рижер Н. Чунихин). Проверяю себя. Первая часть нравится даже больше; разобралась в своеобразной по тематическому развитию сонатной форме. Мелькнуло в голове название для нее: «Поэма-элегия». Оркестр второй раз играет увереннее. Может быть, оттого скерцо и Andante становятся органичными частями целого. Финал показался более эффектным, но все равно что-то в нем не убеждает.
Беседую с автором — Геральдом Николаевичем Топорковым.
«...Да, симфония непрограммная. Думаю, что она — наиболее лиричная, «личная» из моих крупных сочинений...
...Сам люблю первую часть, музыка ее вылилась очень легко и непосредственно...
...Для медленной части я взял тему одной из своих фортепианных прелюдий... Частушечная попевка в середине скерцо? Возможно, но я ее так не слышу. Просто короткая лирическая фраза. А может, это отголосок моей давней любви к уральской частушке, еще со студенческих лет...
...Согласен, что конфликтное начало в симфонии внутреннее, скрытое... Глубоко убежден: путь композитора к современному слушателю лежит через мелодическую рельефность и выразительность, особенно в крупной форме. Тембровые и динамические эффекты — почти всегда средства вторичные, производные...
...О финале думаю сам. Пройдет некоторое время — попробую его «потрогать»...»
Теперь посмотрим партитуру симфонии. В организации целого, в тематическом развитии, в каждой детали чувствуется рука автора, владеющего масштабной композицией. Путь Топоркова к Четвертой симфонии — от Первой (дипломной работы), через Скрипичный концерт, Третью, двухчастную лирико-эпическую, вокально-симфонические циклы. При сравнении этих сочинений заметны общие черты: тяга к длительному развитию единой образной сферы, песенный, вокальный склад тематизма. Но Четвертая симфония — более романтичная, напряженная. Любовь к сочно спетой фразе, изящной, насыщенной, но отнюдь не вычурной инструментовке выдают открытый эмоционально-художественный темперамент автора. Единство концепции — и в последовательных тематических связях, и в тех подчас неуловимых интонациях, которые роднят внешне совсем несхожие фрагменты. Вот два контрастных эпизода: полифонический дуэт из медленной части и начало финального марша:


Общность подчеркивается взаимодействием парных минорных тональностей (си-бемоль — ре, ля-бемоль — до), только в дуэте битональность дается по вертикали, в марше — «по горизонтали». Вообще, от первой части к финалу идет своеобразное crescendo в выразительном использовании тональных сдвигов и напластований: натурально-ладовая сфера экспозиции сменяется более интенсивным ладотональным развитием в разработке. В коде переливы миноро-мажорных гармоний расцвечиваются наложением свободных хроматических подголосков. В среднем эпизоде скерцо колористический эффект достигается за счет тритоновых сопоставлений:

Интересен фонический эффект в коде финала: на устойчивую тоническую педаль (ре) накладываются заключительные аккорды медных, последний раз ведущих марш (соль-бемоль мажор); другие голоса оркестра осуществляют мажоро-минорное «расщепление» энгармонической тоники фа-диез...
Изучая партитуру, стараешься понять, где в конструкции финала уязвимая сторона.
Как видно, секрет в том, что здесь отсутствует производное развитие, «цепляемость» тематических звеньев, к чему мы уже успели привыкнуть в трех предыдущих частях; отсутствует разработочность, необходимая для утверждения главного художественного тезиса. Но может быть, композитор задумал апофеозную коду? В этом случае финал непропорционально велик и по смыслу не подготовлен образами медленной части. Статика его — в любви автора к повторам равнозначных и равнопротяженных построений; эту статику не смогло уравновесить и перемещение темы марша-шествия по цепочке «восходящих» тональностей (фа-диез, ля-бемоль, ля, до, ре), и динамический план инструментовки.
Симфония Топоркова — произведение, привлекательное прежде всего тем свойством, которое в целом можно определить как «общительность». Она — свидетельство творческого роста композитора, у которого есть творческая смелость писать, как он слышит и чувствует. Хочется лишь пожелать автору большей «изобретательности», которая справедливо считается очень важным компонентом, но, как известно, это качество приобретается и наращивается всю жизнь...
Музыкальный театр
С. Аксюк
В АРМЕНИИ
В Академическом театре оперы и балета имени А. Спендиарова в Ереване в начале этого года я видел три спектакля: оперу-ораторию «Царь Эдип» И. Стравинского и новые работы армянских композиторов — балет «Бессмертие» К. Орбеляна и оперу «Крушение» Г. Арменяна. О них я и хочу рассказать читателю.
В «Хронике моей жизни» Стравинский вспоминает: «Я думал об опере или оратории на какой-нибудь всем известный сюжет. Мне хотелось таким образом сосредоточить внимание слушателей не на рассказе, а на самой музыке, которая обрела бы значение и слова, и действия». Развивая это важное положение, автор продолжает: «Мне всегда казалось, что для передачи возвышенного душевного состояния необходим особый язык, а не тот, на котором мы говорим каждый день. Вот почему я стал думать о языке, который больше всего подходил бы для задуманного мною произведения, и в конце концов остановился на латыни. Выбор этот представлял еще и то преимущество, что материал, с которым я имел дело, не был мертв, но окаменел, обрел известную монументальность и этим оградил себя от всего банального»1.
Как известно, композитор в содружестве с Жаном Кокто, будущим автором либретто, избрал сюжетом своего нового сочинения трагедию Софокла «Царь Эдип». Через несколько месяцев от Кокто был получен текст «Эдипа» в латинском переводе Жана Даниэлу. «Надежды, которые я возлагал на Кокто, блестяще оправдались. Лучшего нельзя было и желать: текст этот был совершенен и отвечал всем моим требованиям. ...Какая это радость сочинять музыку на условный, почти что ритуальный язык, верный своему высокому строю! — восклицает автор. — ...Отлитые в неподвижные формы, которых достаточно, чтобы утвердить их выразительность, слова и их сочетания не требуют никаких комментариев»2. Эти высказывания очень существенны для понимания и сценической интерпретации оперы-оратории И. Стравинского «Царь Эдип».
Трагедия Софокла в ней предельно сконцентрирована. Оставлено лишь наиболее действенное, способное питать избранную композитором
_________
1 И. Стравинский. Хроника моей жизни. Л., Музгиз, 1963, стр. 185–186.
2 Там же, стр. 189–190.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 5
- «Ленина помнит земля» 6
- У истоков музыкальной Ленинианы 8
- К понятию музыкального реализма 12
- Художнику чужда успокоенность 19
- Заметки о прибалтийском симфонизме 23
- Пишет как чувствует 30
- В Армении 32
- И вновь лирическая трагедия 39
- Эти четыре балета 44
- Художник открытого сердца 51
- Советская музыка — товарищ, помощник строителей нового мира. Четвертый съезд союза композиторов СССР 56
- Свет и тени грамзаписи 63
- Память о вдохновении 71
- Две симфонии 76
- Человечное искусство 77
- Размышления о молодых пианистах 78
- Узоры народного 82
- В программе — Шуберт 86
- Музыканты из Литвы 87
- Гости из-за рубежа: Голландский квинтет 89
- Нам сообщают 91
- «Он вечно тот же, вечно новый...» 92
- Тембр и фактура 102
- Без песни нет солдата 109
- Люди и проблемы музыкального Ульяновска 116
- В одном строю с бойцами Вьетнама 125
- Певица из ФРГ 127
- Молодые американцы не хотят войны 129
- Слушайте, латиноамериканцы! 131
- Карл Орф и Институт Орфа 135
- Музыка и музыканты Америки 145
- Наш вестник 155