очень понравилась. Вскочив с месте, он воскликнул: «Вот это другое дело! Это именно то, что мне нужно!» — и, воодушевленный, стал ходить по комнате. Он попросил Туманяна читать ему строчку за строчкой. Особенно понравился ему запев в ашугской форме... Шагая из угла в угол, он громко декламировал сразу запомнившиеся отрывки из поэмы, а затем останавливался и, обернувшись к Туманяну, нетерпеливо спрашивал его: «Ну а как дальше, парон (арм. — господин) Ованес, как дальше?..»
Поэт и композитор встречались ежедневно. Сидя рядом на тахте, они набрасывали эскиз сценария. Образ князя Татула показался Спендиарову недостаточно выявленным. Он попросил Туманяна написать для него несколько песен. Воодушевление не оставляло его. Слушая еще и еще раз поэму, он прохаживался по комнате, разговаривая с самим собой. «Трон шаха, — шептал он, — драконы, песнь ашуга... Замечательно... замечательно...» 1
«Его интересовала историческая сторона поэмы, — пишет далее Нварт Туманян. — Поэт отыскивал ему необходимые книги, находил нужные места, читал, пояснял... Потом они перешли к выбору имени героини. Туманян предлагал имя Гоар, которое, однако, впоследствии, при составлении либретто, было заменено именем Алмаст».
Спендиаров уехал в Крым ликующий. «Восхищение поэмами парона Ованеса Туманяна не покидает меня, — писал он из Ялты своему кузену и его жене, приютившим его в Тифлисе. — Жажду поскорее приступить к опере на сюжет о Тмкапертской княгине».
Осенью Спендиаровы окончательно переехали в Судак, где в ожидании вторичной поездки на Кавказ за необходимым для работы над оперой материалом Александр Афанасьевич написал армянскую песнь «К возлюбленной».
Он приехал в Тифлис в последних числах ноября. Заявив на заседании Армянского музыкального общества о своем решении писать оперу на сюжет поэмы Туманяна «Тмкаберты арум», он сообщил о цели своего приезда, после чего члены правления Общества, среди которых были композиторы Спиридон Меликян и Армен Тигранян, обратились к собранию с просьбой содействовать ему в приискании материала 2.
5-го декабря на квартиру к председателю Общества Тер-Давтяну были приглашены лучшие ашугские ансамбли. В тот же день, во время очередных занятий Спендиарова с Туманяном, дом поэта посетила певица Тер-Минасян, исполнившая композитору несколько армянских песен 1. Зайдя однажды к композитору Спиридону Меликяну, Спендиаров прослушал в его исполнении мелодические ширакские песни.
Накануне его отъезда был устроен «восточный вечер» в Обществе армянских писателей.
«На этом вечере, — пишет Нварт Туманян, — ансамбль имени Саят-Новы спел и сыграл песни Саят-Новы, ансамбль сазандаров — персидские мотивы, маленький ансамбль азиатских сантуристов сыграл курдские и арабские мелодии, затем следовал ансамбль дудукистов Сандро... В конце певица Тер-Минасян и Мушег Агаян исполнили «Антуни» и «Дун эн глхен»... На следующий день на дом к брату Спендиарова 2 снова были приглашены некоторые ашуги, которых композитор вновь и вновь заставлял играть особенно понравившиеся ему напевы...» 3
К концу 1917 года завершился первый этап задуманной Спендиаровым работы над оперой «Алмаст» — запись и отбор музыкального материала. К этому времени надежда на приезд Туманяна, назначенный на лето того же года, была окончательно потеряна, и перед композитором, мечтавшим приступить к сочинению, встал неразрешимый вопрос о либреттисте. Как вдруг, наводя справки о больной артистке Эрарской, поселившейся осенью на одной из судакских дач, он узнал, что приехавшая с нею подруга — маленькая рыжая женщина с умными, слегка выпуклыми голубыми глазами — московская поэтесса.
«Однажды, — это было уже в январе 1918 года, — пишет в своих воспоминаниях Людмила Владимировна Эрарская, — к нам кто-то тихо постучался. Открыв дверь, я увидела человека небольшого роста. Из-под серой фетровой шляпы глядели на меня приветливые серые глаза в роговых очках. «Здравствуйте, — сказал он, приподняв шляпу и улыбаясь. — Я бы хотел видеть артистку
_________
1 Об этом говорит в своих воспоминаниях Нварт Туманян. «Советакан арвест» № 8, 1958 г., Ереван.
2 Заседание состоялось 3-го декабря 1916 г.
1 По свидетельству Н. Туманян, Спендиарову особенно понравились песни «Алагез ачерд», «Джан марал джан», «Тарлан тарлан им яр», «Бин гел», «Варт Кошикс».
2 Троюродный брат Спендиарова, Иван Семенович Спендиаров, у которого он останавливался в Тифлисе.
3 Как сообщает автор работы о Спендиарове, А. И. Шавердян, на этом же вечере исполнялась пьеса «Эйдари» Николая Тигранова, повторенная по просьбе Спендиарова.
Эрарскую и поэтессу Парнок». Пригласив его войти, я сказала ему, что Софьи Яковлевны Парнок иет дома; Александр Афанасьевич покачал головой: «Ай, ай, ай, как досадно! И именно сегодня, когда я окончательно решил познакомиться!»
Он удобно расположился в кресле и стал с увлечением рассказывать актрисе о программе концерта в пользу недостаточных гимназистов, в котором он просил ее участвовать. В это время вошла Софья Яковлевна, — пишет далее Эрарская. — Александр Афанасьевич встал и, идя к ней навстречу, сказал: «Вы даже представить себе не можете, как я рад с вами познакомиться, и то, что вы живете в Судаке именно теперь, когда я мечтаю приступить к работе над оперой, — для меня большая удача». Он протянул ей какую-то рукопись и, пока она ее читала, следил за выражением ее лица. — «Тема очень интересная», — сказала Софья Яковлевна, отдавая ему рукопись. — Александр Афанасьевич оживился: «Так вот, Софья Яковлевна, на эту-то тему я и мечтаю сочинить оперу!» Голос его зазвучал строго и торжественно: «И теперь все зависит от вас. Я предлагаю вам написать либретто».
С этого дня началось не прекращавшееся в течение всего процесса сочинения оперы сотворчество композитора и поэтессы. Оно продолжалось и после отъезда С. Парнок из Судака 1. Драматургическая линия, образы героев, текстовое содержание отрывков, их ритмический и мелодический рисунок обсуждались ими совместно. Зимой 1918 года создавалась ария подосланного к княгине ашуга, ритм которой, заимствованный из положенной в ее основу персидской песни, был предварительно выписан в тетради поэтессы. Она приходила к композитору ежедневно. Во флигеле было неприятно. Закутанный в пелерину с капюшоном, в которой он напоминал кудесника, Спендиаров встречал ее словами: «Не снимайте пальто, Софья Яковлевна, здесь дьявольски холодно!» Горела коптилка. Ее слабый свет падал на фигуры поэтессы и композитора, работавших у конторки. В эти дни во флигеле звучала на скрипке горячая музыка вступления. Затем стали слышаться много раз повторяемые музыкальные фразы песни... Еще не наступила весна, когда, переставив ночник на пианино, авторы распевали новорожденную арию:
В плен взяла певца с певучим сазом
Красота твоя...
Ранит сердце, опьяняет разум
Красота твоя...
Жизнь становилась все жестче. Запас дров и керосина приходил к концу. Исчезли из продажи спички. Необходимость в элементарных условиях для работы заставила композитора, всегда изолированного от хозяйственных забот, обратить на них сугубое внимание. Он изобрел способ «экономической топки печек» и педантично обучал ему домочадцев. В его компетенцию входили также коптилки, сделанные из банок и пузырьков, и зажигалки, над конструкцией которых он серьезно задумывался, устраивая совещания с судакскими слесарями.
Ничто не могло остановить хода его работы. После горячей арии ашуга появились на свет две пленительные песни девушек-вышивальщиц. Спендиаров сочинил их весной 1918 года[...]
Подготавливался первый акт. Прежде чем приступить к его сочинению, композитор устроил просмотр уже написанных отрывков. «Хор исполнил песни девушек, а Марина арию ашуга из оперы «Алмаст», — пишет в своих воспоминаниях подруга дочерей Спендиарова Е. А. Гарке. — Несмотря на то, что слушателей было немного и все они состояли из близких знакомых, волнение в доме началось еще накануне. Заметно волновался и Александр Афанасьевич. Шли последние репетиции. Александр Афинасьевич со строгим лицом слушал пение и был особенно требователен... В день концерта он давал указания, как расставить стулья, где расположиться хоровым исполнителям. Мы деятельно старались придать Марине взрослый вид... Сначала пел хор, потом Марина. Аккомпанировала учительница музыки детей Е. Н. Левицкая, так как у Александра Афанасьевича болел палец. Он стоял у стены между ис-
_________
1 Привожу отрывок из письма к ней Спендиарова от 16 января 1922 года:
«...Ваше письмо с дороги я получил, содержащиеся в нем ценные указания относительно музыкальной картины и начала 4-го акта приму во внимание. 3-й акт до “Грезы Татула” совершенно закончен и записан... В общем работа шла гладко, но по временам сильно чувствовалась необходимость посоветоваться с Вами, думаю, что такая необходимость при сочинении музыкальной картины и 4-го акта будет давать себя чувствовать еще сильней. Как жаль, что не удалось закончить оперу при Вас! Очень прошу Вас... присочинить одну строку к “Плясовой ванцев”: строка эта должна быть вставлена между “Малые, большие звезды льют свой свет...” и “Той луной веселый праздник наш согрет”, и иметь отношение к луне... Хочется, чтобы как можно интересней, картинней и глубже вышла вся симфоническая музыка, отделяющая плясовую ванцев от монолога шаха в 4-м акте...»
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- С трибуны XXII съезда КПСС 7
- По дорогам коммунизма 8
- Симфония о Ленине, о Великом Октябре 14
- «Песни ветровые» 23
- Сказ о земле армянской 29
- Мастер хорового письма 33
- «На заре та ли было, да на утренней» 40
- Пусть крепнет талант 43
- Песня воспитывает нравы 48
- Отклики читателей: Бороться против сорняков — Поучительное письмо — Верная спутница 52
- Наблюдения над современной гармонией 56
- Вдохновенный художник, замечательный человек 62
- Основоположник национальных традиций 64
- Наш учитель 68
- По страницам воспоминаний 69
- Современник Скрябина и Рахманинова 78
- Из переписки Н. Метнера и С. Рахманинова 82
- Мысли о работе пианиста 94
- Исполнитель и звукорежиссер 104
- Вячеслав Сук 108
- Из концертных залов: Открытие праздника «Музыка Советской России» —Новый репертуар пианистов — Самсон Франсуа — Хор большой культуры — Национальный молодежный оркестр — Французская эстрада в 117
- У днепровских круч — в Хакасии — Музыкальные дела Ставрополья 126
- В странах народной демократии: «Евгений Онегин» в Ханое 133
- К юбилею Пабло Казальса: На фестивале в Праде 140
- Пестрые страницы 143
- Хроника 147