характера, могла впитать в себя и идеи боевых текстов, зовущих к борьбе за «прекрасную Францию», и говорить от имени организации гренадеров («Песня гренадеров») или патриотов самого демократического в Париже Сент-Антуанского предместья, и стать в годы революции мелодической основой для многих песен революционного содержания. («Смерть королям», «Патриотическая песня» на события в Вандее и др.).
На музыку «Aussitôt que la lumière» высказывался и «дядюшка Дюшен»1 в «дьявольски патриотической песне» «Пробуждение дядюшки Дюшена», требовавшей уничтожения остатков феодализма и прославлявшей всеобщее братство «на большой земле друзей».
Неоднократно возрождался с новыми текстами и ноэль «Tous les bourgeois de Châtre» — песенка о поклонении царей Востока младенцу Иисусу. Мелодия, как бы впитавшая в себя многие особенности старинной французской народной песни (устремленность начала, падение с терции лада на его тонику в конце), делала этот ноэль очень популярным.
Его напев чаще всего связывался с текстами, направленными против духовенства и королей, или использовался для изящных шуточных или сатирических куплетов с остроумной сменой ассоциаций, и даже для песни «Депутаты-заговорщики перед лицом революционного трибунала» (1793), направленной против жирондистов.
Широко популярна была и одна из наиболее старинных французских народных песен XVI века «Vive Henri IV», посвященная Генриху Наваррскому.
Народ, видевший в «добром Анри» одного из любимых героев, воплотивших в себе лучшие черты французского национального характера: рыцарственность, жизнелюбие, храбрость, охотно распевал на мотив песни «Vive Henri IV» революционные куплеты. Очень своеобразен музыкальный склад песни — лад, Ладовая переменность, характер каденций.
Значительной популярностью пользовались песенка «Des fraises», нехитрый напев которой связывался даже с гневными текстами, изобличавшими фельянов, и «J’aime mieux mа mie», известная под названием «Bonne aventure». Мелодия ее использовалась и в декларативно-патриотической песне, прославлявшей упразднение таможенных барьеров, вложенной в уста «дядюшки Дюшена».
Напевы «Des fraises», «Bonne aventure» и некоторые другие сохраняли достаточно архаизированный музыкальный склад и характер. Для них типична повествовательность, ритмическая однородность, даже статичность (если не в движении, то создаваемая повторностью), которые присущи самым старинным песням, в том числе «Vive Henri IV».
Какова же должна была быть почвенность, органическая связь этих мелодий с жизнью народной, если они именно сопровождали новые тексты!
В то же время к XVIII веку во французской народной песне сформировались и иные черты, Один из распространенных вариантов ноэля «Tous les bourgeois...» почти «дословно» повторяет известный напев, но в ином метроритмическом изложении — на 6/8.
Движение на 6/8, придающее мелодии легкий, грациозный характер, присущее многим старинным французским танцевальным песням, становится заметным признаком. Здесь в легкости и изяществе течения мелодии, ясности ладо-гармонического склада уже преодолевается статичность и некоторая угловатость, неуклюжесть старинных песен XVI и XVII века.
Об этом говорит значительное количество французских народных песен («La fille du roi Loys», «En revenant de noces» и др.), сохранившихся в относительно более поздних вариантам. В частности, нельзя не выделить «La Faridondainе», песню, известную уже с 1702 г. и явившуюся ближайшей предшественницей «Карманьолы».
Борьба песен
Обычно, рассматривая историю песенного творчества в эпоху революции 1789–1794 годов, противопоставляют «Пробуждение народа» Суригера-Гаво «Марсельезе». Другими словами, весь сложный процесс борьбы песен относят к завершающему этапу. В действительности же эта борьба существовала все годы. Революционные песни не
_________
1 Своеобразный герой парижской улицы — грубоватый, шумный, прямой, созданный фантазией народа еще в дореволюционные годы. Дал затем свое имя газете Эбера «Дядюшка Дюшен».
избежно рождали ответную волну, правда, значительно менее мощную.
Timbres также заняли свое место в обостряющейся идеологической борьбе. Так, в противовес многим патриотическим песням, появившимся в дни свержения монархической власти, существенную роль в агитации «за короля» сыграл романс «Бедный Жак», одно время очень распространенный в Париже.
Он идиллически рисовал жалобы швейцарской девушки, тоскующей по возлюбленному и получившей его в мужья «из рук» королевы Марии-Антуанетты. Слезливые новые тексты, прилагавшиеся к романсу о «Бедном Жаке» («Людовик XVI к французам», «Людовик XVI в башне», «Романс французам» и др.), имели явную цель — разжалобить народ и воскресить его симпатии к королю. В дни суда над Людовиком песни на мелодию «Бедный Жак» особенно усиленно распространялись роялистами, даже расклеивались на стенах домов парижских улиц.
За наиболее популярные мелодии шла подлинная война. Революция и контрреволюция боролись за обладание ими. Вернее, контрреволюция чаще всего пыталась просто присвоить себе это великое достояние народа. Так было со многими песнями 1789–1794 гг.1. Так было даже с песнями, рожденными самой революцией: на напев «Çа ira» после термидора появилась «Санкюлотина к суду над подлым Робеспьером», на мелодию «Карманьолы» — «Карманьола Фукье-Тенвиля».
Этой участи не избежала и песня «Пробуждение народа». Рожденная переворотом 9 термидора, противопоставляемая песням революции, она была использована в дальнейшем для прославления Бонапарта (песня «18 брюмера»). Но этим не исчерпываются ее превращения. Возмущение народа против золотой молодежи (les incroyables), бесчинствовавшей в парижских кафе, театрах я других общественных местах, срывавшей исполнение революционных песен и требовавшей «Пробуждения народа», вылилось в песне «Французский народ — франтам» на тот же напев.
Самые интересные случаи, когда песням приходилось выступать как бы против самих себя.
Очень неожиданными могут показаться, например, метаморфозы мелодии «Vive Henri IV». Народ воспел в свое время мужественного и веселого короля. Роялисты спекулировали на популярности его в массах и считали песню своей — ведь она была посвящена первому Бурбону, основателю династии, к которой принадлежал и нынешний монарх.
С первых же дней революции напев песни «Vive Henri IV» оказался вовлеченным в классовую борьбу. Этот напев служил патриотам для прославления взятия Бастилии, славы Франции, чести и храбрости восставшего народа («Новая песня на взятие Бастилии»), В день Федерации 14 июля 1790 года, когда в пасмурное небо Парижа впервые взметнулось задорное и грозное «Ça ira», на необъятном Марсовом поле зазвучало несколько песен на мелодию «Vive Henri IV!» Они так же яростно обрушивались на аристократов, но пока не затрагивали короля2. Аристократы, считая песню своей, «не уступали» ее народу, распевали первоначальный текст. Позднее, когда обострилась борьба классов и встал вопрос о существовании королевской власти, возникли варианты:
«Бонавентура нас всех сюда собрал.
Перед штыками Анри не сплоховал,
А Лафайет — ученый генерал» —
пели патриоты в 1790 году («Могила аристократов»).
«Да здравствуют потомки
Четвертого Анри!
Проводит меч неломкий
Их снова в Тюильри» —
отвечала годом позднее роялистская эмиграция («Куплеты, распеваемые эмигрантами»).
_________
1 «C’est се que me console», «Reçois dans ton galetas», «Tous les bourgeois de Châtre» и др.
2 «Аристократы,
Трудненько стало вам,
Марсово поле
Вас гонит по шеям»
(«Куплеты, сочиненные и распеваемые рабочими Марсова поля»).
«Аристократы, вы свергнуты сейчас.
Демократы победили вас.
Аристократы, миновал ваш час!»
(«Свергнутая аристократия». Сочинено аббатом, возвращающимся с Марсова поля). «Аристократик! Что не по вкусу, брат?
С Марсова поля — лопатой под зад,
Аристократик? Что съел, аристократ?»
(«Могила аристократов»).
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- «Нет — войне!» 5
- Боевое оружие советских музыкантов 8
- Внимание музыкальной эстетике 13
- Первая опера В. Каппа 22
- Удача композитора 26
- Заметки о ленинградской песне 30
- Тексты еще не стихи 37
- Исполнитель и песня 41
- Недолгий путь 43
- Давайте разберемся! 47
- По большому счету 51
- Сила национальных традиций 56
- Из истории песен французской революции 65
- Рубинштейновские традиции и наша современность 76
- Лучше готовиться к соревнованиям 83
- Долг художника 87
- Из воспоминаний 88
- У нас в гостях Ода Слободская 99
- В концертных залах 101
- Письмо в редакцию 113
- На конгрессе в Будапеште 114
- Бела Барток в России 114
- «Святоплук» Э. Сухоня 121
- Юбилей Пражской консерватории 124
- О положении музыкантов в США 125
- Зальцбург на новом пути 129
- Пестрые страницы 131
- О пентатонике в татарской музыке 136
- Ценное пособие 139
- Исследование в многоголосии 140
- Хороший путеводитель 142
- Хроника 145
- Сатирикон 158
- Указатель статей в журнале «Советская музыка» за 1961 год 160