продолжается... Такое истолкование, соответствующее авторской партитуре, имеет, несомненно, право на существование. Тем более, что музыка заключительного ансамбля гениальнейшая: она все уравновешивает, все по-моцартовски мудро ставит на свои места...
Итак, с одной стороны, в спектакле новосибирцев действует юный, пылкий, бесстрашный и очаровательно легкомысленный Дон Жуан. (Эту роль с большим и неподдельным темпераментом, легко и красиво исполняет А. Федосеев.) Ну, а кто противостоит ему? Женщины, разумеется. Вот здесь-то и начинаются «расхождения» между Моцартом и спектаклем.
Сочувствуя своему герою, Моцарт и его либреттист Да Понте, словно умышленно, чтобы оправдать ветреность Жуана, в каждой из женщин подчеркивают лишь одну какую-то черту. И черта эта, в конце концов, начинает восприниматься как ограниченность этих персонажей, недостаток жизненной энергии, как слепая подчиненность их то ли традициям чести, мести, скорби (Эльвира, Донна Анна), то ли наивному кокетству и недалекой расчетливости (Церлина). В самом деле, сколько событий происходит в опере, в скольких уже приключениях побывали Дон Жуан и Лепорелло, а Донна Анна все плачет об отце и отстраняет от себя Оттавио, с его пылкими признаниями. Эльвира все проклинает обольстителя и грозится вывести его на чистую
«Дон Жуан».
Дон Жуан — А. Федосеев, Лепорелло — А. Левицкий
воду. Кокетство Церлины до того простодушно, что и от него тоже становится скучновато.
А мужчины в опере Моцарта — разве соперники они Дон Жуану? Оттавио, с его нудными, утомительными, кажется, даже для его невесты излияниями в любви; Мазетто — чурбан и простофиля. Вот разве памятник Командору кажется достойным противником: в нем хоть есть какое-то застывшее подобие мужества...
Как же воплощены образные контрасты Моцарта в спектакле? Увы, не без излишнего «нажима» и отступлений от замыслов композитора. И если мужские образы — Лепорелло, Мазетто, Оттавио, Дон Жуан — удались, то, к сожалению, этого не скажешь о характерах женских. Церлина (Р. Антонова) выглядит как опытная, хитрющая светская кокетка, с такой охотой дающая себя обнимать и носить на руках, что становятся непонятными и вкрадчивая просьба Дон Жуана дать ему руку (??), и поведение самой Церлины в замке, когда, уединившись со своим галантным ухажером, она вдруг поднимает страшный шум, зовет на помощь. Нет, такая Церлина, какой она задумана в спектакле, вероятно, сочла бы более благоразумным не привлекать в подобной ситуации чужого внимания... И уж совсем занесенной из плохонькой оперетки кажется сценка, когда обвязывая платком пострадавшую в драке голову жениха, Церлина, усмехаясь, делает из кончиков повязки заправские рога на лбу Мазетто...
Дон Жуан в первой картине спектакля так мало скрыт плащом и так непохож, даже в маске, на Оттавио, что зрителю трудно поверить в ошибку Донны Анны, якобы принявшей незнакомца за Оттавио и поэтому обнявшего его (так она потом объясняет жениху все случившееся).
Вряд ли эти мелкие детали, внесенные в женские характеры оперы, помогают зрителю уяснить существо, смысл задуманных Моцартом психологических контрастов.
Его Дон Жуана могли бы еще заинтересовать умное лукавство, сила характера.
Увы! Ничего этого нет ни в одной. Есть только предельная докучливость, наивное простодушие, доходящее временами до глупости. И комическое несоответствие их очень серьезной музыки с теми сюжетными ситуациями, в которые они попадают, должно было гораздо активнее обыгрываться, чем это сделано в спектакле. Думается, что поиски юмористических штрихов и нюансов в трактовке женских образов (Эльвиры в первую очередь) должны быть продолжены. Нельзя не вспомнить здесь «Волшебную флейту», великолепно поставленную К. Фельзенштейном. Вот спектакль, где комическое, иносказательно-ироническое начало, тонко выявленное режиссером, нашло яркое воплощение.
Можно во всем соглашаться с постановкой «Дон Жуана» в Новосибирском театре, как это и делали многие рецензенты. Но можно, отмечая достижения, с чем-то и спорить. Бесспорны только два факта: во-первых, создан спектакль, пользующийся заслуженным успехом в родном городе (с момента премьеры до нынешнего дня непрекращающиеся аншлаги!).
Во-вторых, театр этой постановкой заставляет своих зрителей активно мыслить. Подумать: сочувствует ли композитор своему герою? И ответить: да, бесспорно сочувствует. И уяснить себе, что, сочувствуя, Моцарт все же подчеркивает незрелость, а поэтому и неизбежный крах «принципов» Дон Жуана.
А разве это не полезно: заставить зрителя размышлять над тем, что моцартовского Дон Жуана, как и Кармен — у Бизе, Годунова — у Мусоргского, Германа — у Чайковского, не так-то легко сразу отнести к «положительным» или, наоборот, «отрицательным» образам. Зритель начинает понимать, что в опере, как в других видах и жанрах искусства, истинные художники, стремясь к жизненной правдивости, к воплощению многогранных характеров, умеют объяснить причины, побуждающие их героев к тем или иным действиям. Умеют и не боятся подчас вызвать сочувствие даже к человеку, совершившему проступок, преступление. Но умеют и произнести «общественный приговор». Так, расширяя наши представления о «положительном» и «отрицательном», величайшие оперные композиторы неуклонно раздвигают кругозор своих слушателей, воспитывают в них самостоятельность мышления, точную оценку чувств и поступков истинных, верных и — лживых, надуманных.
Суметь донести до зрителя сложные проблемы нравственной жизни человека в образно-художественной атмосфере спектакля — это ли не высшая творческая радость для театра?
...Когда в зрительном зале гаснет свет, стихают разговоры и в «подсвеченной» снизу оркестровой яме возникают первые фразы вступления к «Борису Годунову», вы невольно замираете. Замираете, все глубже и глубже погружаясь в вечно волнующую музыку...
Разница с тем, что привыкло воспринимать ухо, слушая партитуру оперы, — огромная. Все и знакомо, и незнакомо: благодаря Новосибирскому театру в столице наконец-то звучит оркестровая редакция, сделанная рукой Шостаковича.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Центральному Комитету Коммунистической партии Советского Союза 5
- Теория отражения и музыка 7
- Певец Украины 16
- Композиторы Дагестана 21
- Выдающийся просветитель-музыкант 26
- Новое в гайдниане 32
- Необходимы радикальные изменения 34
- Внимание и взыскательность 37
- Встреча с Вагнером 40
- Большой сибирский 46
- Двое молодых 54
- Гости с Иртыша 58
- Служение музыке 63
- Поэтичность и строгость 68
- Три лауреата 70
- Первый лидский 73
- Заметки о мастерстве 74
- Знакомство с певцом 81
- Контрабасист-виртуоз 82
- Имени Обретенова 83
- Горячность чувств 84
- Играет Огдон 86
- «Кларион Концертс» 88
- Творческая убежденность 89
- Друзья из Англии 90
- Призвание 92
- Песни Мексики, Бразилии, Кубы 95
- Расширять музыкальный кругозор 98
- Опера в концертном исполнении 101
- Внимание: русская частушка! 104
- …И творчески выполнять 106
- Возродить былые традиции 110
- Музыка, общество, «авангард» 112
- Выдающийся мастер современности 117
- Композитор рассказывает 122
- Пять вечеров в итальянской опере 128
- Е. К. Тикоцкий 138
- Ю. Н. Тюлин 139
- Л. А. Энтелис 140
- С. Ю. Левик 141
- Решения партии — в жизнь! 143
- Городу и селу 144
- Будет песня ульяновцам! 145
- «Шакунтала» 145
- «Рябиновое ожерелье» 146
- Хорошее дело 147
- Это будет в шестьдесят четвертом! 148
- Сердечно поздравляем! 149
- В Институте искусств 150
- Первый Северо-Кавказский 152
- Артистические удачи 153
- Интервью с любителем музыки 154
- Юбиляры — гости москвичей 155
- К статье «В Институте искусств» 156
- 50 лет успеха 158
- Ю. Григоровичу 158
- Памяти ушедших. И. И. Туски, Г. П. Фельдман 159
- Указатель статей журнала «Советская музыка» за 1963 год 160