Выпуск № 6 | 1970 (379)

военное время вызвал нас, композиторов и поэтов, на срочное заседание Лев Захарович Мехлис. Заседание назначили на час ночи. Много в ту ночь мы услышали рассказов о подвигах советских воинов. В конце заседания Мехлис призвал нас прославить эти подвиги в песнях. Тут же назначили ответственных: А. Суркова — литературным редактором, меня — музыкальным. Кончилась война. Борьба за мир вызвала к жизни молодежные фестивали. Вновь мы были мобилизованы и призваны писать песни.

Конечно, время сейчас другое — появились новые темы, новый стиль. Но солдат остается, и в чем-то главном он прежний — так же будет воевать, если придется, за белую березку, за милых девчат, родную деревню. И так же нужны ему песни — боевые походные, лирические, задушевные и озорные, шуточные — в какой части нет своего Теркина!

Распространяется у нас сейчас прекрасное движение — походы комсомольцев и пионеров по памятным местам войны. Очень почетное дело — воскрешать забытые имена, восстанавливать историю подвигов. То, что интерес у молодежи большой ко всему этому, — отлично. В души ребят западают хорошие идеи. Но то, что поют они в походах преимущественно испытанные песни-ветераны, — плохо, недостаточно. Новое движение должно бы и свои песни создать. И тут слово за поэтами и композиторами.

Серьезный счет можно предъявить творческим работникам, композиторам и поэтам. Сколько героических образов ждут своего воплощения! Даже всемирно известные Зоя, Олег, Матросов не получили еще подлинно яркой художественной жизни. А какой богатейший материал хранят документы, хранят люди, знавшие войну! Недавно в «Правде» была опубликована статья генерал-лейтенанта Драгунского1. Помните эпизод расстрела его матери? Вот тема для настоящей баллады — образная, жизненная. Почти нет у нас строгой, мужественной музыки, вроде знаменитого «Заветного камня» Б. Мокроусова.

Серьезный счет можно предъявить и работникам радио, телевидения, грамзаписи. У композиторов есть что-то неспетое, несыгранное, что сейчас уже воспринимается как художественные документы военных лет. Выпустила, скажем, фирма «Мелодия» ко дню Советской Армии авторские пластинки, в каждую включили всего по восемь песен, а у меня одного в годы войны было написано более семидесяти.

Есть композиторы, имена которых теперь забывают, тоже оставившие свой творческий след в советской песне.

Есть, наконец, музыка самодеятельных авторов тех лет, людей поэтической души и героической судьбы. Их песни возникали среди залпов орудий, в диком темпе боя. Распространялись они как устный фольклор. Так и бытовали безымянные. Мне посчастливилось найти человека, который помнит слова и музыку некоторых из них, и даже приблизительно места, где они создавались, их историю создания. Хочу сделать на основе этого материала телепередачу.

В общем, работы непочатый край. Хватит всем заинтересованным в судьбе военно-патриотической песни. Надо понимать и поднимать ее значение. Ведь действительно, молчащая армия — вещь невозможная.

_________

1 Д. Драгунский. Преступный почерк сионизма. «Правда», 1970, 27 февраля.

В концертных залах

НА РАДОСТЬ СЛУШАТЕЛЯМ

В преддверии ленинского юбилея состоялся авторский концерт В. Мурадели. Вечер собрал многочисленную аудиторию. Здесь были рабочие и воины, ветераны Великой Отечественной войны, представители музыкальной общественности города. Программа включала сочинения разных лет и разных жанров. Наибольший успех, наряду с всемирно известным «Бухенвальдским набатом», выпал на долю «Горийских песен», исполненных Сергеем Яковенко. Редакция попросила артиста рассказать об интерпретации этого сочинения.

Уже несколько лет в моем репертуаре «Горийские песни» Вано Мурадели. Недавно я записал их на радио и не раз пел в концертах. Должен признаться, что это одно из самых любимых моих произведений. Чем же привлекает оно? Почему снова и снова возвращаешься к нему? В чем секрет его успеха у слушателей? Попытаюсь ответить на эти вопросы.

Горийскими песни названы потому, что эти мелодии услышал будущий композитор в своем родном городе Гори; их часто пел отец, и они запомнились и полюбились ему с детства. Прошли годы, и Вано Ильич Мурадели возвратился к этим мелодиям и на их основе создал вокальный цикл для среднего голоса и фортепиано, посвященный памяти отца. Сам композитор рассказывал, что ему очень не хотелось, чтобы прекрасные мелодии, не вошедшие в антологию грузинских и армянских народных песен, постепенно забылись и исчезли из памяти людей.

При создании произведения В. Мурадели столкнулся с рядом трудностей. Основная из них состояла в том, что замечательным напевам, отстоявшимся, и отшлифованным в течение веков, во многом уступали слова, порой бытовые, уличные, неровные по художественному качеству. Необходимо было найти поэтические образцы, которые соответствовали бы музыке. Композитор обратился к антологии армянской поэзии в русских переводах А. Блока, В. Брюсова, К. Бальмонта, В. Иванова и отобрал стихи, по строю и форме близкие народным мелодиям. (Только в трех номерах из десяти представилось возможным сохранить текст подлинника.)

Обработки Мурадели сделаны мастерски и с любовью. Зачастую композитору пришлось разрабатывать, развивать и дополнять народную музыкальную основу, но он осуществил это с большим тактом, в строгом соответствии с духом национального колорита. Фортепианная партия красочна и виртуозна. Мне довелось работать над «Горийскими песнями» и исполнять их в концертах с таким взыскательным и тонким музыкантом, как М. Гринберг, и я знаю, что она весьма высокого мнения об этом произведении.

Интересно было узнать: какому же народу принадлежат эти мелодии, звучавшие в армянской семье, но на территории Грузии, в грузинском городе? Оказалось, что выяснить это не так-то просто. Во многих песнях отражены элементы как армянского, так и грузинского фольклора. Веками происходило взаимообогащение и взаимопроникновение культур двух соседних наций, а в песне «Час любовный», которая пелась, а может быть и родилась, в Тби-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет