ВОПРОСЫ ЭСТЕТИКИ
И. Вызго
ДИАЛЕКТИКА ИСКУССТВА
«Придавая решающее значение развитию социалистического содержания культур народов СССР, партия будет содействовать их дальнейшему взаимообогащению и сближению, укреплению их интернациональной основы и тем самым формированию будущей единой общечеловеческой культуры коммунистического общества».
Так сформулирована в Программе КПСС важнейшая закономерность нашей жизни и нашего искусства.
Собственно, ни одна национальная художественная школа никогда не развивалась изолированно. Более того, вся история искусства свидетельствует о непрестанном взаимообмене культурными достижениями между разными странами и нациями. Можно ли удивляться тому, что процесс этот особенно интенсивен, насыщен качественно новым содержанием в социалистическую эпоху, знаменательную невиданным единством идейных устремлений всех советских народов?! Конечно, прежде всего он плодотворен для тех культур, которые до революции мало соприкасались с современной профессиональной музыкой других, в частности европейских, народов. Однако не только для них. Родство и сближение социалистических наций — сордцевина ленинской национальной политики; она порождена совершенно новыми историческими условиями и целью. Эти условия — раскрепощенное революционной борьбой национальное самосознание. Эта цель — построение самого гуманного и справедливого общества на земле. Потому-то столь привлекателен и поучителен опыт строительства художественной культуры в наших республиках для тех стран зарубежного Востока, которые ныне обрели государственную и политическую независимость.
Но достаточно ли бережно и внимательно изучаем этот опыт мы сами, например, в республиках Средней Азии и Казахстане? Следует признать, что в нашей науке все еще мало и слабо обобщаются процессы формирования в них молодых национальных школ. А между тем тут есть много интересного, поистине исторического...
*
Все, кажется, сходятся на том, что проблема соотношения национального и интернационального в музыке очень сложна. По сути, все еще нет даже единодушного представления людей той или иной нации о том, какими же должны быть эти категории. Вопреки сложившейся в нашей музыковедческой прессе традиции, начнем разговор об этих разногласиях с их реального проявления, а не с «теоретических ошибок».
Вот несколько удивительных фактов. Таджикский композитор Я. Сабзанов был вынужден покинуть пост музыкального редактора в республиканском телецентре из-за «принципиальных» расхождений с дирекцией, ибо Сабзанов настаивал на включении в программы передач произведений классиков, в частности Бетховена, а дирекция считала и считает, видимо, до сих пор, что это не нужно1. Композитору Г. Окуневу (после окончания Ленинградской консерватории он поехал в столицу Киргизии — Фрунзе, где плодотворно проработал пять лет), организовавшему цикл музыкально-образовательных лекций «Музыка — всем», руководство телецентра не дало завершить это интересное начинание. Из статьи С. Бабаева «Дело государственной важности»2 читатели уже знают, что немало препятствий стоит на пути пропагандистов классического и современного музыкального творчества и в Узбекистане.
Не надо думать, что пасынками некоторых руководителей музыкально-просветительной работы в республиках Средней Азии и Казахстане являются симфонические или камерно-инструментальные произведения только «инонационального» происхождения. Нет, подобной участи часто «удостаиваются» также и творения местных композиторов, опирающихся на родной фольклор. Игнорирование их сочинений, «слишком сложных», по мнению иных начальников, объясняют обычно тем, что на них нет заявок слушателей. Но как же могут быть заявки на то, что не исполняется, не звучит и, следовательно, никому не известно?
Существует еще одна «магическая» формулировка: «Такой-то слушатель считает, что композитор исказил народную мелодию». Вот здесь мы подошли, наконец, к очень существенному моменту. «Исказил народную мелодию». А что под этим подразумевается? Отход от привычного, освященного веками? Или действительно насильственное навязывание фольклорной мелодии не свойственного ей облика? Бывают, к сожалению, и такие случаи (сказываются недостаточное профессиональное мастерство, отсутствие собственной мелодической изобретательности). Но они единичны и не имеют принципиального значения с точки зрения интересующей нас проблемы. Слушатель, естественно, сам может в этом и не разобраться, но ему сравнительно легко помочь: проводить (в частности, по радио) беседы-концерты, специальные лекции, передачи и т. д. Конечно, все это может увенчаться успехом только в том случае, если сами деятели музыкальной культуры четко представляю себе, как же обстоит дело с проблемой национального и интернационального в практике композиторов Средней Азии и Казахстана. Разумеется, далеко не все трудности связаны здесь лишь со слабой пропагандой профессионального творчества или неподготовленностью слушателей. Есть еще много нерешенных собственно творческих вопросов.
Быть может, главный из них заключается в следующем: особенности соотношения национального и интернационального в процессе складывания молодых композиторских школ тесно связаны с чрезвычайно сложным взаимодействием традиций профессионального и народного искусства. Несмотря на то, что народы Средней Азии и Казахстана до Великой Октябрьской революции не знали развитой профессиональной культуры, ни в коем случае нельзя утверждать, будто местный фольклор олицетворяет только национальное начало, а традиции европейского искусства — только интернациональное. Диалектика этого явления гораздо сложнее и многограннее. Ведь художественное миросозерцание того или иного народа не есть нечто замкнутое в себе, неизменное. Абсолютно обособленных музыкальных культур не существует; как в фольклоре, так и в профессиональном искусстве разных стран можно обнаружить некоторые общие черты и закономерности. Они обусловлены едиными основами музыкального мышления и слухового восприятия, имеющими общечеловеческое значение1.
В этом можно убедиться, обратившись для примера к ладовой природе музыкального фольклора советских республик: здесь много общего, притом отнюдь не только в тех случаях, когда наблюдается стилистическое родство. Так, очень популярны натуральные диато-
_________
1 Н. Михайловская. Разговор с молодежью. «Советская музыка», 1962, № 2.
2 «Советская музыка», 1963, № 2.
1 Конечно, сходных элементов больше в искусстве тех народов, чьи исторические судьбы соприкасались в прошлом или имеют существенные общие черты в настоящем.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 8
- За музыку коммунистического завтра! 9
- Советской Белоруссии — 45 лет 15
- Диалектика искусства 17
- Сила песни 25
- К итогам дискуссии 33
- Вариации на неизменную тему 43
- Новому — дорогу! 47
- Готовить разносторонних музыкантов 50
- Надо искать выход 52
- Режиссер в опере 53
- Второе рождение оперы 59
- Впервые на советской сцене 64
- Первая азербайджанская балерина 67
- Эскиз портрета 72
- Музыканты из Молдавии 75
- В честь Пабло Казальса 79
- Памяти Лео Вейнера 82
- Имени Никколо Паганини 83
- Из воспоминаний 85
- В концертных залах 93
- Талант публициста 104
- Думать, спорить, искать 106
- Опера? Музыкальная новелла? 108
- «Главное, ребята, сердцем не стареть…» 112
- «Военные» симфонии Онеггера 120
- Музыка, возвращенная народу 132
- Живой Пуленк 134
- Чем озабочен второй гобой? 137
- Больше инициативы 139
- О нашем современнике 145
- Тема, оставшаяся нерешенной 147
- Нотография 152
- Наши юбиляры. Х. Ф. Ахметов, В. А. Белый 153
- Хроника 155