Выпуск № 11 | 1966 (336)

Вопрос (к гитаристу-солисту). — А вы у кого учились?

Ответ. — У отца. (Реплики других собеседников: «Его отец был знаменитый гитарист. В честь его даже сложили песню». Я слышал ее во время одного из выступлений этого ансамбля.)

Вопрос. — А отец у кого учился?

Ответ. — У своего отца.

Вопрос. — А тот?

Ответ. — У своего отца. В нашей семье этот инструмент с очень давних времен пользуется уважением. У нас каждый на чем-нибудь играет.

Вопрос. — Как устанавливаете вы чередование своих сольных выступлений в ансамбле?

Ответ. — Кто больше воодушевлен, настроен, тот и подхватывает, вступает. Каждый импровизирует, как умеет. Многое зависит от самочувствия музыканта, от отношения публики.
Вопрос. — Кто является ведущим в ансамбле?

Ответ. — Гитарист.

Вопрос. — А певец?

Ответ. — Он тоже играет большую роль. Но он поет мелодию песни почти без изменений, а гитарист — главный импровизатор. (В ходе беседы я спел схваченный мною отрывок мелодии песни о гитаристе. Все музыканты были очень удивлены. Гитарист подскочил, жал мне руку, а руководитель ансамбля Балла, заглянув в мою записную книжку, увидел ноты и покачал головой в раздумье. Состоялась короткая беседа о значении нотной грамоты, выяснилось, что ее знает лишь один тромбонист, что три музыканта вообще неграмотны. Они заверили меня, что уже начали изучать ноты.)

Вопрос. — Как вы разучиваете новую пьесу?

Ответ. — Сначала мы слушаем мелодию, а затем каждый из нас подбирает и находит для себя свою партию. Потом садимся все вместе и играем.

Вопрос. — Для каждого танца вы исполняете особую мелодию?

Ответ. — Нет. Мы можем из одной и той же мелодии создавать разные танцы: для этого мы изменяем ее ритм, перестраиваем ее.

На почве самодеятельного движения в Гвинее выросли коллективы, достигшие высокого уровня художественного мастерства. Со временем они все больше приобретали профессиональный характер и наконец были приняты на государственный бюджет. Они выступают не только в республике, но и за пределами — в Африке, Европе, Азии, Америке. К ним относятся этнографический радиоансамбль, две балетные труппы, два джаз-ансамбля «Сили» (первый и второй) и другие. В этих коллективах уже ведутся поиски новых приемов, свежих выразительных средств (о них конкретнее мы скажем ниже).

Вся музыкальная практика в Гвинее во всех ее разветвлениях подчинена задаче развития национальных художественных традиций, и в основном она пока ограничивается ими. Здесь ревностно следят за тем, чтобы всюду звучала своя, гвинейская музыка, чтобы воскрешались ее забытые и попиравшиеся в период колониализма ценности. Все, с кем приходилось мне разговаривать, настойчиво доказывали, что сейчас главная задача — «реабилитировать», «возродить» национальное художественное наследие.

Предоставим слово моим собеседникам.

Тибу Тункара (верховный комиссар по вопросам информации и туризма): «Демократическая партия Гвинеи уделяет большое внимание культурной революции в нашей стране. Построить заводы и фабрики можно скорее, чем поднять культурный уровень всего народа, восстановить национальные художественные традиции. Ведь колонизаторы даже детям внушали пренебрежительное отношение к этим традициям, стремились отбить тягу к родному искусству. Вот почему до сих пор некоторая часть нашей интеллигенции в душе смотрит свысока на свою собственную музыку.

Однако мы должны не только сохранять традиции, но и развивать, обогащать их. Для этого необходимо устанавливать культурные связи с другими народами, а это в свою очередь налагает на нас обязанность ликвидировать нашу музыкальную неграмотность.

Мы удовлетворены тем, как осуществляются наши культурные связи с Советским Союзом. Нам очень важно хорошо знать и использовать музыкальный опыт вашей страны. Ведь некоторые из народов СССР приступили к освоению профессиональных форм музыкального искусства, находясь примерно на том же уровне развития, что и наш народ. Как они восстанавливали свои художественные традиции, как оберегали свою музыку от чуждых влияний буржуазного искусства, как происходило освоение ранее неизвестных им элементов музыки — вот что нас интересует, вот в чем вы можете нам помочь».

Куяте Манкона (губернатор Пита): «При колониализме в Гвинее насаждалась европейская музыка, своя же звучала лишь в самых отдаленных, глухих районах страны. О развитии ее не могло быть и речи. После получения независимости наступили новые времена. На национальном конгрессе 1960 года в Киссидугу президент Секу Туре выдвинул лозунг о возрождении африканской музыки и культуры вообще. Теперь у нас все, от крестьянина до интеллигента, любят и ценят свою музыку.

Европейская музыкальная классика пока мало

доступна и понятна африканцам. Но и африканская музыка содержит свои ценности, недостаточно известные европейцам. В ней заключена правдивая история народа, его вековые думы и переживания. Например, в песнях Верхней Гвинеи широко представлена тематика существовавшей до колониализма Малийской империи. В лесных местностях страны бытуют песни и танцы, отражающие повседневный быт обитателей джунглей. Там существуют такие музыкальные обряды, которые исполняются только в обществе посвященных. Они недоступны для посторонних. Музыка некоторых районов Нижней Гвинеи (особенно в Конакри) подверглась сильному внешнему влиянию: здесь подчас можно услышать не самобытные национальные мелодии, а их стилизацию.

Но в целом музыка нашей республики сохранила свои оригинальные черты. Ее характерная особенность в настоящее время — отзывчивость на происходящие события. Народ поет о своей свободной родине, африканском единстве, о мире, труде, о своем верном друге — Советском Союзе; он обличает в своих песнях колонизаторов и контрреволюционных заговорщиков».

Конди Эмиль (губернатор Лабе): «И до получения независимости мы ощущали и тем более ощущаем теперь всестороннюю дружескую помощь Советского Союза. Музыка тоже должна служить этой дружбе. Ее язык понятен всем, он идет от сердца к сердцу. На нем легче изъясняться. Я бывал в вашей стране, в Средней Азии, слушал вашу музыку и с интересом воспринимал ее прежде всего потому, что она национальна и отражает патриотические настроения народа. Вы прославляете свою революцию, подвиги в Великой Отечественной войне. Так и мы любим свои традиции и воспеваем наших героев — борцов за свободу народа».

Фофана Секу (губернатор Канкана): «Смысл всего музыкального движения в Гвинее — возрождение национального наследия и выявление в нем потенциальных возможностей развития. Мы верим, что из недр нашей музыки вырастут новые профессиональные формы, в том числе и театр, зародыш которого ясно обнаруживается в балетном ансамбле, созданном Кейта Фодеба уже накануне освобождения. Но совершенствование нашего искусства находится в зависимости от подъема общей культуры народа и прежде всего артистических сил, а ведь среди артистов еще немало людей неграмотных. Они участвуют в ансамблях по доброй воле, совмещая искусство с основной профессией — шофера, служащего, парикмахера и т. п. Теперь каждый может быть членом любого ансамбля, была бы лишь способность и тяга к этому».

Я имел возможность участвовать в десятках встреч и бесед с людьми разных профессий, я прослушал сотни песен, наигрышей, танцев и всегда находил подтверждение выраженным выше позициям. Порой охранительное отношение к собственной музыкальной культуре перерастало в национальную замкнутость, в стремление вовсе изолировать свою музыку от каких бы то ни было влияний. Но подобные настроения, порожденные историческими обстоятельствами (они разделялись далеко не всеми, с кем пришлось беседовать), становятся понятными, если мы примем во внимание все, что пережил гвинейский народ в период колониализма.

Не раз во время бесед возникал вопрос: по какому пути пойдет развитие гвинейской музыки? Наиболее дальновидные собеседники отдавали себе отчет, что не должно быть застоя и что стимулы развития скрываются в самой этой музыке. «Наша музыка должна помогать народу строить свободную, независимую родину без эксплуататоров», — сказал мне один из исполнителей и в качестве доказательства привел факт повсеместного распространения новых песен. Это неодолимое новое творческое движение во многом напомнило мне нашу действительность. И здесь возникают песни с традиционной мелодией и современными словами, и здесь есть музыканты, которые сочиняют мелодии на основе сплава бытующих песенных оборотов и интонаций, наконец, и здесь они слагают оригинальные произведения, пользуясь привычными приемами песнетворчества, и т. п. Новые тенденции появляются и в групповых танцах: мелькают флажки различных государств Африки, скандируются лозунги, призывающие к единству континента, артисты с кинжалами и винтовками разыгрывают батальные сцены, выражающие готовность гвинейского народа с оружием в руках защищать независимость родины, в речевых диалогах обличаются отрицательные общественные явления. Да, это новое содержание неизбежно повлечет за собой обогащение традиционных форм.

В Конакри мне показали снятый деятелями западногерманского кино фильм «Танцы Гвинеи». Он выглядит весьма эффектно и красочно, хотя, как мне представляется, многое в нем припудрено, рассчитано на вкусы любителей экзотических пикантностей. Особый же интерес представляют включенные в него две музыкальные инсценировки, решенные в значительной мере средствами танца и пантомимы и перерастающие в самостоятельные театральные пьесы. Заметно откристаллизовываются музыкально-сценические формы и в радиоансамбле. Все это говорит о том, что в стране должен в ближайшее время появиться свой национальный музыкальный театр.

(Окончание следует)

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет