Выпуск № 11 | 1966 (336)

МАСТЕРА ОБ ИСКУССТВЕ И О СЕБЕ

С. Лемешев

Из автобиографии

Накануне...

В разгар моего увлечения концертным репертуаром я вдруг стал киноактером! В июне 1940 года ко мне нежданно нагрянул ленинградский кинорежиссер. Он заинтересовал меня сценарием задуманной им картины, так как там было много пения, да и сюжет был довольно достоверен. Потом он посмотрел мои снимки в жизни, в ролях и, видимо, найдя меня достаточно «фотогеничным», пригласил в Ленинград на пробу. Когда меня, уже одетого и загримированного, представили оператору А. Кольцатому, он широко, как-то особенно улыбнулся. Позднее я спросил его, что значила эта улыбка. В ответ он сказал:

— А вы заметили, что я добро улыбнулся?

— Да, пожалуй, улыбка была симпатичная.

— А улыбнулся я вот почему. Минут за пятнадцать до нашей встречи проходил мимо гримерной, увидев там вас, подумал: вот бы нам этого парня на роль Пети Говоркова. И вдруг приводят вас и говорят: вот вам Петя Говорков — Лемешев. И типаж подходящий, и поет сам.

Поначалу было тяжко под светом юпитеров, непривычна полная «анархия» в порядке сцен: настраиваешься на начало, а снимают середину. К тому же обычное для кинорежиссеров требование — «войдите в кадр» или «выйдите из кадра» — далось мне далеко не сразу. Снималась картина около четырех месяцев. Я волновался, ожидая, как примут картину зрители, и очень радовался, когда она пришлась им по вкусу. Долго еще после выхода фильма на экран и в мой адрес и в Ленфильм летели письма со всех концов нашей страны с самыми лестными оценками нашей работы. На наших экранах картина стала демонстрироваться с осени 1940 года, а в Америку она попала уже в начале войны и тоже приобрела там популярность. Почти все рецензии (а их было много) носили доброжелательный характер. Один критик, отмечая как достоинство картины то, что в ней нет лобовой агитки, тут же замечал: «Впрочем, какая еще нужна агитка, если шоферы у себя в гараже ставят "Евгения Онегина" Чайковского!»

Мне вначале тоже очень нравилась картина. Нравилась своей простотой, юмором, превосходной игрой всех моих партнеров. Но восторг начал пропадать примерно с третьего просмотра: я уже внимательно следил за своим героем, за его поведением и стал подмечать в своем Пете кое-какие слабые стороны. То вдруг слышу интонацию наигранную, то жест не нравится. Полезли мысли: а вот то-то и то-то надо было бы сделать иначе и т. д. Я подумал, что мы, артисты театра, находимся в лучшем положении, чем киноактеры. Если у нас что-нибудь не так получится сегодня, мы можем исправить это в следующем спектакле, то есть имеем возможность все время совершенствовать свои роли.

_________

Продолжение. Начало см.: «Советская музыка» № 11, 1964; №№ 1, 2, 5. 8, 10, 11, 1965; №№ 1, 4, 5, 1966.

Так, например, получилось с моим Ромео. После основательной творческой «голодовки» в театре (почти пять лет без новых работ!) в самом начале 1941 года я вдруг получил наконец партию, о которой давно, еще в юные годы, мечтал. В этот период художественным руководителем Большого театра был Самуил Абрамович Самосуд. Я уже говорил, что под его непосредственным руководством было поставлено несколько советских опер, заново восстановлены шедевры русской классики: «Руслан и Людмила» и «Иван Сусанин» Глинки. После большой, напряженной работы над монументальными полотнами ему, видимо, захотелось «отдохнуть» на более камерных операх, а может быть, как руководитель он понял, что пора дать «работу» и лирическим певцам.

— Хочу с вами, лирическими тенорами, поставить оперу, — сказал как-то Самуил Абрамович Козловскому и мне.

Выбор пал на «Ромео и Джульетту» Гуно, оперу, имеющую замечательные исполнительские традиции на сцене Большого театра. Это был один из любимейших спектаклей русской публики, особенно когда заглавные роли пели Собинов, Нежданова, Катульская, Юдин.

В новом спектакле партию Джульетты должна была исполнять В. Барсова, Ромео — И. Козловский, С. Хромченко и я. Образ этого самого поэтичнейшего из шекспировских героев всегда привлекал меня и в то же время пугал. Помню, еще в консерватории я как-то притащил на занятия с концертмейстером и, конечно, втайне от профессора каватину Ромео. Кто-то из товарищей, увидев ноты, сказал:

— Тебе это никогда не спеть, и не мечтай!

Да я и сам не возлагал надежд на эту партию. Каватина показалась очень трудной, неудобной для голоса и даже не очень красивой (меня особенно отпугнул ход на тритон в вокальной партии — с фа на си). К тому же опера тогда уже на сцене не шла, хотя разговоров о ней было много, особенно в связи с исполнением Собинова...

И вот теперь, когда передо мной встала реальная задача петь Ромео, я взял клавир, томик Шекспира и очень скоро «заболел» образом моего нового героя. Мне, как лирическому тенору, пришлось всю жизнь петь о любви. Но такой концентрации любовной страсти, при этом чистой и поэтичной, глубокой и драматичной, я еще не встречал. Музыку оперы я нашел очень красивой, благородной, бесспорно помогающей певцу вылепить образ Ромео.

Вплотную к работе над оперой приступили зимой, где-то в начале 1941 года. Самосуд так спешил выпустить спектакль, что назначил спевку без предварительной персональной встречи с исполнителями; я еще целиком не знал партии. И тут произошел инцидент, в результате которого сменился дирижер спектакля. Случилось это так: уселись мы все перед Самосудом и начали спевку с первого акта. Барсова легко и эффектно спела выход Джульетты, закончив сверкающей каденцией. Затем следует выход Ромео и Меркуцио, пробравшихся на бал к Капулетти. Самосуд подает вступление Козловскому, много раз певшему эту партию в прежней постановке. Иван Семенович указывает на горло — дескать, болен... Дирижер обратился в мою сторону. Для меня это было неожиданностью: я еще не встречался в классе с Самуилом Абрамовичем, не знал его темпов и поэтому не решился принять вступления. Так ему и сказал. Тогда, уже в третий раз, дирижер подал вступление Хромченко, который спел, но очень неуверенно. Почти сразу же был объявлен перерыв, но спевка так и не возобновилась. Наш отказ в тот день так расхолодил Самосуда (а может быть, была и какая-то другая, более важная причина), что он передал подготовку спектакля А. Мелик-Пашаеву, сам же только приходил на сценические репетиции и делал указания из зала. Ставил оперу молодой тогда Евгений Соковнин, культурный, способный режиссер, но еще не имевший достаточного опыта. Поэтому большой помощи в создании сценического образа, естественно, ждать не приходилось.

...Снова, как и в «Дубровском», я в основном сам трудился над образом Ромео, конечно советуясь и проверяя свой замысел с режиссером. И если в Дубровском мне помогал Пушкин, то здесь путеводной звездой был для меня Шекспир. Такие образы заполняют всю душу своей поэзией, и Ромео поглотил меня целиком. Я читал и перечитывал Шекспира, исследования о нем, мемуарную литературу, слушал рассказы очевидцев о Собинове. Но все это трудно убеждало: нельзя идти по пути, найденному другими, необходимо искать наилучшего выражения своих данных в этом образе.

В чем трудность этой роли? Сценический образ Ромео, как хорошо известно, требует большого обаяния юности со всей прямотой ее дерзкой непосредственности, пылкости, страсти — без оглядки, без самоанализа. Конечно, мой Ромео мало походил на молодого итальянца эпохи Возрождения. Такой задачи не ставит и музыка Гуно, а музыка остается все же главным ключом к оперному образу. Но мой Ромео, конечно, был еще очень «русский», и это привнесение национального лиризма в шекспировский образ приближало к собиновской традиции. Так, первой задачей для меня было сохранить молодость души моего героя. Партия Ромео очень драматична, но это драматизм, если так можно сказать, «лирический».

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет