Выпуск № 4 | 1969 (365)

На музыкальной орбите

Венгрия

Известная венгерская фирма «Квалитон» выпустила пластинку, на которой записан монтаж русских революционных песен, исполняемых на венгерском языке (частично с характерными для венгерского народного мелоса изменениями), комментарии к этим песням, воспоминания и другие документы, связанные с Великой Октябрьской социалистической революцией (все это на русском языке). Пластинка содержит также фрагмент из известного сообщения В. И. Ленина о переговорах по радио с Бела Куном в конце марта 1919 года, записанного тогда на граммофон.

Выбор этих материалов весьма удачен, исполнение и запись — высокого качества. Со вкусом и добротно оформлена обложка пластинки, где помещены документальные фотографии: демонстрация за мир в Будапеште 25 ноября 1917 года; В. И. Ленин и Тибор Самуэли на Красной площади 25 мая 1919 года; факсимиле приветственной телеграммы VIII съезда РКП(б) правительству Венгерской Советской Республики 22 марта 1919 года; статуя Свободы на горе Геллерт.

П. Вейс

ИНТЕРВЬЮ С БЕЛА БАРТОКОМ

Дебюсси был выдающимся композитором нашего времени. Пожалуй, многие считают крупнейшим музыкантом нашего времени Рихарда Штрауса, но, на мой взгляд, Дебюсси выше автора «Саломеи», во всяком случае он гораздо современнее его. В то время как Штраус, по сути дела, продолжал направление, основанное Листом и Вагнером, Дебюсси шел неизведанными дорогами, он открывал своим творчеством новые художественные возможности. Его музыка никогда не измельчается в банальных частностях, которые иногда прерывают у Штрауса размах новых и смелых мыслей. И наконец, даже в своих последних произведениях Дебюсси сумел сказать нечто новое, а искусство Штрауса после «Саломеи» и «Электры» заметно истощилось.

С другой стороны, с какой бы сознательной решимостью ни пренебрегал Дебюсси традициями, как ни нова его музыка в сравнении с созданной до него, он строго придерживался тональности. Конечно, он использовал находящиеся вне гармонии звуки без приготовления и разрешения, что дало основание Рихарду Штраусу сказать однажды полушутливо: «Очень странная эта новая французская музыка: в каждом аккорде есть один такой звук, который туда не относится».

В мелодике Дебюсси нас, венгров, особенно привлекает то, что мы обнаруживаем в ней некоторые пентатонические обороты, встречающиеся в старых венгерских, главным образом трансильванских, народных песнях.

Среди его сочинений самое выдающееся — это, конечно, «Пеллеас и Мелизанда». Оно замечательно потому, что Дебюсси порвал в нем с вагнеровской манерой декламации. Вместо этого он употребляет здесь своеобразный речитатив, отдаленно напоминающий parlando венгерских народных песен.

Значение Дебюсси безусловно увеличивается благодаря тому влиянию, которое он оказал на группу молодых музыкантов своей страны и за границей. Насколько его влияние действенно и окажется ли так называемый «дебюссизм» способным развиваться и дальше, — конечно, нельзя предсказать. Но пожалуй, не это самое, главное. Одно ясно: музыка его не поблекнет — он дал в ней настоящие ценности; как и творчество Шопена, который не имел последователей, искусство Дебюсси не может кануть в Лету.

_________

Публикуемое интервью с Бела Бартоком было напечатано в журнале «Esztendö» («Год»), 1918, № 1.

 

РУМЫНИЯ

Государственными премиями Румынии и премиями Академии композиторов награждены Паскаль Бентою, Теодор Григориу, Вильгельм Бергер, Георге Костинеску, Думитру Бугич, Дан Константинеску, Золтан Аладар, Андреаш Порфетие и Мирча Кириак, музыковеды Ромео Гиркояшу, Петре Брынкуш, Николае Кэлиною, Георге Фирка, Георге Стырча и Теодор Бэлан.

Бухарестское музыкальное издательство за последние пять лет выпустило свыше трехсот названий произведений, главным образом симфонических, вокально-симфонических и камерных. Вышло в свет полное собрание сочинений Джордже Энеску.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет