Еще один специфически музыкальный прием гротескного алогизма — особого рода контрапункт. Он способствует достижению эффекта «парадокса в единовременности» путем полифонического соединения тем-антиподов. Собственно, это не что иное, как одна из разновидностей контрастной полифонии, но степень контрастности доведена здесь до уровня несовместимости.
В той же поэме «Дон-Кихот» помимо горизонтального сопоставления материала дан оригинальный вертикально-полифонический синтез. Уже в первой вариации соединяются мотивы Дон-Кихота и Санчо Пансы; соотношение их можно было бы определить словами Белинского о «Дон-Кихоте» Сервантеса: «великое и пошлое». Гротескный контрапункт использован и в «Дуэнье» Прокофьева (сцена в монастыре), где на фоне церковного хорала «Все земное чуждо нам» Елустав поет свою застольную «Бутылка — солнце нашей жизни».
Само сопоставление литературных текстов наглядно комментирует этот художественный алогизм.
В опере «Нос» Шостакович вводит черты гротескного контрапункта в область имитационной полифонии. Композитор обращается к форме фуги с темой, стилизованной под баховский патетически-речитативный тип мелодики. Но в качестве противосложения он берет опримитивизированный вариант галопа. Самый факт такого «единства» обостряет, усиливает эффект музыкального парадокса.
Таким образом, при всей характерности тематизма в гротескных произведениях конечная цель — нарочитый алогизм — является результатом специфического композиционного оформления.
*
В данной статье предпринята попытка показать некоторые общие для разных образцов музыкального гротеска закономерности тематизма и формообразования — двух важнейших компонентов любой композиции. Естественно, что в различных стилях, жанрах, у различных композиторов эти закономерности получают неповторимое преломление. Вопрос этот, как и многие другие, поневоле остался за рамками статьи. Кроме того, акцент был сознательно сделан на произведениях сценических либо программных, то есть таких, в которых собственно музыкальные особенности во многом предопределены сюжетно-драматургической стороной, программой. Ибо, хотя рассмотренные свойства можно наблюдать и в непрограммных произведениях, все же это предмет особого разговора.
МУЗЫКАЛЬНЫЙ ТЕАТР
П. Аравин
Сказание о Чин-Томюре и Махтум-Сулу
Балетное искусство Казахстана уверенно набирает силы. После успешного воплощения современной темы в «Легенде о белой птице» Г. Жубановой — хореографический вариант лирической поэмы «Кыз-Жибек» Е. Брусиловского: после «Бессмертия» А. Рудянского, посвященного героическому подвигу летчика Нуркена Абдирова, — первый уйгурский балет «Чин-Томюр» К. Кужамьярова. А впереди уже видится сценическое осуществление новой композиции по мотивам народной легенды о Козы-Корпеш и Баян-Сулу на музыку Е. Брусиловского.
Мысленно обозревая путь, пройденный казахским театром от первых балетов — «Калкаман и Мамыр», «Камбар и Назым» В. Великанова — до спектаклей последних лет, приходишь к выводу, что только на основе значительных достижений в области оперной драматургии и программного симфонизма оказался возможным такой смелый скачок в преддверие большого хореографического искусства современности.
Заметный вклад внесли в это важное дело деятели Казахского академического театра оперы и балета имени Абая. За минувшее десятилетие несколько «омолодились» его артистические силы. На сцену пришла талантливая молодежь, прошедшая хорошую школу профессионального образования (правда, как мы увидим дальше, балетная труппа переживает значительные творческие трудности, вызванные поисками новых средств хореографии).
Многие объективные предпосылки подготовили появление романтически-сказочного балета К. Кужамьярова «Чин-Томюр». И прежде всего здесь следует сказать о том, что вся культура уйгурского народа в ее древнейших истоках и современных образцах насыщена удивительной пластикой изящного и колоритного танца, сопровождаемого инструментальными наигрышами и пением. Не случайно исследователи справедливо полагают, что «по своему тематическому разнообразию, по богатству мотивов и выразительности художественных средств уйгурская народная песня стоит на уровне лучших образцов мирового фольклора» 1.
«Люди должны избегать зла» — этот основной философский тезис, проходящий красной нитью через всю древнейшую поэзию «Хувас», отра-
_________
1 См.: «Уйгурские сказки». Сост. М. Н. Кабиров. Алма-Ата, 1963, стр. 9.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- «На Волге» 4
- Гений всегда многогранен 7
- К новым успехам музыкальной пропаганды 11
- Проблемы хорового искусства 19
- Песня и стих 23
- Ответ перед будущим 30
- Как же готовить оперную премьеру? 37
- Источник вечной бодрости 40
- Особенности музыкального гротеска 44
- Сказание о Чин-Томюре и Махтум-Сулу 48
- Герои Катаева на оперной сцене Одессы 53
- Русский певец Александр Ведерников 57
- Признание большого художника 64
- «С дымом пожаров» 73
- «Туманян нашей музыки» 82
- Из литературного наследия Комитаса 88
- Армянская духовная музыка 90
- О возрастной циклизации песен 96
- Русская песня на Украине 100
- Умножать славу Родины 104
- Праздник истинной музыки 110
- Римские встречи 111
- «Ленин жив!» 114
- По социалистическому пути 115
- Посвящается Ленину... 121
- «Измените мир, он этого требует!» 126
- «Музыка и общество» сообщает, обозревает, рецензирует, анализирует... 129
- Увлекательное исследование 136
- Первая книга о Варламове 141
- Коротко о нотах 143
- Наш вестник 146