Выпуск № 11 | 1962 (288)

Да, произведением молодого украинского автора заинтересовались не только на Украине, но и в Москве (Б. Хайкин), и в Ленинграде (Д. Далгат). О своем желании исполнить Симфонию Э. Мирзояна нам сообщили из Свердловска М. Паверман, из Ленинграда А. Янсонс, из Ташкента А. Козловский, из Петрозаводска А. Дмитриев.

В двух последних городах, а также в Ереване прозвучат симфонические гравюры «Дон Кихот» К. Караева. Из съездовского «урожая» закрепились на афишах «Африканские эскизы» Ю. Юзелюнаса и Первая симфония А. Николаева.

Вообще программы концертов выглядят более разнообразными, непохожими друг на друга. Показателен в этом отношении репертуар ереванского дирижера О. Дуряна. Вслед за Г. Рождественским он решил поставить Третью симфонию С. Прокофьева, собирается исполнить Восьмую — Д. Шостаковича и первые — Т. Хренникова и Р. Щедрина, возродить не звучавшую со дня премьеры Симфонию К. Хачатуряна. Становится репертуарной «открытая» в прошлом сезоне К. Кондрашиным Четвертая симфония Д. Шостаковича, которую нынче будут играть свердловчане и петрозаводцы. Можно только приветствовать инициативу певца А. Беседина, сумевшего подобрать интересный и обширный репертуар из произведений разных лет, начиная с «Горийских песен» В. Мурадели и кончая новым циклом Л. Солина на слова Брехта.

Да, круг имен и названий явно расширился, и рядом с маститыми все чаще встречаются фамилии молодых — А. Шнитке, А. Николаева, Э. Тамберга...

Немного о географии

Если обозначить на карте продвижение музыкальных произведений по стране, то получаются подчас сложные и дальние маршруты. Музыка, рожденная в Прибалтике, прозвучит в знойном Ташкенте, а к жителям Карелии долетят темпераментные мелодии из Еревана.

В далеком Улан-Удэ известный бурятский певец Л. Линховоин исполнит романсы из бернсовского цикла Г. Свиридова, тот же автор фигурирует в творческих планах Б. Гмыри. Пианист Р. Керер включил в свой репертуар Второй концерт узбекского композитора Г. Мушеля, а его коллега из Харькова В. Запорожский разучил Концерт Г. Галынина. Ленинградка Н. Юранева подготовила программу из вокальных произведений украинских авторов, а солистка Рижской филармонии И. Тикнус спела Пять поэм О. Тактакишвили.

Поистине многонационален репертуарный план узбекского оркестра, достаточно назвать лишь имена авторов: Ю. Юзелюнас, В. Тормис, Г. Таранов, Ф. Амиров, Б. Квернадзе, Э. Мирзоян. И при этом, как сообщает дирижер А. Козловский, оркестр будет играть «все произведения узбекских авторов, написанные за последнее время». Подобные примеры (а их можно было бы умножить) говорят о том, что процесс взаимообогащения национальных музыкальных культур протекает более интенсивно, чем раньше.

Разговор по душам

— Так что же? — скажет читатель. — Видимо, можно поздравить советскую музыку с полной победой на концертной эстраде?

О, нет. До полной победы еще далеко. И хотя исполнители стали чаще заглядывать в «запасники» советской музыки, им оттуда еще черпать и черпать. Возьмем, к примеру, симфоническое наследие Мясковского. Ведь ни один из дирижеров не назвал в своих планах имя этого крупнейшего советского симфониста. Понадобилось бы много времени для того, чтобы перечислить все названия и всех авторов, которых бы мы хотели обнаружить в новом репертуаре и не обнаружили. Да и сами исполнители отнюдь не склонны считать положение дел блестящим.

«Все-таки я считаю себя в долгу перед советскими авторами», так говорит один из самых страстных пропагандистов советской музыки М. Ростропович.

Многие другие тоже хотели бы иметь более богатый и разнообразный советский репертуар. В чем же дело? Поищем ответ в письмах.

«Мы просто плохо знаем творчество композиторов братских республик. Перед нами всегда стоит проблема, где достать их новые произведения? Путь новинок от авторского стола до издательства, а оттуда до нотного магазина исчисляется подчас не месяцами, а годами. Связь между республиканскими отделениями Музфонда не налажена» (эстонская певица Э. Лайдре).

«Получить нужные ноты из проката не так-то легко. Мы к тому же лишены систематической информации о том, что пишут в других республиках. Целесообразно было бы рассылать руководителям симфонических оркестров магнитофонные пленки с записью новых произведений. Тогда каждый из нас скорее мог бы выбрать себе что-нибудь по сердцу» (Л. Вигнер, дирижер оркестра Латвийского радио).

Руководители издательств, композиторских организаций, работники нотного проката, прислушайтесь к этим справедливым жалобам!

А вот пожелания непосредственно в адрес композиторов.

«Не дожидайтесь исполнения Ваших новых работ в Москве и Ленинграде. Ведь не обязательно каждая премьера должна состояться именно там. Она может пройти и у нас, в Свердловске. Держите связь непосредственно с нами, дирижерами и оркестрантами. Мы всегда рады дать жизнь новому сочинению» (дирижер М. Паверман).

«Помогайте нам своевременно знакомиться с Вашими новинками. Проявляйте сами в этом инициативу. Ничего зазорного тут нет!» (эстонская певица Ж. Сиймон)

Не сомневаемся, что композиторы с радостью откликнутся на подобные призывы (кстати, Ж. Сиймон хотела бы пополнить свой репертуар произведениями азербайджанца М. Мирзоева, грузинских авторов А. Мачавариани и Р. Габичвадзе. Творчеством закавказских композиторов интересуются также латвийские певицы И. Тиюнус и Л. Дайне. Может быть, авторы помогут им?).

Но продолжим перечень пожеланий. Чего хотят певцы? Больше сочинений для голоса с оркестром. Это общая просьба. Кроме того, Н. Юренева напоминает о забытой форме вокализа, Э. Лайдре предлагает расширить ансамблевые возможности вокальных произведений и чаще сочетать голос с различными инструментами, Ж. Сиймон просит не забывать об органном сопровождении.

Увы, ни Т. Куузик, ни Г. Вишневская, ни X. Насырова, выступающие на оперной сцене, не смогли сообщить нам о своей новой роли в советском оперном спектакле (это упрек не только композиторам, но и руководителям театров). Нам известно только, что заветная мечта Г. Вишневской — спеть на сцене Большого театра Катерину Измайлову в опере Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценокого уезда», а X. Насырова горячо надеется, что до того, как она покинет сцену, ей удастся принять участие в операх М. Бурханова и М. Левиева.

Горячо вступились за свой жанр эстонские музыканты, участник фортепианного дуэта Б. Лукк и органист X. Леп-

______________________

Воронежский государственный музыкальный театр

На пути к современности 

Когда рождается новый художественный организм, ну, скажем, театр, то новизна его определяется не только возрастом. Называться новым имеет право тот коллектив, который действительно стремится чем-то обогатить театральную практику, найти в искусстве свой путь, не копируя известные, пусть даже хорошие образцы.

Такая задача стоит и перед нашим театром, Воронежским музыкальным, существующим немногим более года. Есть ли у нас своя особая цель? Есть. Мы хотим стать театром современного автора.

Сейчас это звучит несколько парадоксально, поскольку наш нынешний советский репертуар (если не считать оперетт) состоит всего лишь из оперы К. Листова «Дочь Кубы» и балета Б. Асафьева «Бахчисарайский фонтан». Но думаю, что театр не ошибся, обратившись на первых порах в основном к произведениям классики. Ведь без крепкого классического «фундамента» вряд ли возможен успешный прыжок в современность. А именно к нему мы и готовимся, составляя планы на будущее.

В июне думаем показать оперу современного болгарского композитора П. Хаджиева «Луд гидия». В подготовке спектакля будут участвовать болгарские мастера: режиссер Б. Афеян и художник А. Попов. Наша дружба, возникшая еще в прошлом году, когда я ставил в Болгарии (в Пловдиве) «Зарю» К. Молчанова, думаю, продолжится и впредь.

Воронежский композитор П. Барчунов и актер нашего театра А. Сычев написали для нас детскую оперетту «Кот в сапогах».

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет