НАСЛЕДИЕ
Л. Кауфман
Полтавская находка
Недавно в Полтаве у одного моего знакомого хормейстера мне попалась папка, в которой находились старые ноты. Просматривая пожелтевшие от времени страницы, я обратил внимание на две рукописи, написанные чрезвычайно знакомым каллиграфическим почерком. Это оказались подлинные рукописи Мусоргского, а именно — русские народные песни: «Скажи, девица милая» и «Ты взойди, взойди, солнце красное», обработанные им для мужского хора a cappella.
То же характерное написание скрипичного и басового ключей, та же четкость нотных знаков. Обе песни написаны на идентичной двенадцатилинейной нотной бумаге удлиненного формата (размером 25 на 33,5 см), характерной для 70-х годов прошлого столетия. В нижней части первой страницы песни «Скажи, девица милая» ясно виден штамп: «Библиотека М. А. Бермана». Кроме того, на обеих рукописях заметны бледные оттиски круглых печатей Полтавского отделения Русского Музыкального Общества. В правом верхнем углу первой страницы песни «Скажи, девица милая» виднеется четкая надпись: «Переложено и писано рукою Модеста Петровича Мусоргского в 1878 году». Такого же содержания карандашная надпись, но сделанная другой рукой в правом верхнем углу первой страницы песни «Ты взойди, взойди, солнце красное».
Чтобы не томить читателей, скажу сразу, что обработки эти давно опубликованы, что музыкантам хорошо известно. Но автографы их не были найдены.
Каким же образом эти рукописи великого композитора очутились в Полтаве? Кем засвидетельствована их подлинность? Какие неизвестные страницы в истории русской музыкальной культуры открывают они нам?
Анализ обнаруженных рукописей Мусоргского бесспорно убеждает нас в том, что в основе обработок песен лежат мелодии русских народных песен, записанных в сезоне 1875/76 года Римским-Корсаковым с голоса Т. Филиппова, большого любителя и знатока русской народной песни1.
_________
1 Тертий Иванович Филиппов (1825−1899), участник литературного кружка, составившего позже ядро «Молодой редакции» журнала «Москвитянин», ре-

Филиппов, как известно, примыкал к лагерю славянофилов, проповедуя идею возвращения к допетровской старине. Русское народное песнетворчество он высоко ценил как художественный памятник духовной культуры старой Руси. По словам члена «Молодой редакции» «Москвитянина», поэта и литературного критика А. Григорьева, исполнение народных песен было для Филиппова «служением». С неутомимой энергией разыскивал он народных певцов и перенимал у них старые, уходящие в прошлое народные песни и сам их прекрасно пел, бережно сохраняя манеру народного исполнительства.
Сотрудник журнала «Москвитянин», редактор журнала «Библиотека для чтения», известный писатель Писемский в своем романе «Взбаламученное море» вывел Филиппова под именем Тертиева. Он ярко описал, какое впечатление произвел Тертиев на окружающих, присутствовавших в московском трактире «Британия», своим исполнением русских народных песен.
Будучи несомненно музыкально одаренной натурой, Филиппов, однако, не знал нотной грамоты и поэтому не мог записать сам известные ему народные песни. Об этом он сообщил в 1882 году в предисловии к сборнику песен, записанных от него Римским-Корсаковым:
«С отроческих дней ознакомившись с произведениями народной поэзии и усвоив их самобытные и разнообразные напевы, я <...> не переставал думать о сохранении для родного искусства носимых моею памятью сокровищ. <...> Мне пришлось убедиться, что такое с виду совершенно простое намерение, как перевести на ноты напевы русских песен сообразно с их истинною природою, исполнить не так-то легко. Особенности наших народных напевов таковы, что они не каждому даются. И мои напевы весьма долго не давались разумению весьма опытных <...> художников.
По переселении моем в Петербург в 60-х годах сделано было <...> два опыта, из коих один кончился ничем, а второй (с г. Вильбоа) привел к изданию некоторой части моего песенного запаса»1.
_________
дактор-издатель реакционного журнала «Русская беседа», служил в государственном контроле. Он был председателем общества вспомоществования нуждающимся артистам, почетным членом Академии наук, входил в состав Русского географического общества, а с 1884 года занимал пост председателя песенной комиссии, созданной при этом обществе.
_________
1 Это был сборник «Сто русских песен, записанных с народного напева и аранжированных для одного голоса с аккомпанементом фортепьяно К. Вильбоа». Текст под редакцией Аполлона Григорьева, изд-во Ф. Стелловского, 1860.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 6
- «Набат» 7
- Утверждение героики 11
- Певец Бурятии 17
- Народ-творец 22
- Куплетность и формообразование 26
- «Огненные годы» 29
- Один вечер в «Ванемуйне» 34
- Из автобиографии 39
- Встречи и размышления 47
- Жизнь, отданная борьбе 54
- Их не сломили… 60
- Полтавская находка 63
- Романтический талант 71
- Трое из трехсот 76
- Третий Международный имени Чайковского. Говорят члены жюри 81
- Впечатления слушателя 87
- 14 ответов Джейн Марш 90
- Все сокровища искусства — народу 92
- «Эту музыку любил Ильич» 96
- Песни и танцы Чукотки 99
- Семиотика в помощь фольклористике 104
- Школа на Садовой 111
- Еще раз о способных и неспособных 117
- По следам наших выступлений 121
- На хоровом празднике 125
- Из дневника музыканта 127
- В шести городах… 137
- На музыкальной орбите 140
- Музыка — революционное оружие 144
- Первый опыт 146
- Карл Бём о Рихарде Штраусе 148
- Коротко о книгах 149
- Хроника 152