Выпуск № 11 | 1966 (336)

ФРГ

К. Хачатурян

В шести городах...

Летом этого года группа советских композиторов в составе Р. Щедрина, А. Эшпая и автора этих строк посетила Западную Германию. Это был первый официальный визит советских композиторов, осуществленный в рамках договора о культурном обмене и сотрудничестве между ФРГ и СССР. Мы являлись гостями организации «Inter Nationen», существующей при Министерстве иностранных дел Бонна. Ею же с большой тщательностью и пунктуальностью была разработана программа, которая завершалась открытым симфоническим концертом из наших произведений.

Первые музыкальные впечатления мы получили в Штутгарте, где провели несколько дней. Здесь мы присутствовали на премьере оперы видного немецкого композитора и председателя Союза Вернера Эгка «17 дней и 4 минуты».

Это опера-бурлеск, как определил ее автор. Она создана на основе известной античной легенды о приключениях хитроумного Улисса на острове коварной и сладострастной Цирцеи. Эгк переосмыслил сюжет и попытался прочесть его по-современному. Он смело ставит героев в условия нашего времени, и древний миф начинает сверкать новыми красками, полными юмора, а порой и сарказма. В ряде моментов отдельные ситуации приобретают звучание острой злободневности. Музыка написана современным языком, достаточно живо, изобретательно и остроумно.

Большое впечатление произвело на нас безупречное исполнение оперы. Артисты, являясь хорошими актерами, поют свободно, легко и чисто; слаженно и аккуратно звучит оркестр.

После окончания спектакля, на котором присутствовали Вернер Эгк с супругой, мы были приглашены на банкет по случаю премьеры, где были представлены автору и музыкальной общественности города.

В этом же Вюртембергском театре нам довелось увидеть и балетный спектакль, поставленный на музыку трех инструментальных концертов Вивальди, пассакальи Веберна и «Песни о земле» Малера.

Поражает, с каким тактом, культурой и выдумкой сделаны хореография и все остальные, очень скупые, но выразительные компоненты спектакля. Здесь все подчинено музыке, все исходит от нее. Создается впечатление, что если исключить музыку, то по одним только движениям можно было бы представить себе ее характер. И еще — музыке не навязано никаких сюжетов, никакой «литературщины». Балетмейстер Джон Кранке с большим вкусом сочиняет рисунок классических движений, которые могли быть вызваны к жизни лишь данной конкретней музыкой. И оркестр играл очень строго, не позволяя себе ни одной вольности, ни одного неоправданного замедления, ускорения или фермато «под ножку», столь свойственных балетным дирижерам и балету вообще.

В один из дней мы посетили Высшую музыкальную школу, где нас принимал профессор Ройтер. В беседе с ним и его коллегами мы получили представление о постановке композиторского воспитания. Преподаватели по композиции ведут со своими учениками весь комплекс теоретических дисциплин. Это, с моей точки зрения, разумно и правильно.

По приезде в Мюнхен вечером были в концерте и слушали ораторию Гайдна «Сотворение мира». Исполнение, звучание солистов, хора и оркестра произвело огромное впечатление. Это был настоящий праздник. Великолепен дирижер Карл Рихтер. Он — первоклассный музыкант, один из самых больших в Германии знатоков венской классики. Его жест очень прост, естествен, без внешних аффектов и позы.

Следующий день посвятили визитам. В первой половине дня — Вернеру Эгку, во второй — Карлу Орфу.

Пригороды Мюнхена славятся своей красотой — гористая местность, озера, леса. Аммерзее — это местечко, где неподалеку друг от друга расположены виллы этих двух, наиболее видных композиторов сегодняшней Германии.

Как старых знакомых встретили нас Эгк с супругой. Тепло вспоминал Эгк о своей поездке в Москву, о приеме, который был ему оказан. Много рассказывал о своей работе и дирижерской деятельности, о трудностях и проблемах, стоящих перед немецкими музыкантами. С иронией говорил об авангардистах, которые, не имея успеха у слушателей, упорно поддерживаются радиостанциями и отдельными меценатами. С большой радостью воспринял он переданное нами приглашение Союза композиторов СССР посетить в удобное для него время нашу страну.

Во время встречи, на которой присутствовали музыкальные критики и представитель Мюнхенско-

го радио и телевидения, Эгк выразил желание познакомиться с нашей музыкой. К счастью, мы захватили с собой пленки и пластинки. Реакция присутствующих была вполне доброжелательной, слушали с интересом, живо реагировали на нашу музыку.

Вторую половину дня провели у Карла Орфа. Встреча была настолько сердечной, что мы отменили все свои вечерние дела. Орф — человек исключительного обаяния, простоты и искренности. Он принадлежит к людям, которые умеют на редкость внимательно слушать собеседника. Это в равной мере относится и к слушанию музыки. В беседе касались самых разнообразных тем: вопросов творчества, детского музыкального воспитания, дальнейших судеб музыки. Нас интересовало все, что связано с жизнью и деятельностью гостеприимного хозяина. Он охотно рассказывал о своих увлекательных путешествиях, о взглядах на музыку и о призвании композитора, о важности приобщения детей с раннего возраста к музыке (этому делу он самоотверженно отдает свои силы и знания), о беспокойной жизни при фашистском режиме, о своих планах. Здесь он сокрушенно заметил, что очень мало осталось времени (Орфу сейчас 72-й год), а сделать предстоит так много!..

В его доме царит художественный беспорядок. Всюду ноты, книги, огромное количество всевозможных ударных инструментов и произведений народного искусства, привезенных из разных стран мира. Обо всем он говорит с увлечением. Передав Орфу и его супруге приглашение посетить Советский Союз, поздно вечером мы возвратились в Мюнхен.

Знакомство с Орфом, его откровенный, задушевный разговор, меткие замечания и своеобразные суждения надолго останутся в нашей памяти.

Побывали мы также в Мюнхенской Высшей музыкальной школе, где беседовали с профессорами, присутствовали на уроках, встречались со студентами. Посетили детскую музыкальную школу, где преподавание ведется по системе Орфа. Слушали другую оперу Эгка — «Обручение в Санто-Доминго», написанную по новелле Клейста. Действие ее происходит на Гаити в последних годах XVIII века. На фоне кровопролитного восстания местного населения против французских колонизаторов разворачивается трагическая любовь между туземной девушкой и офицером французской армии.

Несмотря на большой драматический накал и высокий профессионализм, музыка произвела на нас меньшее впечатление, чем предыдущая опера. Она показалась нам менее яркой, несколько однообразной в смысле своего эмоционального состояния, а также грузновато оркестрованной. Оперой дирижировал автор.

Гамбург. Огромный портовый город в эстуарии Эльбы. Много зелени. Встречи с музыкальной общественностью, с представителями прессы. Нас забрасывают вопросами. Как выясняется, большинство присутствующих не приемлют авангардизм, однако неизменно спрашивают о нем, спрашивают и о «свободе» творчества, что «дозволено» у нас, вторгается ли наше государство в работу художника. Нужно сказать, что в каждом городе нам задавали почти одни и те же вопросы, и к концу поездки это было уже невыносимо, хотя мы и вынуждены были терпеливо на них отвечать.

Устроители встречи хотели сделать нам «сюрприз» — подарить книгу Ф. Приберга о советской музыке. Но когда они выслушали резкую отповедь в адрес этого автора не только с нашей стороны, но и со стороны некоторых присутствовавших немецких музыкантов, то осеклись и всю остальную часть вечера чувствовали себя явно смущенными. Нам было приятно узнать, что в Западной Германии есть немало трезвых людей, сумевших правильно разобраться в потоке лжи и клеветы на нашу страну и ее музыкальную культуру.

Очень полезно было посещение радио. Мы подробно ознакомились с организацией его работы. Нас прежде всего интересовала, естественно, постановка музыкального дела. Слушали много новых произведений самых разных авторов, преимущественно авангардистского направления. На общем фоне наиболее выгодное впечатление оставили четыре произведения. Это «Рондо для оркестра» Никколо Кастильони — живая, изобретательная и очень оригинальная пьеса; «Портрет Малларме» Пьера Булеза для голоса с оркестром — интересное сочинение, сделанное с большой фантазией н мастерски выполненным динамическим нарастанием; сценическое произведение Георгия Лигети «Авантюра» для трех голосов и семи инструментов — яркое и необычайно театральное; наконец, «Испания в сердце» Луиджи Ноно. Это сочинение мне было уже знакомо, но я с удовольствием прослушал его еще раз. Очень выразительная и образная музыка, при удивительной скупости средств. Особенно сильное впечатление производит трагически скорбный хор.

В Гамбурге состоялась встреча с нотным издателем доктором Гансом Сикорским, который, согласно договору с «Международной книгой», имеет в Западной Германии монополию на издание исполнение советской музыки. Он высказал много претензий в наш адрес. Жаловался на волокиту и неповоротливость «Международной книги». К сожалению, многие его замечания соответствуют дей-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет