нятно желание молодежи танцевать и петь, — говорит Дамдинсурэн, — но из этого не следует, что надо забывать свое, родное. Меня удивляет позиция нашего журнала по искусству, который поместил статью о гитаре, но ни разу не написал о хучире, моринхуре. И директора Домов культуры озабочены тем, как достать гитары... А ведь наш золотой фонд — народная музыка!»
На пленуме серьезно критиковалось состояние песенного творчества. Говорилось о том, что не хватает бытовых песен: свадебных, торжественных, шуточных, песен о труде земледельцев и скотоводов, о воинах монгольской армии. Не создаются хоры a cappella.
Поэты также редко используют народные традиции (например, в песнях почти не встречается форма диалога, столь характерная для народных напевов). Порой тексты написаны слишком отвлеченно и непонятно для широких масс. И это соответственно влияет на характер музыки.
Участники пленума говорили о необходимости обогащать лад, но не искажая при этом пентатонику, что ведет к потере национального стиля. Выражалось беспокойство по поводу того, что народные традиции забываются и в исполнительском искусстве. Редко сегодня можно услышать певцов, исполняющих старинные протяжные песни. Следовало бы издать сборник таких песен, учить детей в школах национальной манере пения, объявить соответствующий конкурс исполнителей, а композиторам — активнее писать в этом жанре. Говорилось и о том, что в Монголии пора бы уже основать хоровое общество.

Композитор Э. Чойдог

Композитор С. Мааяа
... Пленум проходил в 1967 году. А в 1969 году, в дни моего пребывания в Улан-Баторе, я познакомился с несколькими новыми песнями, написанными к конкурсу, посвященному 30-летию победы на Халхин-Голе (в августе 1969 года). Радостно было убедиться, что вновь возродилась большая патриотическая тема. Особенно удачными оказались боевая песня Т. Чимэддоржа «У границы» — жизнеутверждающая, написанная в форме диалога, в традициях старых военных маршевых песен, и песня-раздумье Г. Бирвы «Воспоминание о неизвестном солдате» (о героях Халхин-Гола) — траурно-героическая и одновременно мужественная, воспевающая вечную, нерушимую дружбу наших народов, дружбу, скрепленную кровью.
*
Здание на центральной площади города, где расположился Государственный симфонический оркестр, весь день наполнено звуками. Они доносятся и в помещение Союза композиторов, находящегося здесь же. И это хорошее соседство. Многое, что пишется композиторами, оркестр вскоре исполняет...
В концертном зале, где проходят выступления оркестра, как и у нас в Московской консерватории, висят портреты композиторов. С одной стороны — русских: Глинки, Чайковского, Шостаковича, с другой — западных: Баха, Гайдна, Бетховена, Моцарта, Шуберта. Действительно, Монголия теперь широко приобщилась к мировой музыкальной культуре. Оркестр исполняет и классические, и современные произведения разных народов. За последние годы коллектив очень вырос. Сегодня в нем собраны лучшие музыканты республики.
Во главе оркестра — опытный дирижер Ц. Намсрайжав, учившийся в Московской консерватории. Работали с коллективом и советские дирижеры. Дважды приезжал в Улан-Батор, например, Ниязи из Баку, бывали К. Тихонов из Свердловска, B. Маймескул из Улан-Удэ.
Выступления зарубежных дирижеров способствуют художественному росту оркестра, помогают музыкантам овладеть классическим репертуаром. В декабре 1967 года я слышал в Улан-Баторе симфонический концерт с участием чешских артистов — дирижера И. Рохана, скрипача А. Моровеца и арфистки М. Кожиковой. В программе были Симфония соль мажор А. Дворжака, Скрипичный концерт М. Бруха и Концерт для арфы Генделя. И симфонический оркестр не только с честью справился с трудной программой, но и продемонстрировал несомненные успехи: исполнение отличалось тонкостью нюансировки, выразительностью.
А через несколько дней, 5 января 1968 года, в Улан-Баторе был организован симфонический концерт из произведений советских композиторов, посвященный 50-летию Октября. Исполнялись «Симфонические новеллы» Н. Жиганова — тонкое, как акварель, сочинение, основанное на пентатонном ладу, близком к монгольской музыке; Сюита на бурятские и монгольские темы из оперы «Мэдэгмаша» автора этих строк... Заключала концерт «Праздничная увертюра» Д. Шостаковича. Оркестр под руководством Ж. Чулуна и Б. Дамдинсурэна хорошо справился с трудной программой.
Иногда коллектив играет в оперном театре (например, с его участием поставлен новый балет C. Гончика-Сумлы «Сельский праздник»). В репертуаре оркестра немало сочинений монгольских авторов: симфоническая поэма Б. Дамдинсурэна «Хас-Батор» (о соратнике Сухэ-Батора), «Две монгольские песни» для скрипки с оркестром Ж. Чулуна, Скерцо С. Гончика-Сумлы, часть из симфонии «Моя Родина» Л. Мурдоржа (партитуры этих произведений напечатаны в СССР).

Композитор Н. Цэрэнпил
Конечно, симфонический жанр в монгольской музыке находится еще в процессе становления. Много трудностей подстерегает пока еще композиторов на этом пути. Не вполне удачна Вторая симфония Л. Мурдоржа. Пожалуй, слишком прямолинейно решена здесь проблема нового содержания (симфония называется «Великий Октябрь»). Две ее основные темы — «Смело, товарищи, в ногу» и революционный монгольский напев. Но обе они мало развиты, им не хватает взаимодействия. В мелодичном Концерте для скрипки Л. Мурдоржа при яркой выразительности тематического материала преобладают замедленные темпы, в сочинении мало контрастов, ему недостает подлинного симфонического развития.
Но повторяю, симфонический жанр — новый в Монголии, и хорошо уже то, что композиторы много и упорно работают в этом направлении.
С творчеством монгольских композиторов, создающих военно-духовую музыку, я впервые познакомился 7 ноября 1965 года, на праздновании 48-й годовщины Октября. На главной площади, перед трибунами и Мавзолеем сводный оркестр в составе 120 человек под управлением полковника Н. Цэрэнпила (композитора и главного дирижера военных оркестров Монгольской народной армии) исполнил ряд национальных произведений.
А затем мне довелось присутствовать на репетициях Образцово-показательного духового оркестра Министерства обороны МНР (главный дирижер и художественный руководитель оркестра капитан Д. Сандаксурэн), встречаться с компози-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 5
- Я думаю о Ленине 6
- Народность — основа основ 10
- Говорить со слушателем современным языком 12
- Действовать убеждением и личным примером 14
- Акыны поют о Ленине 18
- Вклад киргизских музыкантов 23
- Навстречу великому юбилею 26
- Борис Чайковский и его Вторая симфония 30
- Творчество, популярное в народе 38
- Армянские музыканты — Ованесу Туманяну 42
- Новая опера-сказка 49
- Продолжая хорошую традицию 53
- Завет отца 55
- Встречи с А. В. Александровым 58
- Воспитанник полка 61
- В какой мере оправдывают себя конкурсы? 66
- Исполнитель — грамзапись — слушатель 69
- Нам сообщают 74
- Памяти Н. П. Аносова 76
- Большая соната op. 106 79
- Об одной ритмической фигуре 94
- От истоков до заката романтической песни 98
- О проблемах пианизма 103
- Письма Монюшко 105
- Песни жатвы 107
- Берлин начала 30-х годов 109
- По пути, указанному Лениным 121
- Песенная антология революции 130
- Поющее сердце рабочего класса 131
- Наши международные конкурсы 135
- По страницам английских журналов 137
- На музыкальной орбите 141
- Наш вестник 151