Выпуск № 9 | 1969 (370)

Димитр Петков — Пимен.
«Борис Годунов»

выступление молодого артиста: пение и сценический рисунок роли слились в органическом единстве. Болгарская музыкальная общественность встретила дебют восторженно: «Блестящие данные у молодого, еще неизвестного баса Димитра Петкова: великолепный по тембру и силе голос, красивая в движениях фигура, сценическая свобода и темперамент», — писала газета «Народна култура» 6 июня 1964 года.

Под руководством X. Брымбарова Д. Петков быстро и уверенно освоил партии Фараона в «Аиде», Самуэла в «Бале-маскараде», Пимена в «Борисе Годунове», где продемонстрировал отличное качество — умение сдержать свой могучий голос ради создания нужного образа. Зато роль князя Хованского позволила певцу блеснуть своими возможностями. Подготовленная с помощью Б. Покровского («автора» многочисленных интересных деталей в этом Хованском), партия особенно подчеркнула масштабность творческой натуры Д. Петкова. В его Хованском — стихийная необузданная сила, властный порыв, внезапные смены настроений, глубокие душевные кризисы.

Хованский и Пимен быстро принесли молодому артисту международную славу. Гастроли Софийской оперы в Бухаресте и в Париже стали его триумфом. «Чудесные актеры Гюзелев (Досифей) и Петков (Хованский) — два открытия в период гастролей Софийской народной оперы. Они подлинные соперники Бориса Христова и Николая Гяурова», — писала одна из французских газет в апреле 1966 года. «Опера из Софии привезла нам восхитительных басов — Петкова и Гюзелева, которые исполняют главные роли с пониманием и достоинством, заслуживающими всяческой похвалы», — вторила ей другая.

Партию Хованского Д. Петков исполнил и на III Международном конкурсе молодых оперных певцов в Софии в 1967 году. Впервые на этом конкурсе присуждались Большая премия и Золотое кольцо Софии. Их был удостоен именно Д. Петков. Это была достойная награда за «богатырский голос, за психологическую масштабность его актерского мастерства». Ему предсказывали блестящее будущее, и предсказания эти сбываются.

Две последние роли певца — Найден в новой болгарской опере «Мастера» П. Хаджиева и Закария в «Набукко» Верди — подтверждают его способность создавать сложные характеры, многогранные по своему существу, порой внутренне конфликтные.

Димитр Петков — это артист, о котором, бесспорно, еще будут писать и говорить. Мы много раз услышим его. И мы много раз услышим о нем.

Материалы отдела перевели
с болгарского Г.
 Остроухова и К. Иванов


Редакция выражает искреннюю благодарность нашим коллегам К. Ангелову, Д. Зенгинову, В. Крыстеву, общественному корреспонденту Е. Павлову за помощь в организации материалов, посвященных двадцатипятилетию социалистической Болгарии.

Библиография

Л. Ройзман

НОВАЯ КНИГА О БАХЕ

В нашей стране много играют Баха — и пианисты, и скрипачи, и виолончелисты, и органисты. Много и охотно его слушают (почти все баховские программы делают аншлаги), но очень мало изучают музыку великого композитора и еще меньше о ней пишут.

Совершенно противоположная картина в большинстве западных стран: непрекращающийся поток различной ценности книг о Бахе (от популярных брошюр до серьезных специальных исследований) и почти полное отсутствие в программах артистов его сочинений. На баховские концерты-монографии, так любимые в СССР, публика на Западе просто не ходит.

Наш читатель из старой классической литературы, посвященной баховскому творчеству, получил только книгу А. Швейцера (в сильно сокращенном виде она была издана в 1934 году, в более полном — в 1964 году). Знаменитый труд эльзасского органиста и мыслителя дошел до нашей публики фактически с опозданием в 60 лет и к тому же в неудовлетворительном переводе! Труды И. Форкеля, Ф. Шпитты, А. Пирро, А. Шеринга на русском языке не появлялись. Для того чтобы сосчитать книги наших исследователей, специально посвященные данной теме, хватит пальцев одной руки... Таким образом, появление новой работы об И. С. Бахе — само по себе отраднейшее событие, которое будут приветствовать и профессионалы, и любители музыки.

Я. Мильштейн собрал большой материал, использовав разнообразную литературу на русском и иностранных языках, почти неизвестную широкому кругу советских музыкантов. Отбор и систематизация высказываний различных ученых, редакторов и исполнителей о проблемах трактовки «Хорошо темперированного клавира» И. С. Баха потребовали огромной, тщательной работы. Сам автор так определяет свою задачу: «...дать представление об одном из величайших творений человеческого гения, рассказать об истории его создания, характерных особенностях и принципах его исполнения» (стр. 3).

Судя по характеру сформулированного задания, книга адресована студентам старших курсов музыкальных училищ и всех курсов консерваторий,

_________

Я. Мильштейн. Хорошо темперированный клавир И. С. Баха и особенности его исполнения. М., «Музыка», 1967, 392 стр., тир. 7000 экз.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет