Выпуск № 7 | 1965 (320)

старое, все косное и враждебное нам. Построение оратории напоминает контрастный симфонический цикл, где эпизоды активного действия перемежаются лирическими (дуэт молодых колхозников Лаймы и Дзинтарса) и жанрово-комическими эпизодами (рассказ старого колхозника). Стилистика оратории проста, фактура прозрачна, естественный сплав интонаций советской массовой песенности с латышским фольклором обеспечивает доступность музыки для самой широкой аудитории. Особенно популярны две части, нередко звучащие в концертах: по-народному певучий, пластичный ноктюрн «Песнь колхозных сторожей» и бойкое, задорное скерцо «Девушки у экскаватора...»

Плодотворно и песенное творчество 50-х годов. Выделяются, в частности, обработки народных мелодий для ансамбля латышских инструментов, детские песни и циклы «Советская женщина в борьбе за мир» на текст П. Вилипа и «Серебристый свет» на слова Я. Райниса. Последний — проникновенное повествование о любви, возвышающей чувства, мысли и деяния человека. Эти девять тонких и афористически точных миниатюр принадлежат к жемчужинам латышской вокальной лирики. Очень продумана драматургия цикла, основанная на чередовании контрастных и взаимно дополняющих образов — то ласкающе-зовущих, то полетных, то мужественно утверждающих. Обрамляют сочинение торжественные аккорды; из них словно бы выплывает гимническая тема-призыв...

Упомянутые сочинения 50-х годов явились своего рода подступами к новым работам в музыкальном театре.

Строительству новой жизни латышского народа после войны посвящена опера «К новому берегу» (1954–1955 годы). Действенная драматургия (либретто Ф. Рокпелниса основано на популярном романе В. Лациса), яркая талантливая музыка — вот что определило значение этого произведения как первой серьезной удачи в создании «полнометражной» советской латышской оперы. Стержень сюжета — борьба двух групп персонажей, олицетворяющих конфликтные социальные силы в послевоенной деревне. Айвар и Анна вернулись с фронта в родное село. Кулак Тауринь — приемный отец Айвара — стал вожаком бандитов, врагов Советской власти. Он пытается склонить юношу на свою сторону, а когда это не удается, — оклеветать его. Душевные муки Анны, усомнившейся в своем друге, интриги домогающегося ее кулацкого подпевалы Кикрейзиса, нападение банды на колхоз и пожар во время праздника — таковы основные «опорные точки» драматургии. Выразителен образ старого партийного работника Лидумса, родного отца Айвара.

К сожалению, в драматургии либретто есть и недостатки. Стремясь подробно показать в опере конфликт антагонистических сил, действующих в данной исторической ситуации, авторы не везде сумели воплотить их в крупные человеческие характеры. Это привело к иллюстративности, а порой и к известному схематизму. Возникли побочные сцены, имеющие к костяку конфликта весьма косвенное отношение. Таковы, например, фигуры сомневающегося единоличника, сельских подкулачников, пономаря и т. д. Все это сделано с присущей композитору меткой характеристичностью, но излишне отяжеляет действие.

Музыка оперы весьма мелодична, национально характерна. И не только потому, что автор здесь блестяще обработал несколько народных мелодий. Истинной народностью звучания овеяны и оригинальные темы. Нередко (например, в обрисовке коммуниста Лидумса) ощутимы связи с революционным фольклором. Мелодическая характерность присуща и образам отрицательных персонажей, для которых Заринь находит тонкие ладовые штрихи. К лучшим, наиболее действенным страницам оперы принадлежат: сцена возвращения демобилизованных воинов, дуэт Анны и Айвара, вся вторая картина на Змеином болоте с рабочей песней колхозников и потаенно-сумрачным ансамблем бандитов, столкновение Тауриня с Айваром. Великолепны и массовая картина праздника, а также ликующий финал1. В этих фрагментах наиболее убедительно и свежо претворены традиции классической оперной драматургии.

Автор широко использует испытанные формы — арии, ансамбли, развернутые хоровые сцены, перемежаемые сольными эпизодами, строит обширные финалы, изобретательно применяет развитую систему лейтмотивов. Значительна и роль оркестра; выразительны увертюра и антракты к отдельным картинам, индивидуализирована партия сопровождения.

Ярким контрастом этой опере служит «Зеленая мельница», поставленная на сцене Рижского театра в 1958 году. Мы увидели динамичное театральное представление, брызжущее весельем, пленившее занимательными сценическими находками, заставившее говорить о новом жанре комической оперы, сочетающей серьезное с пародией, чувствительное с гротеском и сатирой. Сюжет «Зеленой мельницы» (либретто самого Зариня и Ф. Рокпелниса по мотивам эклектичного романа писа-

_________

1 Заключение его часто исполняется на торжественных концертах как гимническая, песнь.

теля досоветского периода Е. Яншевского «Родина») относится к восьмидесятым годам прошлого столетия, когда социальное расслоение латвийской деревни сопровождалось ажиотажем вокруг земельных наделов; обедневшие помещики-бароны отдавали их на откуп состоятельным крестьянам. Сама ситуация, а также выведенные в романе характерные деревенские типы и колоритные персонажи, пародирующие претенциозных деятелей национально-буржуазного движения, несколько напоминают уже упомянутые «Времена землемеров» братьев Каудзитесов. Вероятно, именно этим, а также этнографическим своеобразием местности, где происходит действие, — в глуши Курляндии, на юге Лиепайской округи, — сюжет Яншевского привлек композитора, всегда тяготевшего к своеобычным чертам народного быта, народного характера.

...Богатей Кирмграузис, когда-то преступным путем завладевший «Зеленой мельницей», теперь окружен молчанием забитых работников и поддержкой «лучших людей» округа. Характеризуя последних, композитор неистощим в остроумии. Прибегая главным образом к пародированию излюбленных мещанами приемов выразительности, он высмеивает и чванливую дочку хозяина Еву, и ее жениха, жадного лесничего Клинклава, и придурковатых фермеров, мнящих себя потомками латышской аристократии, «кёныней», и разгульного весельчака барона Шалка, соучастника махинаций Кирмграузиса, и сплетниц-кумушек, и урядника с его подчиненными. Этим комическим маскам Заринь противопоставляет народ, воплощенный не столько в эпизодических фигурах безземельных батраков — Бозума и его приятелей, сколько прежде всего в самой музыке массовых эпизодов, напоенной живыми родниками богатейшего народного творчества. Таковы, например, превосходные хоры, в частности, хор за сценой во втором действии, обрядовые песни на вынужденной свадьбе Маруты с ненавистным ей Тепой в третьем действии, заключительный хор и многие другие эпизоды. Интересно, что элементы национального мелоса весьма изобретательно обыгрываются и в комических характеристиках — в дуэтах двух кумушек, в песне солдат-землемеров, шагающих по дороге, в репликах «кёныней» и т. п.

Носители позитивного начала, ведущие линию сквозного действия, — приемная дочь Кирмграузиса Марута и учитель Аумалис. В их партиях много глубоко прочувствованной лирики, хотя порой в обрисовке этих персонажей появляется несколько сентиментальный оттенок, и тогда начинает казаться, что автор принимает всерьез те средства выразительности, которые в других эпизодах сам же высмеивает. Это нарушает ощущение единого «ключа» комической оперы.

Музыка «Зеленой мельницы» в целом чрезвычайно ярка, разнообразна и по-настоящему театральна. В отличие от предыдущей оперы автор смело пользуется здесь контрастными гармоническими красками, приемами мелодической и жанровой характеристики, сопоставляет черты углубленного драматизма с остро шаржированной, почти опереточной образностью, непринужденно сочетает в действии бытовую достоверность с театральной условностью, используя игру и на просцениуме, и в оркестровой ложе, чередует пение с диалогами и даже вводит чисто разговорные сцены. Для исполнителей, для постановщика-режиссера «Зеленая мельница» — поистине благодарный материал. Хочется пожелать этому сочинению долгой сценической жизни. Ведь если сюжет его далек от современности, то высмеивание мещанских идеалов, стяжательства, националистических предрассудков отнюдь не потеряло своей актуальности.

После работы над несколькими кинофильмами, из которых выделяется «За лебединой стаей облаков» (на эти слова революционного поэта Э. Вейденбаума, которому посвящен фильм, Заринь написал выразительную песню), композитор создал хоровую сюиту «Чудесные приключения старого Тайзеля» (текст обработан поэтами В. Луксом и Д. Страуме). Она основана на фольклорном материале этнической группы ливов, населяющих морское побережье около Вентспилса. Легендарный образ лихого, бесшабашного рыбака Тайзеля до сих пор бытует в народе. Сами названия частей сюиты говорят о ее содержании: «Тайзель — музыкант» (картина свадебного веселья), «Тайзель и громадная рыба» (рыбацкое счастье, когда море принесло неожиданное богатство), «Сватовство Тайзеля», «Тайзель и пираты» (отзвуки дальних морских странствий и встреч с английскими пиратами), «Тайзель разыгрывает короля» (вновь сатира на доморощенных аристократов — «кёныней»), «Воспоминания о войне с турками» (где храброго Тайзеля похвалил «сам Скобелев»)... Присущее Зариню мастерство хорового письма обогащено здесь некоторыми новыми приемами: смелыми ладовыми сдвигами, тембральным применением гармонии, длительными квартовыми параллелизмами, быстрой сменой видов полифонической фактуры при свободной переброске голосов. Словом, привлекательность мелодического материала, блеск и остроумие его изложения сделали сюиту одним из любимейших произведений национального хорового репертуара. Значи-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет