познакомить слушателей с огромным количеством сочинений, редко звучащих на сценах театров. Кроме этого познавательного момента, опера в концертном исполнении воспитывает совершенно особого певца-актера. Для воплощения сценического образа певец этого «театра» пользуется очень ограниченными внешними выразительными средствами — мимикой, скупым шестом; его главная сила — голос, дикция. Певец встречается со слушателем лицом к лицу, не прячась за грим, театральный костюм, бутафорию, декорации. В концертном исполнении оперы главное действующее лицо — музыка, которую надо донести до слушателя в ее первозданности. Это очень интересная, трудная и благородная задача. Как мы с ней справлялись — судить не мне, а тем поколениям слушателей, которых мы познакомили с красотами огромного количества русских классических, зарубежных и советских опер.
Возвращаюсь к теме моей статьи. Следующей сказкой, которой зачаровал меня Римский-Корсаков, была «Млада».
«У Лядова внезапно появилась мысль, что сюжет «Млады» как раз подходит для меня. Он это высказал, и я, не долго думая, сказал ему решительно в ответ: «Да, хорошо, я тотчас же примусь за эту оперу-балет». С этой минуты я начал помышлять о предложенном сюжете. Малопомалу стали приходить и музыкальные мысли, и через несколько дней уже было несомненно, что я сочиняю «Младу».
Дирижировал оперой М. Жуков, ставил П. Златогоров. Мне была поручена партия Войславы. Фантастически-бытовой сюжет этой оперы-балета захватил меня, а Жуков, большой знаток и почитатель русской классической оперы, увлек и оркестр, и исполнителей своим темпераментом. Репетировал он часами, не считаясь со временем. Казалось, что он просто не может расстаться с музыкой. Во время работы он неистово курил и готов был без конца повторять любимые сцены. Оркестр под его управлением звучал ярко и красочно, в особенности в известном «Шествии князей», где Римский-Корсаков использовал необычные оркестровые эффекты. К сожалению, эта опера прозвучала в эфире всего несколько раз.
Новая встреча — опера «Сервилия».
«Я все более и более стал задумываться над меевской «Сервилией». Мысль о ней как об оперном сюжете приходила мне несколько раз и в прежние годы... Я никому не говорил о своем решении писать « Сервилию » и, взяв меевскую драму, сам разработал либретто своей оперы».
Заглавная партия трудна в вокальном отношении, особенно это относится к известной арии «Цветы мои», которая требует широкой, льющейся кантилены, умения легко филировать звук на верхнем регистре. Сюжет оперы взят из эпохи раннего христианства. Образ Сервилии — лирический, «голубой» — не принадлежит к лучшим женским персонажам корсаковских опер. Меня эта работа в основном привлекала преодолением вокальных трудностей. Дирижировал оперой А. И. Орлов. С Александром Ивановичем работа над оперой происходила в очень теплой, «семейной» обстановке. Он собирал всех исполнителей и рассказывал содержание оперы, останавливаясь на характеристиках персонажей и на основных кульминационных моментах оперы. Его «диктат» был ласковый, мягкий и подчиняться ему было легко и приятно. Он знал «уязвимые места» каждого певца и, когда приближалась трудная тесситурная фраза, не спускал глаз с исполнителя, как бы беззвучно говоря: «Со мной!» Это внушало уверенность. Я ощущала это, когда в арии Сервилии подходила к высокому «си» на пианиссимо при словах «сказать: люблю тебя». Спектакль был праздничный, и А. И. способствовал тому, чтобы он оставался таким.
Постановка «Сервилии» была приурочена к столетию со дня рождения Римского-Корсакова, и праздничный, юбилейный показ происходил в зале ЦДРИ в конце марта 1944 года. Премьера была принята публикой очень тепло, в зале присутствовали члены семьи композитора, специально приехавшие на празднества из Ленинграда.
Совсем другая задача встала передо мной в работе над партией Ядвиги в опере «Пан воевода».
«Я обдумывал различные сюжеты для опер. По просьбе моей И. Ф. Тюменев написал самостоятельное либретто « Пана воеводы», руководясь моим требованием. Я заказал ему пьесу из польского быта X\I — XVII столетия драматического содержания, без политической окраски. Фантастический элемент долженствовал быть в виде гадания или колдовства, желательны, были и польские танцы. Польский национальный элемент в сочинениях Шопена, которые я обожал, всегда возбуждал мой восторг. Либретто «Пана воеводы» удовлетворило меня вполне».
Первое представление ее в Большом театре в Москве состоялось под управлением С. В. Рахманинова в 1905 году. С тех пор опера не возобновлялась. На роль Ядвиги я вводилась в спешном порядке по требованию С. А. Самосуда, с которым впервые встрети-
лась по работе. Он очень увлекался «Воеводой», и я готовила роль с большой энергией и желанием попасть в темп и тонус спектакля, который был уже почти готов. Ядвига — волевая, сильная женщина, с ярко выраженными национальными чертами характера. Творческому почерку Самуила Абрамовича свойственна была импровизация, он в процессе исполнения мог увлечься и, чувствуя контакт с исполнителем, изменять намеченные раньше нюансы. И делал он это с такой убежденностью, так логически ясно и просто, что можно было не опасаться неприятных случайностей, наоборот, всегда казалось, что именно такой нюанс и должен быть в данном месте. С. А. удивительно чувствовал особенность каждого исполнителя и всегда поддерживал его инициативу. Работать с ним было легко и интересно. Заманчивость (и сложность) роли Ядвиги заключалась для меня в том, что образ этот был очень далек от моей индивидуальности; поэтому трудиться над актерским воплощением приходилось особенно тщательно. С Самуилом Абрамовичем Самосудом у нас не оказалось разногласий в истолковании Ядвиги, и когда он задумал ставить «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», то пригласил меня участвовать в этой постановке.
Вот я и подошла к тому, с чего начала, — к рассказу о полученном мною подарке — свежей, пахучей еловой ветке из китежских лесов.
Сказочное озеро Светлояр находится недалеко от поэтичной реки Керженец, которая весной течет среди цветущего шиповника. В этих местах я часто бывала в юности и восхищалась красотой векового леса, цветущими травами, сочностью ягод, запахом скошенного сена и многоголосьем птиц. Слышала рассказы о праздниках на Светлояре, когда, дав обет, истовые старообрядцы ползли на коленях вокруг озера, а по вечерам на деревянных дощечках пускали плавать по воде зажженные восковые свечки. Красота легенды об исчезнувшем, затонувшем городе известна мне была с детства, а с тех пор, как я стала певицей, я мечтала исполнить партию Февронии.
Опера написана на поэтичный текст В. Вельского. Меня восхищали образные русские обороты речи, знание русских обычаев и любовная текстовая характеристика образов.
«Среди работы над « Паном воеводой » я с Вельским усиленно обдумывал сюжет «Сказания о невидимом граде Китеже и деве Февронии ». Когда план был окончательно установлен, В. И. принялся за либретто и приготовил его к лету».
Много незабываемых часов провела я на репетициях с Самуилом Абрамовичем. Он отдавался работе с огромным увлечением. Помню, ему очень нравилась партия Гришки Кутерьмы и он пел некоторые фразы — «Слезы пьем ковшами полными, запиваем воздыханьями», — особенно подчеркивая своим выразительным «дирижерским» голосом портаменто между словами «слезы» и «пьем». Любимым ею актом была картина смерти Февронии — «Ах вы, цветики лазоревы» — он просил выпевать эту фразу так широко, как только я могла, как бы от всего сердца. Много тонких замечаний подсказал он мне в «Письме Февронии» в ее «Похвале пустыне».
«Китеж» очень давно не шел в Москве, и открытые показы оперы в Большом зале консерватории и Зале имени Чайковского вызвали огромный интерес слушателей.
После нескольких спектаклей произошел непредвиденный перерыв в связи с болезнью Самосуда. Вскоре оперу передали Василию Васильевичу Небольсину, который изучил пометки В. И. Сука в партитуре, идущие от самого Римского-Корсакова. С Небольсиным мы и записали «Китеж» на магнитную пленку, с которой потом были сделаны и грампластинки.
Запись оперы проводил прекрасный звукорежиссёр А. Гроссман. Запись оперы — очень трудоемкий, сложный, а подчас и мучительный процесс. В. В. был неутомим в стремлении достичь максимально лучшего уровня звучания. Этой же страстью были заражены и все участники. Некоторые места, особенно трудные в смысле фоническом или же в смысле ансамбля, записывали по многу раз большими отрезками, стараясь избегать мелкого монтажа, что всегда плохо сказывается на общей, смысловой линии фразы. Работа проходила в удивительно дружной обстановке. Когда весь материал был смонтирован и мы прослушали оперу целиком, то почувствовали и удовлетворение и грусть; кончилась связь с этим чудесным «Сказанием». Опера получила высокую оценку общественности. Через некоторое время грамофонная фирма «Chant du Monde» в Париже выпустила пластинки «Китежа», переписав эту оперу с нашей пленки. Запись была удостоена золотой медали Grand Prix.
Так закончились мои встречи с Николаем Андреевичем Римским-Корсаковым. Запись этой оперы совпала и с концом моего творческого пути, на котором Феврония поставила «золотую точку».
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- 1. Кабалевский Д. О массовом музыкальном воспитании 4
- 2. Новые лауреаты 16
- 3. Солодухо Я. Рапортуют разные поколения 17
- 4. Терентьев Б. На добром пути 20
- 5. Колодуб Л. Накануне новых свершений 22
- 6. Долгов Е. В разнообразии - жизнеспособность песни 24
- 7. Ройтерштейн М. Симфония с монологами 27
- 8. Ленский А. Что нового в хоровом репертуаре 30
- 9. Бэлза Игорь. Ценное наследие 34
- 10. Слонимский С. Искусство живое, современное 35
- 11. Трамбицкий В. Труд исторического значения 43
- 12. Цуккерман В. Тембр и фактура 46
- 13. Кандинский А. Рождение весенней сказки 55
- 14. Кунин И. "Одна лишь правда" 66
- 15. Орлова А. Хроника его жизни 75
- 16. Римский-Корсаков В. Из семейной переписки 79
- 17. Жиганов Н. И сегодня он новатор 89
- 18. Заринь М. Мы - его внуки и правнуки 90
- 19. Покровский Б. С мечтою о прекрасном 92
- 20. Рождественская Н. От Купавы до девы Февронии 95
- 21. Масленникова И. Моя Снегурочка 101
- 22. Старшенов Богумил. Слово зарубежным музыкантам 104
- 23. Следзинский Стефан. Слово зарубежным музыкантам 105
- 24. Броуер Лео. Слово зарубежным музыкантам 105
- 25. Костич Воислав. Слово зарубежным музыкантам 105
- 26. Орик Жорж. Слово зарубежным музыкантам 105
- 27. Рота Нино. Слово зарубежным музыкантам 106
- 28. Юзефович В. Оперная панорама современности 107
- 29. Тараканов М. Больше доверия музыке! 111
- 30. Солодкина Р. Обсуждаются проблемы "Маяка"... 115
- 31. Корнякова А. Это тоже творчество 118
- 32. Дараган Д. Декабрь в ВДК 120
- 33. Поляновский Георгий. Поют краснознаменцы 125
- 34. Благой Д. Сила мастерства 126
- 35. Маркиз Л. Играют молодые 127
- 36. Чалаева И. На вечерах вокалистов 130
- 37. Дельсон В. Первое знакомство 132
- 38. Куницын О. Письма из городов. Иркутск 134
- 39. Джаббаров А. Нам сообщают. Узбекистан 135
- 40. Оганесян Ф. Письма из городов. Баку 136
- 41. М. Г. Нам сообщают. Ярославль 136
- 42. Ю. В. Нам сообщают. Хабаровск 136
- 43. В. П. Нам сообщают. Краснодар 137
- 44. В. Б. Нам сообщают. Иркутск 137
- 45. М. Т. Нам сообщают. Таллин 137
- 46. Н. Н. Нам сообщают. Ашхабад 138
- 47. К. З. Нам сообщают. Владивосток 138
- 48. Друмева К. Путь к зрелости 139
- 49. Панчо Владигерову - 70! 143
- 50. Баренбойм Л. Карл Орф и Институт Орфа 144
- 51. Композиторы, слово за вами! 150
- 52. Сахалтуев А. Раиса Манина 151
- 53. Т. М. В союзах композиторов 153
- 54. Композиторы, слово за вами! 154
- 55. Ее призвание 155
- 56. Бас Л. На службе детской радости 155
- 57. В. С. Ленину посвящается 155
- 58. Композиторы, слово за вами! 155
- 59. Имени Глинки 156
- 60. Композиторы, слово за вами! 158
- 61. Салтанов Ю. "Мелодия" 160
- 62. Поздравляем с юбилеем! 161