Выпуск № 1 | 1957 (218)

я это произведение лет двадцать тому назад, но впечатление до сих пор остается очень ярким. «Подлинная история А-Кью» — произведение истинно китайское, от него веет дыханием китайской действительности. Объясняется это тем, что Лу Синь обладал глубокими знаниями как китайской, так и зарубежной литературы. Это способствовало необычайной широте его кругозора, это помогало ему ясно осознавать происходящие события.

Мы много спорим, но часто не можем разобраться в очень простых вопросах. Почему у нас в китайской музыке нет произведений, подобных «Подлинной истории А-Кью»? Да потому, что у нас еще очень мало квалифицированных композиторов и музыковедов. Мы должны общими усилиями повышать уровень творческой и научно-исследовательской работы, воспитывать по-настоящему подготовленных музыковедов и композиторов.

Товарищ Мао Цзэ-дун указывал, что новая культура должна быть национальной по форме, научной по содержанию и массовой по своему направлению. Но мы нередко, увлекаясь массовостью, забываем о научном содержании, а думая о научном содержании, забываем о национальной форме. Наши мысли зачастую как-то односторонни. В чем же дело? Дело в узости наших взглядов и недостаточном образовании.

Перевел с китайского В. Пасенчук

 

ВАРШАВСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ ОСЕНЬ

И. МАРТЫНОВ

Осенью прошлого года в Варшаве состоялся Международный фестиваль современной музыки. В польской столице выступали девять симфонических оркестров (в том числе — пять иностранных), два хора, два струнных квартета; сюда съехались гости — композиторы и музыковеды многих стран. Обширная программа фестиваля — ее составили двадцать концертов — привлекла живое внимание общественности.

Когда мы входили в прекрасное, вновь отстроенное здание Варшавской филармонии (где проходило большинство концертов), нас сразу окутывала атмосфера любви и уважения к искусству. В этом зале музыку слушали так внимательно и чутко, а в фойе так оживленно ее обсуждали, что невозможно было остаться сторонним наблюдателем и не проявить той же активности. Зал Варшавской филармонии, переполненный слушателями, живо свидетельствовал о бурном росте культуры Польской Народной Республики.

Разве не показателен самый факт оpraнизации фестиваля в этом городе, поднятом из руин и вновь ставшем одним из крупнейших музыкальных центров Европы? В польской столице были созданы самые благоприятные условия для ознакомления с современным искусством, для дружеского общения музыкантов различных стран, разных творческих направлений. Фестиваль надолго останется в памяти его участников, как значительное, волнующее событие музыкальной жизни.

Основное место в программах фестиваля заняли произведения трех последних десятилетий — начиная от нашумевшего в начале двадцатых годов «Пасифик 231» Артура Онеггера и кончая недавно завершенной Второй симфонией Артура Малявского (были исполнены, впрочем, и некоторые более ранние произведения — Кароля Шимановского, Рихарда Штрауса, Игоря Стравинского и других). В программах были представлены композиторы различных течений — вплоть до додекафонистов во главе с Арнольдом Шенбергом.

Хочется прежде всего сказать о произведениях польских композиторов. Для советских гостей они представили особый интерес, ибо мы уже давно и с живейшим вниманием следим за творчеством талантливых музыкантов братского народа.

Радостно было убедиться вновь в богатстве его музыкальных дарований. Мы встретились с давними знакомыми, представителями старшего композиторского поколения — Казимиром Сикорским, Болеславом Войтовичем, Болеславом Шабельским, с талантливой молодежью — Та-

деушем Бэрдом, Андреем Добровольским, Казимиром Сероцким, Станиславом Скровачевским и другими. Как всегда, при знакомстве с многими новыми партитурами одни запомнились больше, другие — меньше. Но в целом осталось впечатление творческого подъема, переживаемого музыкальным искусством народной Польши.

Польские композиторы активно работают в жанрах симфонической и камерно-инструментальной музыки. Они упорно ищут новых путей в искусстве. Правда, иногда эти искания уводят в сторону от главной творческой магистрали. Однако большинство из сыгранных на фестивале сочинений говорит о значительности замыслов и стремлении к ясности формы и языка. Многие партитуры привлекают свежестью и изобретательностью разработки фольклорного материала, собирание которого, кстати сказать, ведется в Польше в больших масштабах. Об отношении композиторов к народному творчеству хорошо сказал К. Сероцкий на страницах газеты «Przegląd Kulturalny»: «Необходимо овладеть сущностью фольклора так, чтобы он стал естественным средством выражения».

Интересно решает эту задачу Витольд Лютославский в своей «Маленькой сюите», написанной под непосредственным впечатлением жешувских песен и танцев. Партитура «Маленькой сюиты» опровергает мнение, все еще разделяемое некоторыми снобистски настроенными музыкантами, будто близость к народно-творческим традициям ведет к сглаживанию индивидуального стиля. Сколько в Сюите свежего, как своеобразен здесь почерк композитора!

Сложнее претворены народные элементы в «Концерте для оркестра» того же автора — сочинении во многом спорном, написанном в стиле старинного concerto grosso. Эта форма, очевидно, привлекает многих польских композиторов. Во всяком случае на фестивале можно было услышать несколько аналогичных произведений — Гражины Бацевич, Болеслава Шабельского, Казимира Сикорского, Стефана Киселевского. Каждый из них шел своим путем, и в этом еще раз сказалось многообразие индивидуальных устремлений, характерное для современной польской музыки.

В Концерте для струнного оркестра Гражины Бацевич нет стилизации архаической формы — это живая музыка, отмеченная печатью нашего времени. Концерт для струнного оркестра отличается добротностью тематического материала, четкостью формы, динамичным развитием. Автор свободно владеет выразительными средствами струнного оркестра.

Настоящий профессионализм ощущается и в Четвертом квартете Гражины Бацевич, получившем первую премию на Международном конкурсе в Льеже. Это сочинение, ясное по языку и форме, полно жизни и движения.

К стилю concerto grosso тяготеет и Третья симфония Казимира Сикорского, сыгранная на фестивале Государственным симфоническим оркестром Союза ССР (он исполнил также увертюру Гражины Бацевич и сюиту «Кола Брюньон» Тадеуша Бэрда). К. Сикорский — музыкант высокой культуры; он известен не только как талантливый композитор, но и теоретик, педагог, воспитатель молодого поколения польских музыкантов. В своей Третьей симфонии он во многом опирается на музыкальные традиции польского Возрождения (XVI век). Не прибегая к цитатам, композитор стремится развить элементы старинной музыки в форме монументальной симфонии. И она вызывает несомненный интерес.

Своеобразен и Concerto grosso Болеслава Шабельского, прозвучавший в исполнении оркестра Французского радио и Телевидения. Хорошее впечатление оставляет его же Третья симфония, с которой нам довелось познакомиться еще два года тому назад. Она овеяна поэзией курпевского фольклора1, вдохновлявшего и других польских композиторов (в том числе — Кароля Шимановского, чьи «Курпевские песни» для хора были включены в программу одного из концертов).

Симфония Б. Шабельского оригинальна по форме: ее первая часть — двухтемная Пассакалия, написанная с большим полифоническим мастерством. Партитура привлекает блеском оркестрового письма, что, впрочем, характерно и для других польских композиторов, придающих большое

_________

1 Курпевская пуща — лесной район на севере Польши.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет