Выпуск № 10 | 1957 (227)

ный, траурный оттенок: именно в таком выразительном значении она использовалась в старинной музыке. Сарабанда у Баха, Генделя и других композиторов того времени — это чаще музыка печального шествия, чем танца.

Оттенок скорбного раздумья ясно слышится и в сарабанде из Концерта Д. Шостаковича. Этот оттенок усиливается строго-аккордовым, «хоральным» складом и звучанием струнной группы, постепенно спускающимся в низкий регистр.

Но на смену этому образу печали возникает светлый и чистый образ юной мечты — своего рода лирический ноктюрн, с характерной для этого жанра манерой изложения: легко парящая в верхнем регистре мелодия на фоне гармонической фигурации.

Эта мелодия, с ее светлой диатоникой, широкими интонациями и создает то впечатление чистоты, ясности и какой-то утренней свежести, которое оставляет музыка второй части Концерта и для которого очень трудно найти соответствующие слова...

Два образа — сарабанда и ноктюрн — так четко противопоставленные в первоначальном изложении, в дальнейшем сближаются. Мерный ритм сарабанды «сглаживается» триолями, перенесенными сюда из фигураций второй темы, а светлая лирическая тема ноктюрна — затуманивается, проходя в миноре. Заканчивается Andante отголосками печальной сарабанды.

Значение этой части в общей драматургии цикла — очень велико. Она создает необходимый контраст двум крайним частям, близким по тематизму и по принципам развития. Если бы этот контраст был менее глубок — образы юности в концерте были бы, пожалуй, представлены слишком бездумными, легковесными...

Ярчайшим контрастом настроениям Andante врывается безудержно-веселый финал, в музыке которого мелькают, чередуясь, две быстрые плясовые темы. Первая — очень легкая, изящная, стремительная — напоминает по характеру движения галоп:

Пример 1

Очень оригинальна вторая тема финала. Она родственна шуточным народно-танцовальным мелодиям, в ней есть и своеобразная, очень привлекательная угловатость, создаваемая несимметричным метром (7/8) и характерным «притоптыванием» на последних трех восьмых такта, и молодой задор.

Эти темы все быстрее и быстрее сменяют друг друга в разработке, в конце концов сливаясь в едином вихревом движении, как сливаются в один пестрый круг фигуры танцоров в быстрой круговой пляске. В репризе две темы финала также сближаются, как сближались темы Andante. Но на этот раз вторая тема подчиняет себе первую, «порхающий» ритм которой сменяется более твердой и чуть более тяжелой поступью.

Финал проносится стремительно, оставляя у слушателя ощущение праздничного веселья, привольной игры жизненных сил, которыми так богата молодость...

*

Эпиграфом к этим заметкам поставлены слова Глинки. Они были сказаны в беседе с Серовым по поводу романса Глинки «Люблю тебя, милая роза». Серов восхищался «грациозностью этой простенькой мелодии». А Глинка, обратив его внимание на характерную гармоническую деталь в романсе («злобу», по его любимому выражению), добавил: «По моему мнению хорошо, чтобы каждая вещица, хоть маленькая, служила чем-нибудь в свою очередь для новых поворотов музыкального дела и его науки1».

Думается, что эти слова в полной мере можно отнести к новому Концерту Д. Шостаковича. Не претендуя на особую значительность, оставаясь в скромных рамках «юношеского концерта», он вносит много свежего и оригинального в нашу советскую музыку.

_________

1 А. Серов — Избранные статьи; том. I, Музгиз, М., 1950, стр. 158.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет