Выпуск № 4 | 1963 (293)

Этот второй польский вариант песни «Na barykady» восходит к мелодии припева популярнейшей повстанческой песни 1863 года «Марш смельчаков» («Marsz zuchow»):

Пример 6

Напев «Марша смельчаков» — вариант более ранней чешской солдатской шуточной песни «Śly panenky silnici». По устному сообщению В.  Карбусицкого и В. Плетки, ее слова были записаны впервые в 1820 году1. Ее мелодия и текст опубликованы впервые в сборнике К. Эрбена (1862–1863)2:

Пример 7

В сборнике польских повстанческих песен Ф. Бараньского1 (ч. 1, стр. 49, № 49) «Марш смельчаков» («Marsz zuchow») приведен с тремя текстами. Два из них носят героический характер и повествуют об отрядах краковских повстанцев (ч. II, стр. 133, № 49; стр. 134, № 49-а), третий— сатирический; его пели участники восстания, заключенные в Варшавскую цитадель (ч. II, стр. 134, № 49-б).

С семидесятых годов XIX века чешская по происхождению мелодия «Марша смельчаков» получила широкое распространение в России. Она распевалась с антиправительственными текстами, родственными сатирической песне польских повстанцев — узников Варшавской цитадели. Таковы сочиненный в 1879 году П. А. Моисеенко текст сатирической песни рабочих-текстилыциков «Я хочу вам рассказать, как нас стали обирать» и более поздний, относящийся уже к 1905 году, — «Я хочу вам рассказать, как министры управлять шли» (полностью текст этой песни не был записан; нам известно только второе ее двусти-

_________

1 См. «Jesze Polska nie zginęłа!» Piesni potrijotyczne i narodowe. Zebrał Franciszek Barański. Czeć I–II. Wydanie szóste pomnoźone tysiąc jedenasty. Lwow i Warszawa 1914.

 

1 Они содержатся в рукописи «Nemećek aus Sadszá», хранящейся в Пражской национальной библиотеке.

2 См. «Nápévu prostonárodnich pisni ćeckých. Sebral a vydal. Karel Jaromir Erben. V Praze, 1862, стр. 163, № 641.

шие: «Первый Трепов-генерал, он такой закон издал: «пли!»)1.

В дореволюционные годы русский текст песни «На баррикады!» (с зачином «Борцы идеи, труда титаны») был опубликован только в одном нелегальном издании — «Сборнике революционных песен», напечатанном в 1905 г. типографией Воронежского комитета РСДРП.

В устной же традиции она широко бытовала не только в годы первой русской революции, но и в период гражданской войны.

А. Безыменский, сохранивший в памяти отрывок второго четверостишия и припев песни «Борцы идеи, труда титаны» (неточно называемой им «новой» песней), пишет в своих воспоминаниях, что на фронтах гражданской войны ее пели комсомольцы. «...Я преподавал тогда политграмоту на командных курсах Красной Армии. Курсантов мобилизовали, и все наше училище уходило на фронт с боевой песней, которая ярко запомнилась мне:

Честь Робеспьеру, Марату слава,
Смерть паразитам! Все и всегда!


Тяжкий млат,
Куй булат!
Гневный жар родит в сердцах пожар!
Пыл бойца
Жжет сердца.
Вставай, народ, сигнал на бой зовет!

Четкий маршевый ритм этой песни, ее динамичные призывные строки звучали в те героические дни очень волнующе и производили большое впечатление»2.

О популярности песни «На баррикады!» в годы первой русской революции говорит также возникновение в 1905–1906 годах новых текстов на ее «голос». Самый популярный из них опубликован впервые в 1906 году в двух сборниках под заглавием «Час настал»1.

  1. На баррикады! На баррикады!
    Звучит повсюду призыв могучий.
    Знамена вьются, спешат отряды
    Весь пород полон тревоги жгучей.

  2. Час битвы близок! День близок мщенья!
    Разбиты тюрьмы, дрожат основы.
    Народ поднялся в одном стремленье —
    Добыть свободу, разбить оковы.

  3. В знаменах красных дома, балконы....
    Борцы сраженью, как дети, рады:
    Ведь миг наступит, и рухнут троны,
    И клич несется: «На баррикады!»

  4. Час битвы близок! Сегодня грозно
    Враги сойдутся померить силы;
    Пусть трус уходит, пока не поздно:
    Ведь скоро многих снесут в могилы:

  5. Земли и воли кто страстно хочет,
    В борьбе тот сломит врагов преграды;
    Чу! Выстрел слышен, и залп грохочет...
    Идут, уж близко! На баррикады!

В годы первой русской революции на мелодию песни «На баррикады!» создавались также злободневные революционные песни-импровизации. Одна из них, перефразирующая слова ее припева («Тяжкий млат, куй булат! Твой удар родит в сердцах пожар!»), была записана в Москве в октябре 1905 года А. Горьким. В письме к Е. Пешковой от 24 октября 1905 года писатель сообщает: «Уже поют на улицах только что сложенную песню», — и приводит в том же письме ее текст2.

Вот этот текст в восстановленной нами правильной, певческой строфовой форме:

  1. Негодяи черной сотни,
    Словно псы из подворотни,
    Сзади лают и кусают,
    Сзади подло нападают.

    Припев: Но постой!
    Смелый строй
    Их сметет своей волной!
    Черный рой,
    Прочь! Долой!
    Пред дружиной боевой!

  2. Эти царские ищейки
    Побегут в свои лазейки,
    Даст им залп наш револьверный,
    Царским псам урок примерный!
    Припев:...

_________

1 С 1876 года вплоть до первой империалистической войны мелодия эта пародировалась и на русской эстраде в банальнейших комических куплетах: «Я хочу вам рассказать, рассказать, рассказать, как красотки шли гулять, шли гулять, да!» (см. «Сатирические и комические куплеты». Изд. Л. Фризе «Северная лира», СПБ, 1876). В годы первой мировой войны на нее пелись слова куплетов: «Кто не знает буквы ять, буквы ять, только где ее писать, где писать, да» — из популярнейшего в те годы водевиля С. Надеждина и В. Раппопорта «Иванов Павел» (см. либретто «Иванов Павел». Фантастическая опера с превращениями, провалами и апофеозом С. М. Надеждина и В. Р. Раппопорта. Стеклографированное издание, Петроград, 1916, стр. 5).

2 А. Безыменский. Как сложилась песня. «Музыкальная жизнь», 1958, № 16, стр. 10.

 

1 «Песни революции», изд. «Народное дело». Киев, 1906, стр. 41 и «Песни борьбы», тип. «Донская речь», Ростов-на-Дону, 1906, стр. 14.

2 А. М. Горький. Собрание сочинений в тридцати томах, т. 28, Гослитиздат, М., 1953, стр. 393.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет