Выпуск № 5 | 1967 (342)

вал увеличенной секунды вверх от ноты ми. После короткого раздумья экзаменуемая уверенно ответила: «фа дубль-диез», а на вопрос, чему энгармонически будет соответствовать звучание верхней ноты, уверенно ответила: звуку соль.

Такого, признаться, я не ожидал и потому всем экзаменующимся с удовольствием выставил вполне заслуженные хорошие отметки. Меня приятно удивило серьезное отношение участников хора к своей теоретической подготовке, как и высокая требовательность их педагогов. Я бы сказал больше: в таком, казалось бы, простом факте, как в фокусе, — весь характер Захарова.

В жизни это был на редкость собранный, строгий и серьезный человек. За что бы он ни брался, он все делал вдумчиво, степенно. Внимательно изучая любой вопрос, он много советовался, но в конечном счете поступал по-своему. Признаться, мне не всегда нравилась такая самоуверенность. Она порой приводит людей к неминуемым ошибкам. Были они и у Захарова, особенно в послевоенный период. Но в чем ему никто и никогда не сможет отказать, так это — в глубокой принципиальности, честности и предельной убежденности его суждений.

Часто случается, что черты характера человека накладывают неизгладимый след на то дело, которым он руководит. Так было и с Захаровым. Он никогда никому ни в чем не позволял халтурить. Даже тогда, когда речь шла не об учебе, не о выступлении хора или солистов в концерте, а об организации простой вечеринки.

Как-то осенью 1939 года в клубе им. Серафимовича по случаю завершения реорганизации коллектива был устроен концерт, а после него вечеринка. Кроме участников хора, там присутствовал сравнительно узкий круг приглашенных: М. Исаковский, В. Сурин, А. Иконников, В. Понизовский и еще кто-то. Происходило это в уютно прибранном фойе клуба. Помимо обычных в таких случаях пения хором, танцев, игр, программу вечера украсил замечательный капустник, в подготовке которого Захаров принимал самое активное участие. Было даже разыграно маленькое «действо». Шутливый текст к нему написал Исаковский:

Распрямил Захаров плечи, 
Поплевал себе в ладонь
И сказал: «А ну-ка, девки,
Дайте в руки мне гармонь!»

И пошел он вдоль деревни 
Правой, левой стороной,
А за ним Василий Хватов
С контрабасом за спиной.

И запели девки хором: 
От избы и до избы
Зашагали, загудели
Эти самые столбы.

А потом одна девчонка 
Убеждала горячо,
Убеждала, говорила:
Может, выпьете еще!

Улыбнулся ей Захаров, 
Похвалил ее слова.
Так и пил он понемногу,
Может, день, а может, два.

Нас ожидал и еще один сюрприз. Его трудно забыть даже теперь. На середину зала вышли восемь девушек и, встав в кружок, тихо, задушевно запели: «И кто его знает, зачем он моргает?» Запевали А. Прокошина и В. Клоднина, аккомпанировали на баянах В. Паршин и Ф. Нефедов. Это было первое публичное исполнение повой песни Захарова, ставшей впоследствии столь популярной.

Трудно передать словами все обаяние, которое так тонко передал удивительно удачно найденный народный камерный ансамбль. И мне до сих пор непонятно, зачем нужно было позже поручать эту песню всему женскому хору, придав ей тем самым некоторую тяжеловесность. Во всяком случае, никогда и нигде при мне она не звучала так правдиво и поэтично, как в тот памятный и незабываемо приятный вечер...

По пути к метро «Белорусская» Исаковский все спрашивал меня, почему исполнение большого академического хора оставляет в душе подчас меньший след, чем такое вот незатейливое и сердечное искусство восьми простых девушек? В ответ мне ничего не оставалось другого, как вспомнить многие слова, сказанные по этому поводу нашими великими русскими классиками — Глинкой, Тургеневым, Горьким...

Вскоре началась усиленная концертная деятельность хора, многочисленные его разъезды по стране. Потом — Великая Отечественная война. Мы с Захаровым разлетелись в разные стороны.

Встретились снова много позже, в 1948 году, во время работы по созыву Всесоюзного съезда советских композиторов и по руководству в Союзе песенным и хоровым творчеством. Много сил и внимания отдал Захаров созданию Всероссийского хорового общества, проведению различных конференций и совещаний, посвященных народной песне и хоровому пению. Несмотря на множество общественных обязанностей и нагрузок, он всюду успевал и, казалось, буквально горел на этой работе. Непонятно было, когда он ел, когда спал, не говоря уже о том, когда и как успевал сочинять музыку?

Заканчивая свои воспоминания, мне хочется сказать несколько слов о «живучести» песен Захарова. Как известно, наибольший расцвет творчества композитора пришелся на конец 30-х и начало 40-х годов. Влияние его песен на тогдашнюю концертную практику всех других народных хоров было огромным. И мне довелось быть тому непосредственным свидетелем. Дело в том, что с 1938 по 1941 год мне пришлось временно взять на себя руководство вторым после хора им. Пятницкого, старейшим профессиональным русским народным хором, который основал П. Ярков1. Этот, особо интересный по самобытной исполнительской манере коллектив находился тогда на положении «дикого», беспризорного. Мне было поручено возглавить работу для перевода его на профессиональный путь. Хор много выступал, и концертные организации, как и слушатели, требовали от него исполнения современного репертуара. Но где такой взять? В качестве эксперимента я стал вводить в репертуар песни советских композиторов и прежде всего — лучшие песни Захарова. Интерес эксперимента состоял в том, что хор Яркова имел иной, отличный от хора им. Пятницкого, голосовой состав. Несмотря на это, он вполне справился с песнями Захарова, а некоторые из них даже распел в своей исполнительской манере2.

В сравнительно короткий срок мы с успехом разучили «Дороженьку», «В чистом поле», «Вдоль деревни», «Провожанье», «Не боится ветров гора каменна», «Будьте здоровы», «Шел со службы пограничник», «И кто его знает», «До свиданья, города и хаты» и «Ой, туманы мои».

В многочисленных поездках по стране мне доводилось слушать песни Захарова в самых отдаленных уголках, в самых разнообразных коллективах как профессиональных, так и самодеятельных. Многие из этих песен звучали в быту, народ распел их по-своему и считал своими, народными. Особой популярностью пользовались лирические песни.

Встречал я песни Захарова и во время поездок за рубеж вместе с ансамблем «Березка». Об одной такой, можно сказать, необычной встрече мне бы и хотелось в заключение рассказать. Дело было в Нью-Йорке, на Манхеттене, в самом сердце Соединенных Штатов Америки. После одного из вечерних концертов1 нас, группу артистов и руководителей ансамбля в 25 человек, пригласили на вечер-встречу с прогрессивной американской студенческой молодежью в клуб «Деревенские ворота», или, как его еще называют, «Гринвич-таверну». Вечер был организован; фестивальным комитетом США по проведению Всемирного фестиваля 1959 года. Он проходил в специально обставленном — на манер средневековых приморских кабачков — слабо освещенном подвале.

Усталые, едва успев переодеться, мы прибыли около двенадцати часов ночи и, пройдя мимо дежуривших у дверей полицейских, спустились вниз без особой надежды увидеть, что-либо интересное. К счастью, нам пришлось убедиться в обратном.

Не стану описывать программу этого вечера; о ней в свое время уже рассказывалось в нашей печати2. Скажу только, что душой вечера, не по нашей «вине», стали советские массовые песни. Мы пели их вместе с американской молодежью, под наблюдением и под «охраной» многочисленных, переодетых в штатское агентов тайной полиции.

Однако один из эпизодов вечера мне навсегда врезался в память. После того как все вдоволь напелись хором, молодежь разбрелась по группам и начались задушевные беседы. То тут, то там кто-то тихо напевал. Сидевшая на полу сцены у нашего стола группа молодых, довольно бедно одетых американцев, начала петь русские народные песни: «Калинка, малинка моя» и «Во кузнице». На английском языке они звучали довольно странно. Но нам слышать их было очень приятно; мы сердечно поблагодарили любезных хозяев. Но каково же было наше удивление, когда в ответ на благодарность американцы запели на русском языке «На коне вороном» Захарова! Я был просто ошеломлен. Американцы не понимали слов песни, но пели ее с явным удовольствием, премило «перевирая» слоги, слова и даже целые фразы. В этом для нас было что-то бесконечно приятное, как и весь этот незабываемый вечер искренней дружбы молодежи разных стран.

С радостью и гордостью мы вспомнили нашу далекую великую Родину, ее могучий народ, который порождает таких талантливых своих представителей, как Захаров.

И если на другом конце планеты звучат его песни, значит, у него много друзей на. всей земле. А это и есть лучший памятник композитору на вечные времена.

_________

1 С 1939 по 1941 год хор работал в системе Всесоюзного радио, а с 1943 по 1948 год — в системе Московской областной филармонии, где и был в административном порядке ликвидирован.

2 Отсутствие записи, к сожалению, не дает возможности доказать это экспериментально.

_________

1 30 ноября 1958 года.

2 См. ст. «Песню не задушишь, не убьешь!» «Советская музыка», 1961, № 10, стр. 131.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет