Выпуск № 1 | 1964 (302)

но-жанровая основа. Притом собственный музыкальный материал композитора органически сочетается с подлинным народным мелосом (пример — изящное напевное интермеццо с ярко выраженным танцевальным характером).

Чтобы показать Яноша во всем блеске его остроумия и фантазии, каким задумали его авторы, артисту нужны незаурядный талант и воображение. Пожалуй, самый верный путь к истолкованию этого образа наметил сам Кодай в отлично составленном пояснении к спектаклю: «...будучи настоящим поэтом, он (Янош. — М. О.) создает сказку. И хотя события, о которых рассказывает Янош, никогда не происходили, но он их пережил, и, таким образом, они становятся для него правдивыми, как сама действительность».

Одним из исполнителей роли Яноша в театре «Ванемуйне» является Вальдо Труве. Артист находит выразительные краски, показывая Хари то удалым весельчаком, то нежно любящим женихом. Но ему еще недостает того постоянного внутреннего горения, темперамента и энергии, которые постоянно должны освещать облик бравого гусара. А ведь этот образ — душа спектакля. Его воодушевление, остроумие должны заражать остальных исполнителей. И, конечно, певцу еще больше нужно сродниться с миром венгерской народной песни, ощутить ее страстность и экспрессивность, скрытую подчас под дымкой внешнего спокойствия.

Эрже — Л. Юргенс. Хари Янош — В. Труве

А вот Эрже, невеста Яноша, преданная, нежная и одновременно решительная, умеющая постоять за себя; она сохраняет чувство собственного достоинства, даже встретившись с самой Марией-Луизой. Такая героиня должна завоевать любовь зрителей. Исполнительницы партии Эрже — молодые певицы Лейда Юргенс и Айли Юриссаар. Дебютантка Айли Юриссаар музыкальна; у нее голос приятного тембра. Однако ей еще предстоит много поработать, с тем чтобы освоиться со сценой и войти в свою первую, но столь ответственную роль.

Очень удачно, в мягких комедийных красках воссоздает образ пожилого кучера Марци

Эвальд Тордик. Может быть, только порой он кажется излишне спокойным: ведь композитор стремится взглянуть на этот персонаж глазами все того же Яноша, для которого ничто в жизни не может быть безразличным. Вспомним хотя бы комический разговор Яноша и Марци о табаке, настолько крепком, что любого курильщика (разумеется, кроме них самих) сразу же валит с ног. Такой рассказ не может быть разыгран равнодушно, без «искорки»...

Этот же упрек можно адресовать и другим исполнителям. Нельзя в этой пьесе всерьез изображать императрицу и ее придворных. Эти фигуры должны быть овеяны юмором и легкой насмешкой, ибо все они — плод фантазии шутника Яноша. Сказанное, конечно, не зачеркивает многих интересных штрихов в исполнении Лехте Марк роли Марии-Луизы, Вольдемаром Паавелем — роли императора Франца; Эндель Аймре нашел комедийные краски для создания образа генерала Круцификера. Удалась Ээро Тари гротескная роль камергера Эбеластина.

В заостренно-гротескной манере молодой комедийный актер Кайдо Майдла изобразил плененного Наполеона. У артиста импозантная внешность, высокий рост. Именно таким мог представлять себе Наполеона Янош, никогда не видевший императора в действительности.

Режиссер Каарел Ирд и декоратор-костюмер Мари-Лийз Кюла проявили немало выдумки: запомнилась сцена в пограничном районе, в которой с одной стороны свирепствует лютая зима, а на другой — пленяет ясная, солнечная весна; ярко сделано оформление замка, где двуглавый орел мирно клюет из ладони Эрже. Остроумно придуманы крысиные хвостики у париков придворных. Скупо, но метко изображено и поле сражения. Все это дано красочно, с большим смысловым подтекстом. Только уж слишком темными и «некомедийными» получились пролог и эпилог в корчме. Конечно, замысел постановщиков ясен: дать контраст между мрачной былью и ярким, светлым миром выдумки Яноша. И тем не менее здесь не соблюдено чувство меры, и цельность формы спектакля оказалась в какой-то степени нарушена.

Массовые сцены, играющие столь важную роль в опере, поставлены живо и темпера-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет