пев без слов на звуке «а» 1, подголоски виолончели, нередко превращающейся в равноправного участника дуэта.
Отдельные своеобразные черты отличают также песню «Что ты рано, зоренька». Бородин пробует здесь воспроизвести характер русской крестьянской лирической песни в том виде, как она пелась и воспринималась в городе. Укажу на обработки и концертные переложения народных песен Кашина, Рупина, Гурилева, Варламова.
И вполне закономерно, что в романсе Бородина есть не свойственные народной песне, но зато типичные для такого рода обработок виртуозные фигурации и пассажи в вокальной партии. Есть здесь и признаки городского бытового романса.
Если бы Бородин этим и ограничился, удивляться было бы нечему: в 50-х годах, никогда не бывая в деревне, он мог знать крестьянскую песню лишь по ее звучанию в городе, по обработкам и переложениям да по подражаниям ей в «русских песнях». Тем более поразительно чутье молодого композитора, не только передавшего в своем романсе городское «слышание» этой песни, но и местами приблизившегося к ее истинному звучанию. Так, унисонное начало запева (прием зачина в крестьянском хоровом пении) основано на попевках, близких протяжной песне (тут при желании можно даже найти сходство с началом «Хора поселян» из «Князя Игоря»), хотя тип развертывания напева иной, более стремительный 2.
Пример
Второй, быстрый раздел романса («Закатилось солнышко») начинается новой темой, и в ней тоже есть отдельные признаки крестьянской песни, вроде общей плагальной направленности движения и некоторых характерных попевок 3. При повторении из двухтактового фортепьянного вступления вырастает его свободный мелодический вариант, незаметно переходящий затем в концовку первого раздела. Такая интонационная вариантность внутри напева городскому романсу не свойственна, — это драгоценная самобытная черта крестьянской песни.
Где же мог услышать Бородин, как поет русский крестьянин? В напеве «Что ты рано, зоренька» ощутимо родство с такими страницами «Ивана Сусанина», как трио «Ах, не мне, бедному» и каватина Антониды «В поле чистое гляжу». И думается, что молодому Бородину впервые приблизиться к крестьянской песне помог именно Глинка.
*
Глинкинская школа еще в большей степени дает себя знать в трио для двух скрипок и виолончели на тему песни «Чем тебя я огорчила» (1855). Если в романсах Бородин только шел к Глинке, преодолевая былые увлечения, то в трио он вплотную подходит к цели. Его нельзя пока что назвать последователем Глинки, но учеником он уже стал.
Уже самое начало бородинского трио, где тема излагается имитационно, заставляет вспомнить одну из лирических страниц «Ивана Сусанина» — трио «Не томи, родимый». Возникает и другая ассоциация — с арией Людмилы «Ах ты, доля, долюшка» из второй оперы Глинки: то же настроение печали и жалобы, тот же интонационный склад (городская песня-романс), те же приемы изложения (канон). Эта ассоциация подкрепляется, когда на фоне выдержанного аккорда солирующая скрипка ведет узорчатую извилистую линию, похожую на вступление к арии Людмилы.
Близость к лирическим образам опер Глинки, к прозрачному и мягкому глинкинскому лиризму заметна в трио и далее. Неудивительно, что все писавшие о нем спешили подчеркнуть эту его особенность. Но не ею определяется наибольший интерес и самобытность юношеского сочинения Бородина: ведь не отсюда же, не из красивой грусти романсовых мелодий, выросла его индивидуальность. Гораздо примечательнее те разделы трио, в которых звучат бородинский юмор и светлое полнокровное любование жизнью.
Таковы мажорные вариации: 3-я, 5-я, 6-я. В первой из них, имеющей обозначение scherzando
_________
1 Он напоминает распев в еще одном плаче сироты у Глинки — «Ах, не мне, бедному» из «Ивана Сусанина».
2 Нотный пример дается не по изданию рсманса, а по автографу Бородина (ОР ГПБ). П. Ламм, издавший романс, кое-где при расшифровке рукописи допустил ряд ошибок и необоснованных редакторских вольностей (изменения метра и ритма, темпа, фактуры, тональности).
3 Не следует только считать таковою оборот с натуральной «воздушной септимой» на слове «зелену» (ми в фа диез миноре). Здесь у П. Ламма ошибка: в рукописи стоит не ми, а фа диез (вернее, не ми бемоль, а фа, так как тональность оригинала — фа минор).
и исполняемой пиццикато, можно опять найти воздействие Глинки, но теперь уже не оперного, а симфонического, — автора «Камаринской». Эта вариация — аналог одному из эпизодов глинкинской фантазии-скерцо, где плясовая тема играется струнными пиццикато в подражание балалайкам.
Вторая из мажорных вариаций (по общему счету 5-я: 12 и 13) воспринимается не как самостоятельный раздел, а как интермеццо, светлое и мягкое. За ним начинается огромная заключительная вариация, также идущая в мажоре. Объем ее вчетверо больший, чем каждой из предыдущих. Бородин словно забывает о характере исходной романсовой минорной темы, чувствительной и меланхоличной, и, отталкиваясь от ее мажорного варианта, далеко уходит от нее. Из исходного напева вырастают новые, как в русской крестьянской песне и в «Камаринской» Глинки. Они окружаются подголосками, интонационно родственными теме, но также самостоятельными.
Музыка развертывается теперь в эпическом роде, подобно «долгим» и «просторным» крестьянским песням. Она течет ровно и безостановочно, и вехи этого течения отмечаются протянутыми унисонами и октавами, на которых сходятся время от времени голоса, как в русском народном многоголосии (или в «Хоре поселян»). Так впервые в музыке Бородина возникает ощущение бескрайнего простора, из которого — также впервые — встают образы русской силы и удали. Решительная размашистая фраза в духе молодецких песен, провозглашаемая в момент кульминации, близка теме мужского хора в интродукции «Ивана Сусанина», а краткое успокоение вслед за нею — другим характерным оборотам из той же интродукции.
Пример
В романсах и трио «Чем тебя я огорчила» Бородин совершил решающий поворот к русской песне и к Глинке — и назад уже больше не пошел. Отныне во всех произведениях молодого композитора наряду с воздействием западноевропейского классицизма и романтизма стала сказываться то в намеках, то открыто и сильно его принадлежность к глинкинской школе, а тем самым и его индивидуальность.
Новое, свое, русское в этих произведениях иногда просто соседствует с общеклассическим или общеромантическим. Так происходит, например, в струнном квинтете, где в окружении «мендельсоновско-шубертовских» первой, третьей и четвертой частей выделяется вторая — вариации на собственную тему в духе русского бытового романса. В других случаях национальное и индивидуальное своеобразие композиторского письма проглядывается в отдельных эпизодах и темах внутри произведений или частей. Скажем, «по-бородински» звучат некоторые интонации в трио из ми-мажорного («гейдельбергского») скерцо.
Наконец, бывает так, что в этих сочинениях слух задерживается и на отдельных маленьких островках внутри эпизодов и тем, привлеченный необычными, индивидуальными штрихами, предвосхищающими зрелый стиль Бородина. Один из них — диатонические квартово-секундные аккорды, которые будут столь часты и типичны для Бородина в будущем. Сейчас они имеют проходящее, а не самостоятельное значение, так как представляют собой результат задержаний в одном или нескольких голосах и разрешаются в терцовые аккорды. Но молодой композитор явно «пристрастен» к ним: зачастую он «застревает» на них, не спеша разрешить задержания, и тогда они вопринимаются как самостоятельный образный штрих, как особая краска (трио «Чем тебя я огорчила», первая часть фортепьянного трио, где неоднократно накладывается субдоминанта на доминанту и доминанта на тонику, тарантелла). К такого же рода приемам, «смотрящим вперед», относятся необычные соединения гармоний, где Бородин отступает от классической функциональности, гармоническое движение на основе нисходящего по секундам голоса, некоторые особенности формы (сонатное аллегро без разработки в первой части секстета, соединение главной и побочной тем в двойном контрапункте в разработке финала струнного квинтета).
Все эти наблюдения показывают, как много накопилось в раннем творчестве Бородина предпосылок для превращения его в самобытного национального композитора. Но даже самые
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Стоять на почве жизни 5
- Мир — труд — искусство 8
- Слово и музыка 13
- Любовь к искусству — любовь к людям 16
- Теснее творческие связи! 20
- Будущее за такой музыкой! 22
- Откройте все окна! 25
- Время счастливое и тревожное 30
- Весна творчества 34
- «Мы не забудем! Мы не простим!» 41
- О музыке Н. Пейко 47
- «Баллада о солдате» 52
- Новинки духовой музыки 54
- Удачи киргизского театра 57
- Ближе к Прокофьеву 61
- Балет и симфония 64
- В молодые годы 69
- Второй международный... 79
- Искать и творить 81
- Американские впечатления 84
- Говорят преподаватели вокальных кафедр 88
- Говорят преподаватели вокальных кафедр 89
- Говорят преподаватели вокальных кафедр 89
- Говорят преподаватели вокальных кафедр 91
- Говорят преподаватели вокальных кафедр 91
- Говорят преподаватели вокальных кафедр 92
- Слово музыкальному училищу 94
- Тяжелые утраты 95
- Концерт Козловского 102
- Смелее обновлять симфонические программы 103
- Заметки на полях концертных программ 103
- Посланцы «Страны утренней свежести» 106
- Произведения Веселина Стоянова 107
- Артисты Кубы 108
- Моурин Форрестер 109
- Концерты скрипачей. М. Яшвили 109
- Концерты скрипачей. Ванда Вилкомирская 110
- Концерты скрипачей. Генрик Шеринг 110
- Концерты скрипачей. Рикардо Однопозов 111
- Ленинград: Бородинцы 112
- Надежда Юренева 113
- Ингрид Хеблер 113
- Джузеппе Постильоне 114
- Разговор с молодежью 115
- Слово за Госпланом и ВСНХ 123
- Пятая «Осень» 124
- Кризис творческой фантазии? 128
- Композитор и общество 130
- Письма из-за рубежа 132
- Письма из-за рубежа 132
- Письма из-за рубежа 132
- Письма из-за рубежа 132
- Танго и его история 133
- Пестрые страницы 138
- Из иностранного юмора 143
- В помощь историкам 144
- О популярной музыковедческой литературе 145
- Поступили в продажу пластинки 147
- «Дождливая песня» 148
- Хроника 149
- Советская музыка — в рабочих клубах 150
- Пленум в Абхазии 150
- У молодежи Казахстана 151
- Новые работы москвичей 151
- Молодые мастера музыкального театра 151
- Творческий отчет уральцев 152
- По следам одной заявки 152
- Из фотоальбома композитора 153
- Плавучий университет 156
- Памяти ушедших. А. Г. Тер-Гевондян 164
- Памяти ушедших. Б. С. Шехтер 164