Выпуск № 6 | 1964 (307)

театральным чутьем, Гэй понял эмоциональные возможности песни, включенной в сценическое действие. Ему удалось в своем произведении органически соединить песню с драматическим диалогом.

Песни из «Оперы нищих» по своим национальным истокам чрезвычайно разнообразны. Здесь можно услышать и английские, и французские, и ирландские, и шотландские народные мелодии. Более того, в ней звучат мотивы арий и песенок английских и итальянских композиторов. Все мелодии, использованные Гэем, настолько органично вошли в спектакль, что их первоисточники вскоре были забыты. Они стали «собственностью» Гэя. Полные остроумия, иронии и насмешки, песенки из «Оперы нищих» воссоздают атмосферу жизни Англии начала XVIII века, и огненно страстная джига мирно соседствует здесь с благочестивым церковным хоралом.

Ученые разных поколений тщательно исследовали источники, которыми пользовался Гэй: в их трудах точно указывается, когда впервые появилась та или иная мелодия, в какой сборник была включена, в каких пьесах была использована до и после создания «Оперы нищих». Все они отмечают, что Гэй очень тщательно просматривал песенные сборники, прежде чем остановиться на том или ином варианте мелодии. Каждую песенку Гэя предваряет строчка из народной баллады, на мелодию которой она написана.

Помимо этого, Гэй часто сохраняет рефрен оригинальной баллады, что облегчает для зрителя установление ассоциаций, необходимых драматургу.

Нотный материал пьесы Гэя был обнаружен на игральных картах; они были выпущены в 1730 году, то есть два года спустя после постановки «Оперы нищих» (ее премьера состоялась 29 января 1728 года в Лондоне), и об этом упоминается в книге «История игральных карт и библиография карт и карточной игры» некоей мисс Харгрив, американки, коллекционировавшей игральные карты. Правда, в ее собрании именно этой колоды карт с нотами не было.

И только после долгих поисков руководителям лондонского издательства «Музыкальные книги» их удалось найти.

Песенка Гэя и уличная баллада в «Опере нищих» находятся в постоянном взаимодействии, то дополняя, то оттеняя друг друга.

Мы уже говорили, что Гэй использует известную мелодию в целях политической сатиры. И вот как он это делает: хор разбойников из I акта «Выйдем на дорогу — слышен скрип карет» написан, как указывает драматург, на марш из оперы Генделя «Ринальдо», но современный Гэю зритель хорошо знал, что именно этот марш исполняется при парадном выходе королевских войск у Букингемского дворца. Таким образом, Гэй как бы ставит знак равенства между грабителями с большой дороги и королевским гарнизоном, обдирающим народ.

Речитатив Макхита основан на мелодии различных баллад, но большинство из них так или иначе связано со словом «король»: на одну из них (мелодия 61) создавались баллады о короле Артуре, на другую (мелодия 62) — о старом короле Симоне; третья называется «Слава Цезарю», ее мелодия была использована для гимна в день коронации королевы Анны. Бродяга из баллады о короле Симоне сетует на то, что все никак не может найти себе подходящей компании. И, наконец, это ему удается — он попадает в общество короля. Здесь ему все по душе: и король пьян, и королева далеко не трезвая, а придворные, так те просто с ног валятся. Буквально через несколько строчек Макхит — такой же бродяга и вор, осужденный на смертную казнь, — возмущается тем, что должен умирать один, а ведь знатные и богатые могли бы составить ему «честную» компанию на виселице.

Есть случаи, когда Гэй сочиняет как будто бы ничем не примечательный текст, но кладет его на мелодию запрещенной политической баллады или песни. И мелодия неожиданно переносит зрителя в совершенно иную сферу, полную злободневного смысла.

Невинная песенка миссис Пичум о трудностях, которые испытывает мать, воспитывая дочь, положена на мелодию остросатирического памфлета «Лондон — город славный». Лондоном правит мэр, у мэра титул — лорд, но если присмотреться к его гербу повнимательнее, то можно увидеть на нем три бычьи морды и дурацкий колпак. За исполнение этого памфлета секли плетьми на площади, но ведь Гэй его слов и не использует — он лишь берет мелодию. Между тем именно мелодия-то и вызывает в памяти зрителя нужные ассоциации.

Иногда Гэй «играет» на именах или прозвищах. Наивно-сентиментальная песенка Полли «Не будьте жестоки, родители милые», в которой она рассказывает о своей любви к Макхиту, написана на музыку баллады, где есть такие строчки:

Милорд-помещик
В Норфольке жил,
Кутил, играл и виски пил,
В вопросах чести превзошел
Всех тех, с кем близко был знаком.

«Норфолькский помещик» — так называли премьер-министра Роберта Уолпола, связь которого с дочерью купца Молли Скеррет была всем известна, а его распущенность и беспринципность вошли в историю (очень часто для песенок Полли Гэй выбирает баллады, где героиню зовут Молли). Поэтому треугольник Полли — Макхит — Люси не только пародия на оперы Генделя, но и на взаимоотношения, существующие между Молли Скеррет, Робертом Уолполом и леди Уолпол.

Гэй пользуется методом сочетания своего текста с мелодиями известных песен для более глубокой и острой характеристики героев пьесы.

В I акте, например, появление Макхита предваряется песенкой Полли о нем (мелодия 8) на народную балладу «Мрачный король», повествующую о предводителе ведьм, колдуний и прочей нечисти. Таким образом, уже первое упоминание имени Макхита ассоциировалось у зрителя с чем-то зловещим, а уж для наивной Полли не предвещающим ничего хорошего.

Когда мистер и миссис Пичум (сцена 9, акт I) опасаются, нет ли у Макхита еще трех-четырех жен, кроме Полли, их куплеты исполняются на мелодию известной песенки композитора Эккельса из пьесы Конгрива «Любовь за любовь»: «Солдат, матрос, лудильщик и портной красотке Джейн клялись в любви наперебой», из которой становится ясно, что, как и толстушка Джейн, Макхит не принадлежит к категории однолюбов.

В других случаях такое сочетание усиливает шутливо-сентиментальный момент или углубляет пародию. Во II акте (сцена 9) Макхит убеждает Люси, соперницу Полли, в том, что любит только ее, но Гэй, словно лукаво подмигивая зрителю, заставляет Макхита петь свои куплеты на мелодию

Томас Уолкер, первый исполнитель роли Макхита. 1728 г. Портрет работы художника Эллиса

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет