в иных театрах под бременем повседневности, вдохновляла своим примером на бескомпромиссное служение искусству, жизни. Не сомневаемся, что и книга его принесет много ценного, глубоко полезного всем тем, кто связал свою жизнь с музыкой, с музыкальным театром...» Издание «Записок дирижера» служит лучшим памятником замечательному советскому мастеру, посвятившему свой труд «молодым музыкантам — будущему нашего искусства».

КОРОТКО О КНИГАХ

ПЕСНИ ВЕЛИКОГО КОБЗАРЯ. Составление и комментарии А. А. Правдюка (на украинском языке). Киев. «Наукова думка», 1964, 396 стр., тираж 10 000 экз.

ДЖАМИЛА ДЖАЛИЛ. Курдские народные песни. М., «Музыка», 1965, 172 стр., тираж 1340 экз.

Сборник песен, посвященный 150-летию со дня рождения гениального сына украинского народа Т. Г. Шевченко, содержит 74 любимые песни поэта, 26 его собственных записей и 99 мелодий на его стихи — всего 199 украинских песен, прекрасных по напевам и текстам.

Составитель А. Правдюк, он же исследователь этих песен, а в ряде случаев и собиратель, проделал огромную работу. Им выявлены все песни, так или иначе связанные с жизнью и творчеством Шевченко. Очень ценны включенные в сборник материалы фольклорных экспедиций 1960-х годов по шевченковским местам, в которых участвовал сам составитель. Правдюку удалось раскрыть авторство целого ряда мелодий, до того считавшихся народными, безавторскими.

Такой сборник издан впервые. До Правдюка темой «Шевченко и народная песня» занимались Д. Ревуцкий и Н. Гринченко (см. «Сборник статей к 125-летию со дня рождения Шевченко», Киев, 1939, на украинском языке), но им не удалось с такой полнотой собрать необходимый материал. В 1961 году в Киеве был издан сборник «Народные песни на слова Тараса Шевченко», составленный Правдюком. Это был первый итог неутомимых розысков фольклориста. Сборник включал 76 номеров (не считая многочисленных вариантов отдельных песен) и в приложении 11 песен Шевченко. Но он не имел развернутых комментариев.

Сборник 1964 года, несмотря на свой научно-популярный характер (в нем нет варианта мелодий), все же может быть назван монографическим изданием. Он состоит из двух частей: в первой даны песни, которые сам Шевченко пел, использовал в своих произведениях или записывал от народа, а во второй — песни на слова Шевченко или созданные по мотивам его стихов и поэм. Внутри первой части песни расположены по жанровому принципу: исторические, рекрутские, чумацкие, любовные, застольные, про женскую долю, баллады, колыбельные, шуточные, обрядовые, литературного происхождения. Во второй части порядок песен соответствует «Кобзарю» Шевченко.

В сборник вошли как одноголосные, так и хоровые песни, преимущественно народные, частично композиторские. Правда, многие авторские мелодии даны в современных народных распевах — в их числе знаменитая песня «Реве та стогне Днiпр широкий». Что же касается народных песен, то здесь помещены буквально шедевры украинского фольклора.

Сборник хорошо, любовно оформлен (художник — А. Комяхов). Это образцовое юбилейное издание, значение которого не ослабевает и в послеюбилейное время.

*

И. Земцовский

Курды — одни из древнейших народов Ближнего и Среднего Востока. Они проживают в ряде стран, в том числе и в Советском Союзе, в Закавказье. Происхождение, история, фольклор курдов до сего времени изучены крайне недостаточно1. Исследование курдской истории и культуры имеет серьезное научное значение.

Недавно осуществлена одна из первых в СССР публикаций курдского песенного фольклора. Материалы записаны музыковедом-курдянкой, студенткой Ереванской консерватории Д. Джалил (записи 1956–1963 годов на территории пяти районов Армянской ССР).

Сборник содержит небольшую, но содержательную вступительную статью составителя, сто песен с напевами и полными текстами на курдском языке, а также построчно-смысловые переводы всех текстов на русский язык и краткие примечания. В статье характеризуются основные жанры курдского фольклора, особенности исполнения, а также поэтики и стихосложения.

Курдские песни, помещенные в сборнике, очень своеобразны и выразительны. Тексты их отличаются глубокой поэтичностью и красотой, а напевы — большим ритмическим изяществом при необычайной скупости ладовых средств. Подавляющее большинство мелодий ограничено узким диапазоном: почти половина напевов — в кварте, остальные — в терции и квинте, реже — в сексте. Так называемые увеличенные секунды, частые в восточной музыке, здесь встречаются очень редко. Лад, ритм, строение музыкальной строфы, связь с текстом — все выдает в курдских песнях приметы архаичного стиля. Необычна система припевов: совсем нет куплетов, повторяющихся после

_________

1Подробнее см. историко-этнографический очерк Т. Аристовой «Курды Закавказья» (м., «Наука», 1966)

каждой строфы; зато очень развиты припевные строки, слова и возгласы, заполняющие большую часть строфы в стройной последовательности. Привыкнув к ней, начинаешь постигать красоту и содержательность песни.

Не говоря уже о большом научном значении настоящей публикации, материал ее может оказаться благодарным и для композиторских обработок.

Хочется приветствовать появление интереснейшего сборника Д. Джалил и выразить надежду, что молодой музыковед не остановится на этом в своей исследовательской работе. Такие публикации имеют большое политическое, историческое, культурное значение, и их вклад в наше музыкальное искусство очень существен.

Ю. БРЕЙТБУРГ. Йозеф Иоахим — педагог и исполнитель. М., «Музыка», 1966, 115 стр., тираж 5000 экз.

В. ГРИГОРЬЕВ. Генрик Венявский. М., «Музыка», 1966, 118 стр., тираж 6685 экз.

Об Иоахиме-композиторе сейчас вряд ли кто-либо вспоминает. Но его педагогические заветы, музыкально-педагогические принципы, его идеалы — все то, чему служила кипучая, многосторонняя деятельность Иоахима, живет. Обоснованию этой истины и посвящена рецензируемая книга Брейтбург. Опираясь на обширный материал, в большинстве своем еще не опубликованный на русском языке, автор воссоздал облик Иоахима — этого «патриарха» скрипичного искусства.

Иоахим одним из первых провозгласил: «Прежде музыка, а затем виртуозность»; он свято служил этому принципу. Иоахим, по свидетельству современников, давал высокие образцы интерпретации лучших страниц скрипичной литературы. Он буквально воскресил множество скрипичных сочинений XVIII и XIX веков. Поистине неоценимой была его роль в создании, редактировании скрипичной партии и исполнительской интерпретации многих произведений современных ему композиторов, особенно И. Брамса. «Какой труд вложил Иоахим в мои произведения!» — восклицал автор знаменитых Венгерских танцев (добавим, что танцы эти в мастерском переложении для скрипки и фортепиано Иоахима едва ли не более известны слушателям, чем их авторская редакция). Жаль, что Брейтбург не упоминает о сотрудничестве Иоахима с Дворжаком, сказавшемся на создании скрипичного концерта замечательного чешского композитора.

Говоря об общении Иоахима с крупнейшими композиторами, Брейтбург правильно сделала, подчеркнув факт непризнания выдающимся скрипачом многих новаторских работ его великого земляка — Листа. Не понял Иоахим и такой шедевр мировой скрипичной литературы, как концерт Чайковского. Не обойдены молчанием в рецензируемой книге и некоторые противоречия знаменитой «Школы» Иоахима, созданной в сотрудничестве с А. Мозером. Все это не умаляет ни значения самого Иоахима, ни тем более книги о нем. Можно только возразить против ссылки Брейтбург без соответствующего комментария на ряд положений и высказываний Иоахима. К таковым, по нашему мнению, относятся представляющиеся ныне наивными данная Иоахимом «программа» к скрипичному концерту Бетховена (стр. 93, 97) характеристика музыкальных образов концертов Брамса (стр. 100) и Мендельсона (стр. 108).

Педагогические принципы Иоахима, основанные на высоких идеалах реалистического искусства, были завещаны им многочисленным его ученикам и последователям, среди которых и Леопольд Ауэр — основатель прославленной Петербургской скрипичной школы. Воспитанниками последней были, как известно, крупнейшие советские скрипачи-педагоги: Л. Цейтлин, Ю. Эйдлин, А. Ямпольский, И. Налбандян, М. Полякин, Б. Сибор... Таким образом, тезис о преемственной связи советской скрипичной школы с иоахимовской в аргументации Брейтбург выглядит весьма убедительным, поскольку он подкреплен историческими фактами.

*

На русском языке литература о Г. Венявском, как и об Иоахиме, крайне ограниченна; маленькая брошюра И. Ямпольского, вышедшая еще в 1955 году, несколько статей, например, Л. Гинзбурга «Генрик Венявский в России», да романтизированная биография великого скрипача — «Волшебная скрипка» Э. Чекальского, художественные достоинства которой сомнительны.

Небольшая, но содержательная книжка В. Григорьева, посвященная замечательному скрипачу, несомненно обогащает наше представление о Венявском. Она хорошо иллюстрирована, снабжена справочными таблицами.

Автор прослеживает связи музыки Венявского с народным искусством Польши, притом не только явные (сказавшиеся в полонезах, мазурках, куявяках и т. п.), но и «подспудные» и потому подчас не замеченные иными исследователями. Новым является и показ связей музыки Венявского с шопеновской. Все же этому вопросу следовало бы уделить больше внимания.

Удачно выявлено в рецензируемой книжке русское начало в музыке Венявского. Друг Шопена, Мицкевича, пламенный польский патриот, Венявский, испытывая ненависть к царизму, вместе с тем был в дружбе с передовыми деятелями России; любил русские народные песни и произведения руских композиторов, что наложило свой отпечаток на его творчество. В этой связи Григорьеву следовало бы обратить внимание на Жигу ор. 23, явно напоминающую о русском городском фольклоре.

Об игре Венявского, волновавшей и поражавшей слушателей многих стран мира, мы можем судить лишь по свидетельству современников. Используя их, Григорьев ярко рисует облик этого овеянного легендарной славой артиста. Ценно то, что исполнительское искусство Венявского показано в развитии, в тесном соприкосновении артиста с художественной атмосферой своего времени. Генрик Венявский, которого Чайковский назвал «неподражаемым в своем роде скрипачом и очень даровитым композитором», чья творческая жизнь столь тесно связана с нашей страной, заслужил более обширного исследования, автором которого мог бы стать Григорьев, столь серьезно занимающийся творчеством Венявского.

Я. Сорокер

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет