Выпуск № 7 | 1964 (308)

На новые рубежи!

К. Кужамьяров

Только что вместе со всем народом деятели литературы и искусства отметили годовщину со дня июньского Пленума ЦК КПСС — первого в истории нашей партии Пленума, всецело посвященного вопросам идеологической работы. Когда думаешь об этом, становится как-то особенно ясно, что созыв такого Пленума стал возможен лишь в наши дни — в дни великого похода к коммунизму. И, естественно, спрашиваешь себя, мысленно спрашиваешь товарищей по профессии: какое же место на сегодня занимает наше искусство — верное оружие партии — в решении важнейшей программной задачи воспитания человека коммунистической эпохи? Перед нами, музыкантами Средней Азии и Казахстана, подобный вопрос стоит необычайно остро: совсем скоро, в октябре нынешнего года, три братских республики — Туркменистан, Таджикистан и Узбекистан — будут отмечать свое сорокалетие. Разумеется, это не только праздник. Это новый рубеж, новый этап на пути к будущему. Как же важно теперь оценить все доброе, что сделано нами, и определить одновременно какие трудности еще надо преодолеть, какие недостатки изжить.

Вот и я хочу сказать о некоторых проблемах, стоящих перед нами, на примере развития одного только жанра — оперного. Почему именно и исключительно оперного? Да потому, что я убежден: состояние этого жанра во многом отражает степень зрелости национального искусства на данный момент, в данной республике. Ведь качество оперного творчества определяется и уровнем симфонического мастерства, и свободой вокального письма, и даже состоянием национальной драматургии.

Из чего исходим мы в своих творческих разговорах каждый раз, как заходит спор о чем-то важном, существенном? Мне кажется, эта отправная точка — выбор «масштаба измерения» явления искусства. В самом деле, оценок «вообще» не существует. Надо уточнить: в масштабе всей советской культуры или определенной республики, или творчества данного автора, или, наконец, в истории жанра (кстати, все эти «или» довольно часто своеобразно переплетаются).

Мы нередко сталкиваемся с таким, к примеру, суждением: «Вообще сочинение не очень высокого класса, но для данной республики имеет серьезное значение». Я понимаю, у такого подхода все еще есть известные основания. В силу тех или иных причин развитие различных музыкальных жанров протекает в республиках неравномерно, и этот факт нельзя сбрасывать со счетов; то, что представляет собой пройденный этап для одних — достижение для других.

И все-таки, думается, искусство наше уже настолько выросло, что следовало бы чаще придерживаться более или менее единых критериев в оценках его явлений. Конечно, говоря, допустим, о развитии оперной культуры в Средней Азии, нельзя забывать о молодости этого жанра во всех пяти республиках. Ни для кого не составляют секрета те трудности, которые пришлось преодолевать национальным авторам в творческой «борьбе за многоголосие», за традиции профессиональной классической музыки, в первую очередь русской. Это с одной стороны. А с другой?

С другой — есть ведь своя сила и у молодости! Сила свежести, новизны, радости открытия художественного мира! Одно время бытовала даже теория, будто национальным композиторам вообще работается в каком-то смысле легче, чем русским, — у них, дескать, все еще впереди. Теория в целом наивная, но, как говорится, что-то в ней есть...

Так вот, хочется поговорить о среднеазиатской опере всерьез, приняв за «масштаб измерения»

всесоюзные критерии. Поговорить о ее достижениях и просчетах, о ее трудностях и — самое главное! — перспективах.

Русские люди старшего поколения великолепно помнят, вероятно, какими яркими, даже неожиданными были первые (тридцатилетней, примерно, давности) встречи с искусством среднеазиатских республик. Неожиданным и ярким был, прежде всего, самый образный мир народов, приобщенных советской властью к большому социалистическому бытию. Правда, музыкальной культуре Средней Азии, как известно, недоставало профессионализма. Но ей помогли старшие мастера, — и по возрасту и, главным образом, по творческому опыту: назовем, например, Р. Глиэра и С. Василенко, а также Е. Брусиловского, С. Баласаняна, В. Власова, В. Фере, А. Шапошникова, А. Ленского и других. И первые же результаты, этого поистине братского содружества, радостно сказались на декадах национального искусства в Москве в конце 30-х годов. Это было торжество народного мелоса, впервые в истории пяти республик представшего на оперной и балетной сцене. Неудивительно, что в таких сочинениях, как, скажем, «Гюльсара» Р. Глиэра или «Кыз-Жибек» Е. Брусиловского, главный акцент сделан на воспроизведении подлинных народных мелодий в непривычной для национальных слушателей внешней обстановке. Люди приходили в музыкальный театр, смотрели красочный спектакль, в котором оживали типические ситуации их быта, их истории, внимали с детства знакомым напевам и, быть может, даже не всегда осознавали великое значение переворота в своем эстетическом развитии: они становились зрителями-слушателями небывалого жанра — оперы.

Прошли с тех пор десятилетия. Как развивалась за это время среднеазиатская и казахская оперная культура? Повторяю, не буду перечислять все более или менее примечательное, коснусь лишь некоторых вопросов.

Один из них — задача утверждения на оперной сцене особенностей народного искусства в наиболее близких ему формах. В этом смысле хотелось бы еще раз указать на значение оперы «Биржан и Сара» М. Тулебаева. Как известно, герои ее народные певцы, так что замысел автора показать жизнь и творчество простых музыкантов нашел почти идеальное сюжетное воплощение. Естествен отсюда и отбор оперных форм: «Биржан и Сара» представляет собой монументальную композицию с протяженными законченными номерами лирико-эпического склада. Есть, одна черта, выгодно отличающая сочинение М. Тулебаева и от своих непосредственных музыкальных источников, и от аналогичных творений коллег-профессионалов. Это — яркость, временами даже экспрессия гармонического языка, естественно обусловленного ходом мелодического развития. В этой естественности я вижу принципиальное творческое завоевание, не меньшее, быть может, чем утверждение жизненности самого жанра народно-эпической оперы.

Другую важнейшую задачу и, следовательно, другую важнейшую тенденцию в среднеазиатском оперном искусстве я связываю со все большей профессионализацией творчества. В результате наша опера приобщилась к тому откристаллизовавшемуся виду, который уже сложился в других культурах с прочными музыкально-драматическими традициями, главным образом в русской. Вновь обращаешься со словами глубокой признательности ко всем тем, кто помогал нам строить наше искусство. Образцовой в этом смысле на казахской сцене представляется мне опера Е. Брусиловского «Дударай». Помимо номеров ариозно-песенного и масштабно-оперного плана, укажу особенно на значение в ней речитативов и ансамблей. И то и другое — пока что слабое место в творчестве авторов-казахов, и потому профессиональная свобода в обращении с этими формами для нас особенно поучительна. Привлекателен замысел новой оперы Е. Брусиловского «Наследники». Она посвящена современной молодежи и представляет собой примечательный образец комической оперы. «Примечательный» потому, что не так много работают в этом жанре советские композиторы. Но не только примечательный, но и поучительный: нашим молодым авторам надо бы также смело и убежденно, пусть спорно, пусть не во всем до конца убедительно, решать проблему воплощения на музыкальной сцене образа современника. Точно также поучителен, например, опыт работы над «Айчурек» В. Власова, А. Малдыбаева и В. Фере в Киргизии или работа А. Козловского в Узбекистане над таким великолепным сочинением, как «Улугбек». Переживая волнующую оперную эпопею об одном из самых светлых умов и самых горячих сердец узбекского народа, я с искренней радостью думал: опера может взрасти и процветать на нашей родной почве!1

_________

1 Разумеется, обе эти бегло обрисованные мной тенденции в реальной практике порознь не существуют: «перенесение» народного музыкального быта на сцену театра уже само по себе требует известной профессионализации, а освоение «европейских» оперных форм интересно и привлекательно для местных слушателей только в том случае, если в основе его лежит национальный материал.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет