сочетанием отдельных компонентов художественного решения.
В исполнении музыки И. Стравинского в Польше существуют давние традиции. Начало им положил известный дирижер и композитор Г. Фительберг. Еще в довоенный период в Варшавской опере были осуществлены постановки «Фейерверка», «Жар-птицы» и «Петрушки». В дальнейшем там шли «История солдата», «Весна священная», «Царь Эдип» и «Персефона» (исполняемые в один вечер), «Орфей».
В постановке «Царя Эдипа» (по Софоклу) главным достоинством варшавян является бережное отношение к авторскому замыслу. Как известно, это сочинение возникло в конце 20-х годов, когда в творчестве композитора наметились черты нового, так называемого «неоклассического» периода. При этом не только в отношении содержания и языка композитор обращается к далекой эпохе прошлого. Он заимствует у древних мастеров отчасти и принципы композиционного строения, создавая оперу-ораторию с доминирующей ролью хора. Все это находит соответствующее еыражение в лапидарном декоративном оформлении, условной театральности костюмов, в торжественной «окаменелости» хора, размещенного на вздымающихся вверх ярусами лестничных плитах. Он составляет величественное зрелище в своем тяжеловесном облачении мертвенно-серебристого цвета.
В постановке господствует принцип ораториальности. Хор, руководимый неизменным хормейстером театра Ю. Боком, очень монолитен. Его динамическая палитра богата оттенками. Большой выразительностью отличалось звучание оркестра (дирижер К. Корд).
Наиболее уязвимым в опере было исполнение солистов, что в значительной степени ослабляло кульминационные моменты. Так, исполнителю партии Эдипа (К. Пустеляк) недоставало драматизма. Его образ оказался слишком статичным и маловесомым. Не произвела должного впечатления ария Иокасты в исполнении К. Шостек-Радковой. Красивый и яркий по тембру голос певицы звучал не в полную силу своих выразительных возможностей.
Несколько однотонно провел партию Тиресия Ладыш. Некоторые важные в музыкально-драматургическом отношении моменты недостаточно убедительно прозвучали в исполнении Никодема и Климека. Возможно, здесь сказывались в какой-то мере и акустические «помехи», поскольку певцы стояли слишком высоко и притом в глубине сцены, над хором.
Специфика «Царя Эдипа», как произведения не совсем обычного с точки зрения театраль

«Царь Эдип» Стравинского
ного восприятия, требовала от исполнителей особой яркости. На восприятии оперы сказалось и то, что она исполнялась в один вечер с музыкально-хореографической поэмой Шимановского, весьма отличной по стилю и сценическому решению и рассчитанной на совершенно иной контингент слушателей. Тем не менее сам факт исполнения произведения Стравинского имеет благотворное значение.
С музыкально-хореографической поэмой «Харнаси»4 (дирижер М. Межеевский) москвичи познакомились впервые. Ее создание теснейшим образом связано с непосредственным знакомством композитора с гуральским музыкальным фольклором, в котором Шимановский видел источник обновления польской музыки. Вот что он писал о специфике творческого духа горцев:
«Только после того, когда будет понята истинная гуральская страсть превращать в пластичные образы все, что окружает гураля в жизни, когда будут постигнуты эти грубоватые, угловатые, как бы из неподатливой глыбы вырубленные формы, проявится в этой музыке истинный облик непоколебимого, сурового, спефицически гуральского "лиризма", удивительная "эпичность" безмятежного внешнего выражения и глубоко на дне скрытая, почти театральная "драматичность" содержания, находящая свое пластическое выражение в танце»5.
Театр показал «Харнасей» в обработке либретто Е. Паплиньского, но с сохранением основных черт парижского спектакля, осуществленного при жизни композитора и при его непосредственном наблюдении в 1936 году6. Примечательно, что оформление балета выполнено той же художницей, что и в парижской постановке — Ирэной Лорентовичувной.
Значительное место в спектакле, где нашли отражение характерные особенности народной музыки гуралей и их танцев, отведено жанровонародным сценам. В них воспроизведены отдельные моменты из обрядов гуралей, различные по характеру танцы: свадебный, включающий танцевально-хоровые эпизоды, хоровод девушек с традиционным персонажем — деревенским музыкантом (Е. Куницкий, соло на скрипке Я. Кухарский), воинственные, темпераментные танцы харнасей, завершающиеся поединком между Женихом (З. Сидло) и Харнасем (Ф. Малиновский). Своеобразной лирической репризой является в финале любовный дуэт Девушки (М. Кжижковская) и Харнася, увлекающего ее за собой в горы. Он сопровождается гуральской песней «Скажи мне, скажи...», которую очень проникновенно исполняет тенор (К. Длуха). Это в еще большей степени подчеркивает поэтичность всей сцены.
Хореографическое решение балета выявило разнообразие приемов народного танцевального искусства, попытку сочетать его с профессиональным (балетмейстер Е. Паплиньский). Достоинство постановки заключается в том, что в ней, за некоторым исключением, достигается единство и согласованность музыкальной (дирижер М. Межеевский) и хореографической выразительности, неотделимых друг от друга, а также непрерывность драматического развития, несмотря на замкнутость отдельных эпизодов.
«Харнаси» представляют собой «фольклорную» линию в развитии польской хореографии. Эта яркая страница знакомит советскую музыкальную общественность с малоизвестной нам областью творчества Кароля Шимановского, в которой он сумел запечатлеть одну из замечательных страниц польского народного искусства.
Гастроли коллектива Варшавского Большого театра в Москве дали нам возможность ближе познакомиться с достижениями польского театрального искусства. Успех варшавян служит залогом их дальнейшей плодотворной деятельности, которую они сами рассматривают как одно «из звеньев дружбы, спаивающих наши общие стремления к великому социалистическому искусству, к счастью человечества, ко всеобщему миру».
_________
4 Харнаси — герои распространенных в Татрах среди подгалян легенд — смелые, отважные и вольнолюбивые атаманы-разбойники, выступающие на стороне простого народа.
5 Из вступительной статьи К. Шимановского к книге S. Mierczinski. «Musyka Podhala». Warzawa, 1930.
6 В сборнике «100 балетных либретто», составленном и подготовленном к печати Л. Энтелисом (М.— Л., «Музыка», 1966, стр. 280), ошибочно указана дата постановки «Харнасей» в Праге — 1932 (на самом деле 1935).
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- 1. Навстречу съезду российских композиторов 6
- 2. Баласанян С. ...1968 год - особый 6
- 3. Исмагилов З. ...Больше внимания к нашим делам и нуждам! 9
- 4. Фере В. ...Молодежь сейчас смотрит на мир другими глазами 10
- 5. Власов В. ...Пришло время научиться черное называть черным, а белое - белым 12
- 6. Мартынов И. ...Главное - в расширении творческих горизонтов 13
- 7. Адмони И. ...Выскажу одну "еретическую" мысль 14
- 8. Нестеров А. ...Безбоязненно отстаивать свои убеждения! 15
- 9. Сохор А. ...Распознавать и поддерживать самое удачное 16
- 10. Холодилин А. ...Мы отстаиваем прогрессивную эстетическую тенденцию 17
- 11. Косачева Р. Верность своей теме 19
- 12. Бялик М. Поэзия светлых чувств 21
- 13. Соловьев-Седой В., Горбовский Г. Порхов 25
- 14. Касаткина Г., Федотова Л. "Атланты" 27
- 15. Закошанская Л., Страженкова И. Когда видно лицо автора... 30
- 16. Рабинович Д. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 35
- 17. Земцовский И. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 40
- 18. Сабинина М. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 41
- 19. Ярустовский Б. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 43
- 20. Шантырь Г. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 44
- 21. Шахназарова Н. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 46
- 22. Ценин С. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 47
- 23. Слонимский С. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 47
- 24. Чайковский В. На обсуждении "Виринеи" С. Слонимского 48
- 25. Кузнецова И. Пять и одна 50
- 26. Полякова Л. Романтика сказки 55
- 27. Осипова В. Новое рождение "Красной шапочки" 59
- 28. В президиуме Художественного совета 61
- 29. Левтонова О. Варшавский Большой в Москве 62
- 30. Копосов А. Народным хорам - жить! 69
- 31. Лысенко М. Народному оркестру - современный состав 74
- 32. Лебединский Л. Шаляпин поет песню "Прощай, радость" 76
- 33. Живов В. Развивая фольклорные традиции 81
- 34. Изотов П. Куда идет "Мадригал"? 82
- 35. Владимиров Л. Сила эмоциональной убежденности 83
- 36. Живов Л. Артист высокого интеллекта 84
- 37. Васильев П. И мастерство и вдохновение 85
- 38. На вечерах в Доме композиторов 86
- 39. Растопчина Н. Десять фортепианных монографий 89
- 40. Земцовский И. О фольклоре, историзме и парадоксах 90
- 41. Тифтикиди Н. Аналогия - не доказательство 95
- 42. Арановский М. Путь к расцвету 99
- 43. Рогаль-Левицкий Дм. Встречи с художником 105
- 44. Пуленк Франсис. Его фортепианная музыка 112
- 45. Лапин В., Белоненко А. Песни родины Глинки 116
- 46. Копленд А. Музыка и воображение 121
- 47. Каньски Юзеф. Праздничная встреча 127
- 48. Пишнер Ганс. Берлинская государственная 131
- 49. Масленников Алексей. Незабываемое... 136
- 50. Иствуд Томас. Как писать телеоперу 142
- 51. А. Ш. Первое знакомство 144
- 52. На музыкальной орбите 146
- 53. Когда зажигаются звезды 149
- 54. Эпштейн Е. Земляки Ильича 152
- 55. Петров А. На службе детской радости 154
- 56. Шаверзашвили А. За пультом - О. Гордели 155
- 57. Луцкая Е. Новый ансамбль Моисеева 156
- 58. Скульский А. Вступая в четвертое десятилетие 158
- 59. Училищу имени Я. Медыня - 40 159
- 60. Бас Л. Вести с пленумов. Украина 160
- 61. Куницын О. Новое имя. Ким Базарсадаев 160
- 62. 1957-1967 160
- 63. Поздравляем с юбилеем! Сигизмунд Абрамович Кац 162
- 64. Поздравляем с юбилеем! Вано Мурадели 162
- 65. Поздравляем с юбилеем! Константин Константинович Розеншильд 163
- 66. Дружеские шаржи 163
- 67. Театральная афиша 164
- 68. Самый северный в стране 165
- 69. Памяти ушедших. А. П. Долуханян 166