Выпуск № 7 | 1962 (284)

пленку и выступление Ростроповича. Вероятно, и у Вас делаются подобные эксперименты. На мой взгляд, они весьма перспективны и очень полезны для культурного обмена. Если мне удастся справиться со всеми моими неотложными делами, я с удовольствием снова приеду к Вам — на этот раз со своей скрипкой.

ФРИЦ ЭЛЕРС

(ГДР), член жюри конкурса скрипачей

Когда я говорю о конкурсе, который несомненно является крупнейшим музыкальным событием в мире, мне хочется назвать его маленькой олимпиадой в области музыки. Сравнение с олимпиадой кажется мне возможным хотя бы потому, что в конкурсе те же суровые законы, что и в спорте: в определенный день и час надо играть наилучшим образом.

Главное для всех участников конкурса, в том числе и для тех, которые не добились премий или дипломов, — это завязавшаяся дружба. И потом, где еще молодые исполнители имеют возможность так много узнать, повидать, услышать, проверить свои силы?

Быть членом жюри или гостем гоже очень интересно. Еще в 1958 году, на Первом конкурсе им. Чайковского для меня оказалось радостной неожиданностью хорошее исполнение китайскими музыкантами произведений Баха.

В работе членов жюри конкурса скрипачей хочется отметить атмосферу исключительной дружбы, сотрудничества и коллегиальности, которая нашла свое выражение даже в области, далекой, на первый взгляд, от нашей чисто музыкальной деятельности. Когда стало известно, что на прием в Американское посольство не приглашены представители «непризнанных» США государств — Германской Демократической Республики, Китайской Народной Республики, то многие члены жюри, в там числе из капиталистических стран, открыто выразили свое недовольство и отказались от приглашения. Это очень хороший признак.

Общий уровень конкурса был очень высок. Тем, кто прошел через его «огонь», не страшны любые неожиданности концертов, ибо конкурс требует от каждого участника гораздо большего напряжения хотя бы потому, что приходится играть не только перед публикой, но и перед жюри.

Самое поразительное для меня в Москве — отзывчивость публики. У меня такое чувство, что конкурс для всех москвичей — самое крупное, самое интересное событие, что-то вроде народного праздника: с утра до вечера слушают, обсуждают, обмениваются мнениями. Я обратил внимание, как тепло приветствуют москвичи исполнителей из разных стран. А своими победителями Вы можете гордиться. Б. Гутников, например, абсолютная вершина, солист международного класса, его и И. Бочкову можно смело посылать в любую страну. Хорошо играли представители других стран и среди них 19-летняя японка Йоко Кубо.

Для меня победа советских скрипачей не является неожиданностью. Результат конкурса недвусмысленно свидетельствует, что вся система подготовки молодых исполнителей в СССР превосходна: у Вас хорошие педагоги и важнейшее преимущество — систематическое воспитание подрастающего поколения музыкантов с самого детства через сеть музыкальных школ. Ваши победители имеют за плечами не менее 15 лет учения, и исполнительская техника у них великолепна.

В этом Советский Союз — хороший и наглядный пример для нас.

ТОМАС АРМСТРОНГ

(Великобритания), член жюри конкурса пианистов

Я считаю, что конкурс им. Чайковского предъявляет чрезвычайно высокие требования к его участникам. Высокий артистизм, блестящее владение инструментом и индивидуальность интерпретации были теми качествами, которые с каждым туром совершенно очевидно становились решающими. В частности, третий тур, в программу которого входило исполнение двух сложных концертов для фортепьяно с оркестром, оказался под силу не всем претендентам. Для участника конкурса очень важно уметь показать не только свое техническое мастерство, виртуозность, но и раскрыть свою индивидуальность в интерпрета-

ции произведения. В исполнении же некоторых молодых артистов явно проглядывала направляющая рука педагога или же «слышались» прослушанные имя записи выступлений выдающихся пианистов. Но время от времени яркая вспышка истинного вдохновения и высокого артистизма вознаграждала нас сторицей, даже если в таких случаях бывали некоторые погрешности, которые нам, увы, приходилось учитывать.

Что касается программы конкурса, то лично меня больше удовлетворил бы такой подбор произведений для исполнения во всех трех турах, который предусмотрел бы большое наличие музыки классического стиля и меньше произведений романтического стиля. Также хотелось бы услышать больше современной музыки и произведения таких композиторов, как, например, Дебюсси, Бела Барток.

Я весьма высоко оцениваю то, что жюри сочло возможным присудить две первые премии таким различным во всех отношениях пианистам, как Владимир Ашкенази и Джон Огдон. Их артистическая направленность столь различна, и их игра так непохожа! Мое мнение таково, что их просто нельзя сравнивать, нельзя сказать, кто из них лучше. Но мир, к счастью, достаточно обширен, чтобы вместить все богатство и разнообразие дарований и музыкальных достижений. Мне кажется, ценители музыки были бы весьма разочарованы, если бы предпочтение какого-либо одного стиля интерпретации обусловливало бы порицание другого.

Вашего замечательного молодого пианиста Владимира Ашкенази мне впервые удалось послушать здесь, во время конкурса, а Джона Огдона я, конечно, знаю. Несмотря на свою молодость, в Англии он уже известен как исключительно способный пианист. Он начал привлекать внимание любителей музыки лет пять тому назад, и с тех пор его репутация как артиста неизменно растет. Он еще не достиг полного артистического расцвета — его мастерство находится еще в процессе становления, но музыка для него всегда зарождается из глубины личных переживаний. Подобные артистические свойства, обычно самые долговечные, и олицетворяют собой талант, не зависящий только лишь от виртуозности исполнения; он отличается богатством оттенков и созидательной силой! Все сразу ощутили это в игре Огдона и выделили его среди многих других пианистов. В его своеобразии проступает богатая творческими возможностями музыкальная натура.

Что сказать о различных пианистических школах, выявившихся во время конкурса? В исполнении представителей разных стран были заметны весьма индивидуальные характерные особенности. Я сожалею, что на конкурсе не были достойно представлены пианистические школы Германии и Италии, двух стран, внесших огромный вклад в музыкальную сокровищницу мира.

Что касается моих планов на будущее, то я должен отметить, что Королевская академия музыки отнимает большую часть моего времени и энергии. Все же иногда я продолжаю выступать как дирижер, а также часть своего времени уделяю преподаванию в академии. Это я считаю для себя особой честью и привилегией, так как мне кажется, каждый директор консерватории обязательно должен стараться оказывать непосредственное влияние на своих студентов в процессе обучения. Очень сожалею, что у меня почти не остается времени для композиторской деятельности и что я редко выступаю перед публикой. Но я все же надеюсь, что моя работа в академии является некоторым вкладом в ту область искусства, которой я посвятил свою жизнь.

Добавлю несколько слов о Королевской академии музыки. Она была создана сто сорок лет тому назад и является самой старой и самой крупной консерваторией в той части света, которая говорит на английском языке. В ней обучаются восемьсот студентов, а в штате профессоров насчитывается сто пятьдесят специалистов. В нашей академии студенты получают законченное профессиональное образование по всем разделам музыки. Многие выдающиеся артисты прошлого были с ней связаны — они или кончали ее, или преподавали в ней. И многие замечательные музыканты современности насчитываются теперь в числе наших профессоров.

Королевская академия музыки обладает правом избирать своими почетными членами больших музыкантов-исполнителей и композиторов. Среди почетных членов академии я счастлив назвать советских музыкантов — Дмитрия Шостаковича, Давида Ойстраха; совсем недавно к ним прибавился Мстислав Ростропович.

Мои впечатления о Москве?

Я никак не осмелился бы взять на себя право утверждать, что после такого короткого пребывания в Вашей замечательной столице можно высказать какое-либо суждение о Советском Союзе. Но, не задумываясь ни на мгновение, могу сказать, что везде, где мне доводилось побывать, я неизменно встречался с величайшим радушием и предупредительностью, начиная от Организационного комитета конкурса, возглавляемого Дмитрием Шостаковичем, и кончая случайно встреченными мною людьми. Советские люди, с

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет