Выпуск № 8 | 1970 (381)

Ю. Тюлин. «Баллады о войне и мире». Л., «Советский композитор», 1969.

Вышел из печати новый опус Ю. Тюлина — цикл романсов для баса в сопровождении фортепиано «Баллады о войне и мире».

Автор широко известен у нас и за рубежом своими музыкально-теоретическими трудами. Вместе с тем Ю. Тюлин – композитор создал немало произведений различных жанров: кантату «Днепрострой», пьесы для симфонического оркестра (популярна его «Русская сюита»), для оркестра народных инструментов, для органа, для голоса, камерные инструментальные сочинения.

Ю. Тюлин сочетает в себе музыкально-творческую одаренность с эрудицией ученого. При подобной двойственности облика музыканта обычно в первую очередь замечаются научные достижения, иногда — в ущерб собственно композиторским. Замечу, что, на мой взгляд, слияние в одном лице столь широкого крута возможностей само по себе желательно: творческий опыт сочинения музыки способен надежно укрепить позиции теоретика, так же как теоретическая осведомленность обогащает технические средства композитора.

Названное сочинение стройно задумано и весьма последовательно воплощено. Первые два романса, написанные на волнующие стихи В. Зотова, рисуют картины войны. Им как бы отвечают последующие две части: на слова И. Авраменко «Мир под кровом моим» и А. Ахматовой — «Прошли года». Взыскательный отбор стихов, их смысловые и образные связи, возникающие из сопоставления двух эпох, сообщают циклу цельность и внутреннюю силу.

Это произведение продолжает и расширяет ранее сложившиеся у Ю. Тюлина творческие тенденции. К ним я бы отнес: серьезность и благородство самого духа музыки, присущие автору интонации суровости, гармоническую терпкость письма, тонкость нюансировки, мастерское владение формой и отличное ощущение возможностей исполнителя.

Весьма ценно, что психологически верное произношение поэтического текста получает адекватное выражение в очень чутком решении ритмического рисунка вокальной партии. Своеобразно применяет композитор народно-песенные обороты, в частности — в характере причета, иногда близкого к заклинанию. Очень сильно звучит такого, рода интонация на возгласе «Не щади врага!» в конце второй части — на серединном, драматическом рубеже цикла.

Тональное начало в музыке Ю. Тюлина проявляется различно: под воздействием эмоциональносмысловых стимулов его гармонии подчас сильно хроматизируются, и вместе с тем нередко возникают и тонально устойчивые последования, а равно и интересные колористические сопоставления.

Одно из таковых весьма убедительно звучит, например, в венчающем сочинение гармоническом комплексе со «светящимся» A-dur’oм в центре. В этой гармонии — отнюдь не внешнего свойства — не исчезают ни выстраданность одержанной победы, ни горечь былых утрат.

В заключение хотелось бы пожелать этому сочинению счастливой судьбы.

В. Трамбицкий

 

Песни борьбы и освобождения. Сост. П. Пичугин. В 3-х вып. Вып. 1, М., 1966; вып. 2, М., 1968; вып. 3, М., 1969.

В 1961 году в издательстве «Советский композитор» вышел сборник «Песни борьбы и освобождения народов Азии, Африки и Латинской Америки» (составители И. Травина и П. Пичугин, вступительная статья Б. Ярустовского).

Общая идейно-художественная ориентация сборника ясна уже из его названия: представленные в нем песни — живое музыкальное свидетельство роста революционного энтузиазма и национально-политического сознания народов трех частей света, восставших против гнета колониального рабства и тирании реакционных режимов.

Эти песни нашли широкое распространение не только в тех странах, где они возникли, но и далеко за их пределами. Подобно боевым лозунгам, общим для всех угнетенных народов, они зазвучали на языках различных континентов, приобрели поистине интернациональный характер и стали так же популярны, как имена героев освободительной борьбы.

Работа, предшествующая названному изданию, была связана со значительными трудностями, ибо большинство песен, вошедших в сборник, не только никогда и нигде не печаталось, но и не было записано. Публикация подобного рода не имела прецедента ни в нашей стране, ни за рубежом, и нет ничего удивительного, что в первом сборнике такого типа и подбор материала, и форма его изложения в ряде отношений оставляли желать лучшего.

Существенным шагом вперед стал сборник «Песни борьбы и освобождения», увидевший свет в 1966 году и положивший начало серии публикаций под тем же названием.

Три выпуска этого сборника, составленные П. Пичугиным, выгодно отличаются от предыдущего издания гораздо большей продуманностью и основательностью подхода к поставленной задаче.

Прежде всего, география новой серии не ограничивается тремя частями света и охватывает все населенные континенты земного шара. Собранные в ней песни звучали в многострадальной Испании и на острове Свободы — героической Кубе; в разных уголках Европы, поднявшейся тридцать лет назад на смертельную схватку с фашизмом, — в концлагерях Дахау и Бреендонк, в страшной темнице для румынских политических заключенных Дофтане, а также в казематах современной Греции, стонущей под пятой черных полковников. Иные — пришли с охваченной пламенем земли Вьетнама, с выжженных солнцем песков борющегося Йемена, из грозных африканских джунглей, — словом, отовсюду, где еще недавно кипела или кипит сегодня борьба народов за лучшую жизнь, за справедливость и демократию.

Некоторые из этих песен принадлежат известным авторам, но большинство создано безымянными творцами в отдаленные времена и лишь в недавние годы возрождено к жизни насущными требованиями освободительной борьбы. Во многих случаях сделана новая подтекстовка к старым мелодиям.

При всем многообразии песен им свойственны и

некоторые общие черты: решительность, целеустремленность движения, волевая собранность, уверенность, оптимизм. Это отражается и в характере мелодики, и в энергичной ритмике, и в подчеркнутой, местами форсированной динамике. Примечательно, что даже некоторые глубоко самобытные африканские и азиатские мелодии в ряде случаев несут в себе стилистические черты, свойственные, по-видимому, революционным песням всех народов мира.

В этой связи нельзя не коснуться вопроса о принципах подготовки и публикации песен, помещенных в рецензируемом сборнике, что, в свою очередь, непосредственно связано с его назначением и смыслом. Несомненное достоинство сборника— наличие в нем ясных и содержательных комментариев (автор — П. Пичугин), дающих краткую характеристику музыкально-поэтических особенностей каждой песни, сведения о тех или иных исторических событиях или лицах, с которыми связано ее создание и распространение, а также указание на источник (печатная публикация, грампластинка и т. д.).

Песни, вошедшие в сборник 1961 года, были даны в их первоначальной транскрипции, непосредственно с голоса и без аккомпанемента. Это представляло немалую ценность для специалистов, музыковедов и композиторов, но серьезно затрудняло их правильное исполнение нашими певцами, особенно в тех случаях, когда интонационно-ритмическое движение вокальной линии в оригинале во многом определялось характером инструментальной партии.

В новом сборнике все песни даются уже «в обработке» и с фортепианным сопровождением1. Подобное решение несомненно отвечало интересам исполнителей и увеличивало привлекательность мелодий для широкой аудитории, привыкшей к нормам гомофонно-гармонического мышления. Стремление составителя сделать публикуемый им материал доступным как можно большему числу любителей музыки вполне законно, однако разумный компромисс между верностью букве и духу оригинала и степенью доходчивости его «обработанной» версии в некоторых случаях оказался явно нарушенным в пользу последнего соображения. Нужно, впрочем, оговорить, что здесь имеются в виду всего лишь три или четыре африканские и азиатские песни, такие, как «Африка победит», «Гимн борьбы за освобождение Южного Йемена» (выпуск первый) и «Край родной» (выпуск третий), опубликованные в необработанном виде на страницах сборника 1961 года.

В результате неоправданно усложненной гармонизации простые народные мелодии в названных случаях стали выглядеть как вокальные пьесы концертного типа. Кроме того, в новой редакции из нотных текстов исчезли очень выразительные элементы двухголосия в терцию, кварту и квинту, столь характерные для хорового стиля африканских народов; игнорировалась и вариантность напева, проявляющаяся в каждой последующей строфе песни. Подверглась упрощению и метрика: так чередование размеров 5/4, 4/4 и 7/4 в «Гимне борьбы за освобождение Южного Йемена» приобрело вид 3/4, 2/4 и 3/4, невольно ориентируя исполнителя на притупленное восприятие ритмического рисунка, и без того нередко искажаемого неумелым прочтением. Известную помощь здесь могли бы оказать тексты песен, приведенные на языке оригинала параллельно с эквиритмическим русским переводом, как это было сделано в сборнике 1961 года, — однако в новых сборниках первоначальные тексты отсутствуют.

Нам кажется также, что к большинству песен, публикуемых в сборнике, можно было бы (а для песен Латинской Америки это просто необходимо) дать не только фортепианное, но и гитарное сопровождение, что увеличило бы круг их потенциальных исполнителей и популяризаторов.

Не стоило бы останавливаться на частных и немногочисленных недостатках сборника, если бы они не оттенялись высокой доброкачественностью остальных аспектов и если бы у составителя не было возможности учесть эти замечания при подготовке последующих выпусков.

В качестве еще одного пожелания на будущее можно было бы предложить идею издания нотных и поэтических текстов сборника одновременно с альбомом граммофонных пластинок, передающих их реальное звучание. Создание такой «Антологии песен борьбы и освобождения» явилось бы не только достойным завершением многолетней работы по сбору и систематизации соответствующего материала, но и событием большого культурного и политического значения.

Л. Переверзев

_________

1 Авторы обработок: А. Безруких, И. Белорусец, М. Коваль, Ю. Объедов, П. Пичугин, Е. Рузаев, В. Сибирский, Г. Шнеерсон.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет