Выпуск № 4 | 1963 (293)

реты, нарисованные их товарищами по школе. Музыканты деятельно участвуют в критической оценке поставленных танцев, в найденном ритме и световых оттенках картин, рисунков. Так осуществляется гармоническое развитие интеллекта ребенка, так прививается со школьного возраста правильное, реалистическое чутье, верные критерии при эстетической оценке явлений искусства.

Необыкновенная школа — как бы хотелось, чтобы она стала «обыкновенной», чтоб по ее образцу были созданы и нормально функционировали еще десятки подобных школ искусств!

Сорок юных музыкантов — от 13 до 16 лет — превосходно исполнили сложную программу. Бранденбургский концерт № 3 Баха, Пассакалья Генделя в переложении С. Асламазяна, Струнная серенада Чайковского, пьесы С. Прокофьева (в обработке Р. Баршая), литовских композиторов Т. Макачинаса, Б. Дварионаса. Со столь разнообразным репертуаром оркестр справляется с завидной легкостью, играя чисто, стройно, чутко выполняя тонкие нюансы, указываемые дирижером. Великолепное pianissimo (Элегия из Серенады!), юношеская увлеченность (пьесы С. Прокофьева), глубина и красота звука вызывают восхищение. Чудесно прозвучала Ария Баха (переложение Вильгельми) в исполнении ансамбля шестнадцати скрипачей, Прелюд М. Чюрлиёниса — у ансамбля виолончелистов. Хорошие данные проявили солисты: Раймундас Катилюс (класс А. Ливонта), выразительно сыгравший баховский Концерт ми мажор, и ученик 11-го класса Моте Шмитас (класс В. Радовича), с блеском исполнивший Кампанеллу Паганини — Крейслера.

Необходимо всячески поощрять связи Вильнюсской школы искусств с художественными школами страны. Опыт Вильнюса должен быть изучен и умножен.

Георгий Поляновский

* * *

Аргентинская гитаристка

Аргентинскую гитаристку Марию Луизу Анадо знают и ценят в нашей стране. Уже в первый свой приезд она покорила слушателей мастерством и яркой эмоциональностью. Недавно Анидо вновь выступила с концертами во многих породах Советского Союза.

Одно из ее выступлений (в зале им. Чайковского) началось с Паваны старинного композитора Гаспаро Санса. Сразу же поразил звук, необычайный для щипкового инструмента, — мощный, полный, красочный, заполняющий весь зал и в fortissimo и в pianissimo. Очень своеобразна динамика: после большого нарастания звучности вместо fortissimo неожиданно наступает замирающее piano. Жаль, что этот превосходно «отработанный» эффект несколько неумеренно применялся гитаристкой.

Безупречно были исполнены Andante, Largo и Скерцо гитарного классика Фердинанда Сора. Особенное впечатление произвела поразительно четкая мелкая техника в пассажах. Спорным показалось исполнение некоторых других пьес. Анидо — ученица питомца Таррега — Мануэля Льобета. Возможно, что ее трактовка популярнейшей пьесы Таррега «Воспоминание об Альгамбре» восходит к традиции самого автора. Судить об этом мы не можем. Но чрезмерная ритмическая свобода несколько ослабила впечатление от этого свое-

образного тремольного реrреtuum mobile.

Неоправданы бесконечные «замирания» в «Песне» Наварро, и, вероятно, поэтому бесцветно прозвучал контрастирующий по характеру музыки «Танец». Не очень убедительна и трактовка «Испанского танца» Э. Гранадоса. Излишне темпераментное исполнение концертантки разрушило очень ясную и стройную форму «Танца». Зато великолепно прозвучали «Танго» Альбениса и «Вечное движение» Льобета.

Если в первом отделении наряду с большими творческими удачами были и «срывы», то второе явилось оплошным триумфом Анидо. В основном программу его составили произведения композиторов Южной Америки, но началось оно исполнением «Восточного романса» Римского-Корсакова. В переложении для гитары (очевидно, выполненном Анидо) он звучал красочно и поэтически образно. Затем было сыграно любопытное произведение «Грустная песня пампы № 4» Агирре — исланизированный «Колокольчик» Гурилева.

Очень хороша «Прелюдия пампы» Анидо. Отличное впечатление произвели «Легенда об Амазонке» Энрике и «Шорос № 2» Вилла-Лобоса. Программу завершил превосходно исполненный Этюд № 11 Вилла-Лобоса.

Б. Доброхотов

* * *

Письмо в редакцию

В статье «Игорь Стравинский в Советском Союзе» в № 1 «Советской музыки» за 1963 г. я с удивлением прочел следующие строки:

«Как Вам нравится исполнение Бернстайном “Весны священной”?»— «В финале у меня надо дирижировать на 3 и на 5. Это нелегко для дирижера. Чтобы облегчить работу, он сложил 3 и 5, полученную восьмерку разделил надвое и стал дирижировать на 4. Если я и Крафт можем дирижировать на 3 и 5, так почему Бернстайн или, например, Маркевич, которые оба годятся мне в сыновья, не хотят этому научиться? Облегчая работу себе, они усложняют ее для музыкантов оркестра».

Я не имел возможности слышать исполнение Бернстайном «Весны священной». И тем не менее заявление Игоря Федоровича надо рассматривать, по-моему, как шутку: дирижировать финал этого произведения «на 4» значило бы дирижировать другую музыку, что до сих пор не входило в обязанности дирижера. Добавлю, что когда Бернстайн был приглашен мною несколько лет назад в Париж, чтобы сыграть «Весну священную», он поразил музыкантов своим знанием партитуры; к тому же он дирижировал наизусть. Этого вполне достаточно, чтобы сказать, что он также не «облегчал себе работу». Упрек в мой адрес может быть объяснен только недоразумением. Точность, с которой я придерживаюсь текста, всем хорошо известна и подтверждена многочисленными грамзаписями. Но тем не менее я пользуюсь случаем, чтобы внести ясность в вопрос о различных изданиях и переработках «Весны священной», о которой ходит много неправильных слухов.

Это произведение, переизданное И. Стравинским после второй мировой войны в издательстве «Boosey and Hawkes», соответствует оригиналу, за исключением некоторых второстепенных деталей. Следовательно, речь идет не о новой редакции (как с «Петрушкой», 1948). Там даже повторяется большинство ошибок, имевшихся в первом издании. Я сообщил в свое время Игорю Федоровичу приблизительно о 50 ошибках, с чем он согласился в письме, бережно мною хранимом. Благодаря этой переписке издатель, по моей просьбе, смог установить список опечаток, который теперь прилагается к партитуре, а я им воспользовался, чтобы сделать точные оркестровые голоса. И вот уже более 12-ти лет я дирижирую исключительно по этим голосам. В частности, я пользовался ими в двух своих записях «Весны священной»; одна из них была награждена «Grand prix» (1952), что доставило большое удовольствие поклонникам партитуры Стравинского, получившей после многолетних споров достойное признание. В мои оркестровые голоса не внесено никаких ритмических изменений; об этом, между прочим, прекрасно знают музыканты Гос. симф. оркестра СССР, исполнявшие со мной «Весну священную» в 1960 г. Важно уточнить: может быть, Стравинский говорит о каком-либо другом варианте партитуры? Мне известно, что он действительно опубликовал в Америке несколько вариантов «Весны священной». Один из них содержит только финал, несколько упрощенный (в смысле ритма и инструментовки). Однако это «переиздание», возможно употребляемое автором, по-моему, не используется в Европе, как несоответствующее оригинальному изданию. Кстати, И. Ф. упоминает только о тактах на 3 и на 5, которые мы с Бернстайном якобы дирижируем на 4. Однако в оригинале, которого я придерживаюсь, имеются последовательности тактов, куда более сложных, например: 2/16, 3/16, 5/16, 2/8, 3/8, 4/8, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4.

И я никогда не испытывал необходимости в упрощении: если дирижер преодолевает трудности первой версии и четко ее дирижирует, она тотчас же становится весьма логичной для оркестра. Таково было мнение артистов Госоркестра, приготовивших «Весну священную» за очень короткий репетиционный срок.

Все это я хотел выяснить во имя профессиональной честности, с которой я служил музыке И. Ф. Стравинского, как и любой другой. Именно эта честность заставила меня записать «Симфонию псалмов» Стравинского с чудесным мужским хором А. Свешникова и хором мальчиков, по оригинальному замыслу автора, а не со смешанным хором, как, к сожалению, всегда делается. Пластинка, посвященная 80-летию Игоря Федоровича, только что получила в Париже «Grand prix» лучшей пластинки года. Эта честь, впервые оказанная пластинке, записанной в Советском Союзе, доказывает не только качество всех исполнителей1, но также и качество советской техники грамзаписи.

С уважением

Игорь Маркевич

_________

1 «Симфония псалмов» — Академический мужской хор и хор мальчиков А. Свешникова, Гос. симф. оркестр СССР, дирижер — И. Маркевич. Шесть песен Мусоргского. инструментовка И. Маркевича, солистка — Г. Вишневская, оркестр Московской филармонии.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет