Выпуск № 10 | 1957 (227)

только один из Западного, другой из Восточного, поэтому до сих пор не встречались...

Второе отделение концерта открылось развернутой хореографической сценой «Уборка урожая в кооперативе» (музыка К. Масанец). Однако мирный труд людей не в безопасности. Отлично смонтированная кинохроника выразительно напоминает об этом. Вот они два мира: в одном — сердечные встречи, дружеские рукопожатия, тысячи голубей в ясном небе над московским Кремлем: в другом — грибовидное облако атомного взрыва и рок-н-ролл... Но каждая мать говорит — «нет»! войне и смерти (хореографическая сцена «Матери мира» на музыку В. Финдайзена в постановке Г. Гааса). Четыре руки — белая, желтая, красная, черная — сплетаются в один узел, и вытягиваются как символ нерушимой силы, навстречу врагу. В единений непобедимы мирные народы. Об этом поется в великолепной мужественной «Песне солидарности» Г. Эйслера (слова Бертольда Брехта).

В заключение снова звучит песня: «Врагу не будет выдан весенний этот мир». Участники концерта выходят на сцену с флагами всех стран в руках.

И не сговариваясь, тысячи голосов на сцене и в зале сливаются в одну мелодию:

«Дети разных народов, мы мечтою о мире живем!»

Н. Михайловская


Искусство, закаленное в боях

Замечательные песни и танцы, исполненные на торжественном национальном концерте Демократической Республики Вьетнам, красноречиво говорят о богатстве народного музыкального творчества вьетнамцев. Коллектив ансамбля, приезжавший на Шестой Всемирный фестиваль молодежи в составе Вьетнамской делегации, включал в себя, артистов двух лучших художественных коллективов республики: Ансамбля песни и пляски Народной Армии и Народного Ансамбля песни и танца и артистов вьетнамского Радио.

Первый профессиональный художественный ансамбль возник во Вьетнаме в период тяжелой борьбы Народной Армии за освобождение страны. Многочисленные группы, из которых потом составился Ансамбль, участвовали наравне со всеми бойцами во всех боевых операциях. Все трудности и лишения были вдвойне тяжелы для артистов, которым приходилось давать концерты на коротких привалах в воинских частях. В этой обстановке артисты не имели еще профессиональной специализации: они были и певцами и танцорами в зависимости от требований конкретного момента.

После заключения перемирия началась серьезная работа над совершенствованием художественного мастерства молодых артистов. Художественным руководителем ансамбля стал композитор До Нгуан — генеральный секретарь Союза Композиторов Вьетнама.

До освобождения во Вьетнаме не существовало профессионального музыкального образования. Многие виды народного искусства, никем не собранные, не зафиксированные, забывались и по существу переставали существовать. Сейчас в стране постепенно вводится всеобщее музыкальное образование, организуются специальные музыкальные учебные заведения. Путь, по которому идет развитие музыкальной культу-


(продолжение «Хоры и оркестры Болгарии»)

ции из «Путешествия по Албании» Л. Пипкова, Танец из «Эскизов для струнного оркестра» М. Големинова. Запомнилась и Пассакалия из «Античных танцев» Респиги.

Очень порадовал слушателей Симфонический оркестр Дворца пионеров г. Софии. За четыре года существования этот оркестр (руководитель и дирижер В. Симеонов) добился многого, и ему под силу исполнение таких произведений, как «Неоконченная симфония» Ф. Шуберта, симфоническая поэма «В Средней Азии» А. Бородина, увертюры к «Мейстерзингерам» Р. Вагнера, увертюры к «Ифигении в Авлиде» Глюка и т. д. Молодо, радостно прозвучала у юных музыкантов «Праздничная увертюра» Д. Шостаковича. Хочется обратить внимание на сочность тона смычковой группы и мягкость звучания медной. Успешно справились с ответственными партиями Р. Шараек (кларнет) и И. Крехтинкова (флейта). На бис оркестр сыграл «Ракоци-марш» Г. Берлиоза.

Концерт закончился большой картиной праздничной народной пляски (постановка К. Дженева).

А. Митрофанов


Талантливая молодежь Венгрии

В живой праздничной атмосфере прошел вечер венгерского искусства в Филиале Большого театра.

Концерт начался темпераментным танцем Кодаи «Каллай кеттеш» — его исполнили Ансамбль имени Петефи и цыганский оркестр Райко. Затем в сопровождении того же оркестра Анна Кершич спела цыганские народные песни.

Хореографическая группа Производственных кооперативов Венгрии, напевая под аккомпанемент народного оркестра села Речк, исполнила своеобразный танец с бутылками. Популярную арию «Родина, ро-

(продолжение «Талантливая молодежь Венгрии»)

дина» из оперы «Банк-Бан» Ф. Эркеля с большим чувством спел в сопровождении оркестра имени Легара певец Ференц Сени, награжденный дружными аплодисментами. Горячо встретила публика артистов Жужу Кун и Виктора Фюлеп, показавших сцену из балета Кенешшеи «Платочек». Очень колоритно прозвучала знаменитая Вторая рапсодия Листа в интерпретации оркестра Райко (руководитель Бела Вавринер). Этот оркестр мастерски исполнил венгерские народные мелодии.

Разнообразную, содержательную программу показал хор Ансамбля имени Петефи, руководимый Реже Лантошем; оркестр аккордеонистов привлек симпатии слушателей красочностью звучания, эмоциональностью, виртуозной техникой — особенно в блестящей Фантазии на мотивы из «Сильвы» Кальмана. В исполнении Беллы Яшпер мы услышали «Болеро» Пинцера. В сценах из делибовского балета «Коппелия» выступили артисты Адель Орос и Левенте Шипеки. Чудесные «Румынские танцы» Бела Бартока выразительно сыграл молодой скрипач Андраш Шимор. Народные песни с увлечением пел солист театра оперетты Ласло Хобич.

Последним номером программы был зажигательный «Чардаш» Ф. Сабо, исполненный танцовальной группой Ансамбля Производственных кооперативов Венгрии под аккомпанемент народного оркестра из села Речк.

И — по традиции — концерт завершился пением Гимна демократической молодежи...

Р. Леденев


Албанские песни и танцы

Искусство горцев мы склонны порою представлять суровым, строгим и холодным, как горный воздух; концерт Албанской На-


(продолжение «Искусство, закаленное в боях»)

ры Вьетнама — это собирание богатств народной музыки, ее изучение, обработка народных песен и танцев для профессиональных художественных коллективов.

В песнях, обработанных для ансамбля, бережно сохраняется специфика народного исполнения — свободная выразительная манера пения с драматической игрой певцов и оригинальным «сбрасыванием» концов в фразе. Пример такой манеры — исполнение хоров «Песни лесорубов» в обработке До Игуана.

Одним из первых номеров концерта на Шестом фестивале была хоровая песня композитора Зоан Нё «На волнах Кетунга» — песня о реке, протекающей вдоль семнадцатой параллели — демаркационной линии Северного и Южного Вьетнама. Зоан Нё, написавший эту интересную и довольно сложную хоровую партитуру, еще совсем молод. Он вырос в рядах Народной Армии.

В концерте выступила знаменитая вьетнамская певица Тынг Хуэн, вот уже девять лет поющая по вьетнамскому радио. Выражение «голос Тынг Хуэн» вошло в быт вьетнамцев как символ всего светлого и красивого. Особенно жадно ждали выступлений певицы по радио в партизанских районах, где ее песни нужны были людям, как воздух. Тынг Хуэн, исполнительница старинных и современных народных песен, — первая артистка Вьетнама, награжденная высоким орденом Вьетнамской Республики.

Исполнение Тынг Хуэн полно великолепного артистизма. Ее голос искусными трелями и своеобразной вибрацией уподобляется голосу сказочной птицы, но он же способен тронуть слушателя глубокой человеческой теплотой. Певица спела колыбельную песню южных районов Вьетнама «Ночь над бамбуковой рощей» и лирическую песню с таким текстом: «Ты уехал. Помнишь ли ты меня? Я всегда тебя помню: ведь у тебя такая очаровательная улыбка...» Прекрасные мелодии этих песен изящно расцвечены тонким фортепианным сопровождением.

Оригинальные образы поэзии востока вызывает в сознании весьма популярная в народе песня «Вращающийся фонарик» (на экране фонарика мелькают тени бумажных фигурок, с судьбою которых влюбленный сравнивает свою участь). Ее мотив взят из народного музыкального спектакля, так называемого «тео». Этот жанр одно время был почти забыт, но теперь возрождается вновь. Подлинно-народный стиль сочетается в песне с современной техникой музыкального письма. Вообще вопрос о соединении специфическинародного музыкального материала с современными средствами музыкального языка все больше волнует вьетнамских композиторов. В своих песенных обработках они пытаются решать эту проблему.

В музыкальной постановке «Весенний праздник» использованы народные песни Северного Вьетнама и провинции Бак-Нинь, относящиеся к особому типу «Куан-Хо» (в него входит до сотни различных напевов), Композитор Лю Ху-Фыок принял участие в собирании и восстановлении этих напевов, записывая их от стариков, сохранивших в своей памяти драгоценное искусство. Во время гастролей ансамбля Татарской АССР во Вьетнаме одна советская артистка разучила эти песни и с успехом исполнила их передвьетнамской публикой.

Группа девушек, аккомпанируя себе на инструментах, называемых дан-тинь, исполняла лирические песни народности тхай о весне, о красоте родного края, о девушке, влюбленной в молодого пограничника. Ком-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет