Выпуск № 1 | 1967 (338)

что по-настоящему глубокого раскрытия всего богатства идей драматургии великого поэта на музыкальной сцене у нас по существу еще нет. Медынь своей оперой сделал только первый шаг в этом направлении. Впоследствии сам композитор отмечал, что его пером двигало скорее горячее преклонение перед творением поэта, чем абсолютно ясное понимание всей глубины и сложности драматургии Райниса. Энтузиазм молодости и природная одаренность заменили недостаточную композиторскую технику.

«Огонь и ночь» — это прекрасная юность латышского музыкального искусства. С тех пор прошло полстолетия. Какова же сейчас интерпретация драматургии Райниса в опере?

В 1960 году была поставлена опера Ф. Томсоне «Вей, ветерок», — произведение неудачное, быстро сошедшее со сцены. В 1965 году состоялась премьера оперы А. Жилинского «Золотой конь». И здесь ясно отразилась тенденция к весьма упрощенному пониманию драматургии Райниса. В качестве либретто композитор использовал подлинный текст Райниса, значительно сократив его. Но купюры в основном коснулись именно тех мест, где высказываются наиболее интересные мысли. В результате осталась вполне благополучная внешняя схема действия и пропала глубина мысли Райниса, его философский подтекст.

Может быть, композитору удалось то, что осталось невысказанным словами, передать средствами музыки? Но и этого не произошло. В латышских операх ныне, к сожалению, нередко получается так, что музыка следует «вплотную» за текстом, поются лишь «...слова, слова, слова...», а мысль Райниса все равно не раскрыта... Как будто идея, заключенная в строках поэта, в опере выражается только спетым словом!

Латышские композиторы, имеют крупные достижения в переводе на язык музыки лирической и гражданской поэзии Райниса. Знаменательно, что и воплощая драмы Райниса, музыканты лучше всего чувствуют эмоциональную и жанрово-декоративную природу творчества поэта. Что же касается претворения в музыке интеллектуального начала, идейного содержания драм Райниса, то тут работы еще непочатый край. Но без раскрытия философского подтекста не может быть и речи о настоящем современном прочтении творчества поэта ни на сцене, ни в музыке. Идти от отображения черт, лежащих на поверхности, к глубинному раскрытию драматургии Райниса — такова задача, стоящая сейчас перед латышскими композиторами. Не останавливаться на достигнутом, стремиться к более трудной вершине — к этому, словами Спидолы, призывал сам Райнис.

 

Н. Михайлов

Моцарт звучит в Киеве

На первые пять спектаклей оперы Моцарта «Волшебная флейта» в Киевском театре оперы и балета им. Т. Г. Шевченко сразу был объявлен аншлаг. Повышенный интерес к новому спектаклю был вызван рядом причин. Вот уже несколько десятилетий киевляне вообще не слышали опер великого австрийского композитора. Лишь оперная студия консерватории несколько лет назад включила их однажды в репертуар. Привлекала также возможность услышать не только в главных, но и во второстепенных ролях ведущих украинских певцов.

Многого ожидали любители оперного искусства и от исполнения моцартовской партитуры великолепным оркестром киевского театра во главе с В. Тольбой. Этот один из самых талантливых украинских дирижеров, немало времени уделяя своей работе в консерватории, к сожалению, редко появляется за дирижерским пультом в опере.

Скажем сразу: надежды театралов во многом оправдались. В игре оркестра, в пении солистов ощущалась легкость, прозрачность, многообразие эмоциональных красок. Был сохранен и аромат сказочности, фантастики, сочетающийся с пылкими чувствами, благородными устремлениями героев.

Лирическую нотку подчеркнули в образах Памино и Тамино К. Радченко и К. Огневой. С глубоким, непосредственным чувством была исполнена печальная ария Памино из второго действия: «Все прошло, навек исчезло!» Артистке удалось создать убедительный вокальный образ, с помощью тончайших нюансов передавая настроения своей героини. Решимостью преодолеть все препятствия на пути к счастью пронизано исполнение Огневым роли Тамино.

Порадовал Дмитрий Гнатюк в роли смешного, веселого и неуклюжего Папагено. В нарочито-грубоватой манере поет он юмористические куплеты, подвижность и легкость демонстрирует в разговорных эпизодах. Подстать ему, шумно и явно в гротесковом ключе играет Папагену артистка Н. Куделя.

Непринужденно, свободно, с блеском исполняет труднейшую колоратурную партию Царицы Ночи Бела Руденко. Небольшие технические погрешности в первой арии не могли испортить общего отличного впечатления. Жаль лишь, что внешний облик актрисы, ее костюм явно не соответствовали фантастическому образу Царицы Ночи — беспощадного и злого существа, вдохно-

вительницы разрушительных сил, враждебных царству света, разума.

Коварство, злость и одновременно беспомощность мавра — предателя Моностатоса сумел передать с помощью остроумных приемов актерской игры В. Скубак. Особенно удачен в его исполнении эпизод, где мавр пытается противостоять танцу, на который побуждают его звуки волшебной флейты.

Молодой артист А. Чулюк-Заграй стремился подчеркнуть в своем Зорастро мудрость, величавость, спокойствие и уверенность. Жаль лишь, что несколько жидковато, особенно в низком регистре, звучал его голос.

Но думается, что первостепенную роль в успехе спектакля сыграл оркестр, который откликался на тончайшие движения дирижерской палочки. Артисты оркестра тщательно выполняли все тонкие детали трактовки дирижера.

Обычно пламенно-темпераментный, экспрессивный В. Тольба на этот раз сумел «обуздать» свои порывы. Всецело проникшись стилем Моцарта, он интерпретировал его музыку с изысканной грациозностью, изяществом, «улыбчивостью», юмором и подчас гротеском. Богатейшая в своем разнообразии фразировка, филигранные оттенки — весь арсенал выразительных средств был «в руках» у дирижера.

Добился Тольба отличного строя (правда, несколько нарушенного «бандой» во втором акте), выравненности каждой группы, легкости, прозрачности, а подчас и хоральной звучности.

Удачно исполнил оркестр знаменитую увертюру. Здесь была и величественность образов царства Зорастро (вступление), и атмосфера веселья и счастья (сонатное allegro, двойная фуга). Обратил на себя внимание прием, которым исполнялась основная тема фуги. Все шесть ее повторяющихся звуков игрались не спиккато, а «летучим» стаккато, на струне штрихом вверх. И этот несколько непривычный метод исполнения придавал теме колкую остроту, ровность, отчетливость.

Легко и виртуозно звучала струнная группа и в арии Моностатоса («Всякий может наслаждаться»), ярок был контраст между певучими и отрывистыми, короткими фразами. Хорошо было и «летучее» спиккато (по двенадцати нот на один штрих) у первых и вторых скрипачей в Квинтете трех дам, Папагено и Тамино. Однако следует пожелать музыкантам в приеме спиккато стремиться к большей отчетливости.

Общие замечания по струнной группе оркестра сводятся к следующему: не всегда удавалось музыкантам слиться с духовой группой в унисонных и ансамблевых местах, а эта слитность самая труднодостижимая. Не было единообразия и в вибрато.

Вполне оправдали название оперы флейты оркестра. Звучание их инструментов было поистине волшебным, чарующим. И здесь несомненна заслуга концертмейстера группы В. [неразборчиво]тонова, который не только ритмически четко, безукоризненно чисто интонировал сложную партию, но пленил тонкой нюансировкой, каким-то особенным серебристым и нежным звуком. Чутко вторил ему второй флейтист Я. Верханец[неразборчиво], игра которого отличается ровностью во всех регистрах, умеренной вибрацией. Виртуозно исполняли они свою сложную партию в арии Моностатоса.

Неограниченны технические и выразительные возможности концертмейстера группы гобоев А. Козиненко. В этом вновь убедило нас стаккато, особенно необходимое в данной партитуре. К сожалению, артист все еще играет на инструменте «немецкой» системы. И даже мастерство не может помочь ему слиться в аккорде с остальными инструментами деревянной группы.

Порадовал своими небольшими соло (в частности, в арии Памино) фаготист В. Апатский. Тонко звучала на сей раз и медная группа. Причем, когда это требовалось, артисты достигали блеска и плотной органной звучности. Но тромбоны несколько перегружали звук, это ощущалось, в частности, в первой арии Зорастро и с хором.

Обратила на себя внимание группа валторн во главе с первоклассным мастером, обладателем великолепного звука, И. Удальцовым. Его валторна хорошо сливалась с деревянной группой (с флейтами в квинтете второго действия, с кларнетами и гобоями во многих элизодах). Виртуозно сыграл артист свою партию в сложнейшем финале дуэта Папагено и Папагены.

Не случайно столь большое внимание уделили мы оркестру в спектакле «Волшебная флейта». Это — «фундамент» любого моцартовского спектакля. Наличие столь высококачественного оркестрового коллектива в театре, профессионалов солистов-вокалистов — несомненное свидетельство того, что труппе по силам постановка любой классической и самой сложной современной оперы.

К сожалению, до полного успеха все же еще далеко. Подвела работа режиссера. Сравнительно недавно пришел в оперный театр Л. Силиев. Он дебютировал спектаклем «Кармен» (в 196 году), где нашел ряд оригинальных решений, особенно — в массовых сценах. Интересные дуэты привлекали внимание и в поставленном им «Трубадуре».

Но Моцарт для Л. Силаева оказался, очевидно, terra incognito. Режиссер не нашел путь для сценического выражения «Волшебной

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет