Выпуск № 9 | 1965 (322)

ным инструментом. Произошло это потому, что примерно сто лет спустя, с середины XVII века, в стране усилилось общественное влияние городского сословия — будущей буржуазии. Горожане полюбили этот инструмент, и музыку, душой которой стал сямисэн, принято считать японской музыкой нового времени, или музыкой сямисэн.

В ее основе лежит звукоряд «миякобуси» («городской напев»):

Пример

Долгое время полагали, что, помимо «миякобуси», в музыке сямисэн существует звукоряд «инакабуси» («деревенский напев»):

Пример

Однако последние исследования показали, что этот звукоряд не имеет большого распространения. Таким образом, «миякобуси» можно считать основным ладом сямисэна.

Из-за того, что раньше простому народу запрещалось не только исполнять, но и слушать как придворную «гагаку», так и самурайскую «но», музыка сямисэн нашла у него свое прибежище. Следует отметить, что и в наши дни, несмотря на широкое проникновение зарубежной музыки, популярные песни, созданные на основе «миякобуси», количественно преобладают.

Музыка сямисэн отличается изяществом и тонким лиризмом, хотя она слишком интимна, и некоторая ее меланхоличность кажется нынешней молодежи сентиментальной. Однако именно эти черты сямисэна способствовали выработке высокого исполнительского мастерства и утонченной выразительности. Правда, здесь мы не найдем столь широкой сферы эмоциональных переживаний и динамизма, какие свойственны подчас «гагаку», или образной символики, характерной для искусства «но», однако это искупается глубоким лирическим чувством и чрезвычайно развитой исполнительской техникой, присущими музыке сямисэн.

Надо сказать, что как культура нарождавшегося городского сословия музыка сямисэн не была генетически связана с более древними жанрами «гагаку» и «но». Не заимствовав у них никаких традиционных выразительных средств, искусство сямисэн неизбежно ограничивало свои возможности и силу воздействия. Это связано прежде всего с особенностями развития всей японской музыки, резко отличными от европейских.

Достаточно привести лишь один пример. Романтическое искусство европейской буржуазии XIX века развивалось, одновременно отрицая и наследуя аристократическую культуру предшествующей эпохи. Этого нельзя сказать об искусстве японского городского сословия. Оно формировалось однобоко, почти без преемственности. Отсюда его ограниченность, несмотря на ряд ярких достижений, что мы видим на примере музыки сямисэн.

Подлинную силу жизни мы должны искать в другом месте. Обратим внимание на крестьян и рыбаков — один из наиболее многочисленных слоев населения тогдашней Японии. Именно они оставили нам в наследство бесценное сокровище своих песен.

В эпоху феодализма этим людям выпала самая тяжкая доля. Униженность их положения сказывалась и на песнях. Некоторые из них несут на себе отпечаток грубости, примитивности переживаний; не все из них созвучны нашему времени. Но есть

Исполнитель на сямисэне

среди них и такие, которые с удивительной силой и яркостью выражают энергию трудолюбивого японского народа. Эти песни стали неотъемлемой частью нашей современной музыки. Даже самые печальные из них искренностью своих эмоций и глубиной чувств выгодно отличаются от интимно-сентиментальной музыки сямисэн.

Рамки журнальной статьи не позволяют мне сколько-нибудь обстоятельно рассказать о народной песне Японии. Поэтому я ограничусь лишь самыми необходимыми сведениями.

Подавляющее большинство дошедших до нас крестьянских песен основано на следующем древнейшем пентатонном звукоряде:

В мелодике крестьянских песен часто встречается манера parlando — в этом отношении просто поражаешься их сходству с венгерскими, румынскими или болгарскими песнями. Но в то же время очень многое отличает народные песни Японии от песен других стран. Особенно колоритны и своеобразны песни таких районов, как провинция Оу (бывшая Тохоку, северная часть острова Хонсю) и остров Кюсю на юге. К сожалению, собирание и изучение этих богатейших сокровищ все еще предоставлено энергии отдельных энтузиастов, которые очень редко получают поддержку общественных организаций.

Надо сказать, что крестьянские песни гораздо чаще и теснее нежели музыка «гагаку» или «но», были связаны с танцами и вообще движениями на открытом воздухе1. Отсюда волевой, энергичный, устремленный характер их мелодий, какого мы не найдем ни в одном другом музыкальном жанре Японии. Именно эти элементы обусловили вспоследствии тот динамизм, который свойствен нашей современной музыке.

Теперь, бегло рассмотрев традиционные жанры, поставим вопрос: как и в какой степени они связаны с музыкальным творчеством сегодняшней Японии?

Японский гонг

В самом начале статьи я упомянул о том, что в 1879 году в стране была введена новая система преподавания музыки в начальной школе. Эта реформа связана с именем Сюдзи Идзавы — известного педагога, человека передовых для того времени взглядов. Идзава хорошо понимал необходимость изучения и пропаганды народной музыки. Однако он оказался как бы между двумя течениями, господствовавшими тогда в политике и культуре: представители одного из них отстаивали идеи национализма, другие придерживались европейской ориентации. Поскольку же в то время изучение традиционной японской музыки не было еще на достаточной высоте, а с другой стороны, считалось, что японцам слишком непривычно петь по европейской 7-ступенной шкале, то Идзава выбрал компромиссное решение. За ладовую основу будущей национальной музыки был принят следующий звукоряд:

Пример

Нетрудно заметить, что он полностью совпадает с ладовым строем «рё», хотя это совпадение — чистая случайность: Идзава не имел в виду этот древний звукоряд, а просто исходил из убеждения, что япон-

_________

1 Хотя в связи с тем, что в феодальную эпоху крестьянам зачастую не разрешалось собираться вместе для музицирования, связь песни и танца в Японии не была столь тесной, как в Европе.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет