Выпуск № 2 | 1967 (339)

французские: А. Корона и А. Лафажа, М. и Л. Эскюдье, энциклопедический словарь по церковной музыке Д’Ортика и др. — имеются только в личном собрании В. Ф. Одоевского. В раздел же «Фонд справочно-библиографических иданий» (стр. 218–233) они не попадают. Воедино все эти издания не сводятся.

Излишне кратко упомянуты замечательные пособия, созданные библиотекой за многие годы: каталог журнальных и газетных статей по музыке (такого больше нет в Советском Союзе) и подборки газетных вырезок.

Очерк о Научной музыкальной библиотеке имени С. И. Танеева несомненно станет полезным и необходимым пособием для музыкантов всех специальностей. Эта книга — хороший подарок коллектива библиотеки к столетию Московской консерватории.

 

Коротко о книгах

«Все о балете». Словарь-справочник. Составитель Е. Я. Суриц. Под редакцией Ю. И. Слонимского М.-Л., «Музыка» 1966, 454 стр., тираж 28000 экз.

Всем, кто интересуется балетным искусством, — а таких читателей, от «просвещенных» и профессиональных до самых рядовых любителей, у нас очень много, — книга «Все о балете» оказалась нужной и полезной, ибо на русском языке такого типа словарь-справочник выпущен впервые.

Словарь-справочник состоит из четырех частей, озаглавленных: «Театр», «Мастера балета», «Балеты», «Термины». Читатель может получить в нем сведения не только о европейском классическом балете, но и о классическом танце Востока.

Первый раздел словаря мне представляется особенно познавательно ценным. Составлен он уважительно даже к самым молодым балетным театрам.

Советский балет, естественно, здесь получил наиболее исчерпывающее и пространное освещение, соответствующее его значению. Наряду с обобщающей статьей Е. Суриц «СССР» в этой части словаря можно найти характеристики хореографического искусства каждой из республик Советского Союза. Таким образом, создается обширная панорама распространения данного искусства в нашей стране — единственной в мире, где постоянно работают 34 балетных театра.

Много интересного содержат и обзорные статьи, посвященные характеристике хореографии различных стран мира. Особенно выделяется статья Е. Бросалиной и Н. Гурова, касающаяся искусства Индии.

Во второй части словаря почти во всех случаях даются самые необходимые общие сведения об артистах балетных театров Советского Союза, Франции, Англии, Америки, Дании, Голландии. С большой полнотой представлены также артисты Польши, Чехословакии, Румынии, Венгрии, Болгарии. Однако приходится выразить сожаление, что при этом очень недостает творческих характеристик исполнителей. И потому читатель, особенно плохо знакомый с историей балета, просто не сможет разобраться, чем отличалось, скажем, искусство А. Абрамовой или Е. Гельцер от искусства Л. Банк или М. Кшесинской. Весь этот раздел словаря-справочника, по сути дела, превращен своего рода в картотеку дат, имен и названий ролей.

Раздел «Мастера балета» включает очень нужную «персоналию» и таких деятелей хореографического театра, как балетмейстеры, педагоги, композиторы, художники, сценаристы, балетоведы, критики.

При всей обязательной краткости словаря, все же некоторые сведения просто необходимо было сделать наиболее полными. Например, нельзя было не сказать, чем отличается танцовщик В. Тихомиров и в чем его значение в до- и послереволюционный период жизни Большого театра. Совершенно непонятно, почему А. Ермолаев не охарактеризован как балетмейстер. Чрезвычайно скупо сказано о блистательной советской балерине Семеновой, почему-то превращенной из Марины в Марию. Кстати, некоторые читатели насчитали уже до шестидесяти опечаток и ошибок. Их действительно нетрудно обнаружить. Укажем, например, на то, что балет Б. Асафьева «Дар феи» назван «Фар феи» (стр. 164); балет И. Чекрыгина «В царстве льдов» превратился «В царство львов» (стр. 328); Александру Михайловну Балашову перекрестили в Александру Николаевну (стр. 167); Л. Дарсонваль, родившаяся в 1912 г., в словаре появляется на свет божий в 1919 г. (стр. 206); Э. Чекетти, как известно, родился не в июне, а в июле 1850 г., и умер не 12, а 13 ноября 1928 г., кроме того, в Театральном училище преподавал с 1893, а не с 1892 г. (стр. 327).

В третьей части словаря читатель получит сведения о балетах, но лишь тех, что входят в репертуар музыкального театра XX века. Наиболее полно здесь представлены советские спектакли. Приводятся даты первых представлений, сведения о создателях балетов.

Часть четвертая объясняет наиболее распространенные термины классического танца и хореографии. Это само по себе важно для читателя непрофессионала, интересующегося всерьез спецификой балета. Однако значение этой части словаря — шире. Тут есть общие статьи: «балет», «классический танец», «характерный танец» и, впервые в такой полной форме, даются сведения о танце «модерн» (иначе называемом — «ритмопластический танец», «выразительный танец» и т. д.)

Составитель и автор многих статей словаря Е. Суриц проделала поистине колоссальную работу по обработке во многом совершенно нового материала, собранного ценой огромных усилий. Это справочное издание безусловно дает много полезного и насущно необходимого. Но узнает ли читатель, обратившись к этой книге, все о балете. Конечно, нет, и поэтому «рекламное» название книги неудачно и выглядит несколько нескромным.

Книга имеет успех у широкого читателя и, наверное, потребует повторного издания. Хотелось бы при переиздании видеть ее более привлекательно оформленной, напечатанной на хорошей бумаге, а главное, без ошибок и опечаток.

Н. Рославлева

Народни песни с мелодии. Отбрали и редактирали Р. Кацарова, Ел. Стоин, Н. Кауфман, Т. Бояджиев, Д. Осинин. Българско народно творчество в тринадесет тома, т. 13. София, изд. «Наука и изкуство», 1965, 659 стр., тираж 10 080.

В 1965 году появилась первая обширная музыкальная антология болгарских песен. Она завершает собой 13-томное собрание болгарского фольклора (песенного и прозаического), начатое в 1961 году. Трудно переоценить значение этого грандиозного издания, в осуществлении которого участвовали лучшие научные силы Болгарии, филологи и музыковеды М. Арнаудов, Хр. Вакарелски, П. Динеков, Р. Кацарова и многие другие.

В антологии представлены наиболее характерные образцы болгарских народных песен разных областей страны. Состав ее не повторяет предыдущих томов. Большинство вошедших в нее песен записано в самые последние годы. Наряду с перепечатками из классических сборников В. Стоина мы встречаемся в этом издании с совершенно новыми записями, впервые вводимыми в научный обиход. Включены в антологию и современные народные песни с новой тематикой, в частности партизанские и песни о жизни нового болгарского села.

В сборнике опубликована 731 песня всех известных жанров — обрядовых лирических, хороводных, рекрутских, посиделочных, застольных, детских и прочих. Очень интересны обрядовые напевы — свадеб, «ладуване» (аналогично русским подблюдным песням-гаданиям), колядования, «на сивойница» (песни зимнего Иванова дня), масленицы, «лазаруване» (весенние обходы дворов с пением песен), «пеперуда» и «на герман» (заклинание дождя), «на кумичене» (гаданье на венках с выбором кумы), «на премлаз» (весенний пастушеский обычай), качельные «Еньова буля» (купальские обряды) и другие, а также песни летних трудовых работ (жатвенные) и похоронные причитания. Центральное место занимают песни национально-характерного танца «хоро» (№№ 313–498).

Антологии предпослано содержательное предисловие Райны Кацаровой1. В нем дана общая характеристика болгарской песенности, складывавшейся веками в результате творческого взаимопроникновения «славянской и праболгарской культур с богатым наследием существовавших на Балканах древних культур». Кацарова кратко формулирует особенности мелодических диалектов болгарской песни, специфику ее стихосложения, музыкальной формы (различной в напевах разных жанров), ритмики, ладовой основы, многоголосия.

«Каждое время года,— отмечает Кацарова, — имело свои песни, и год протекал оглашенными песнями, связанными с семейными и календарными праздниками и с проявлениями трудовой жизни. Расположенные в зависимости от функции и от приуроченности к отдельным датам календаря, тематически включенные и органически вплетенные в повседневную жизнь болгарина, болгарские народные песни составляют величавую программную сюиту, охватывающую всю жизнь болгарского хлебороба — с рождения и крестин, по извилинам личных и общественных забот, бедствий, борьбы, тревог, радостей и успехов, семейный общественных праздников, бесед и забав до [неразборчиво] похоронного причитания».

С любовью говорит Кацарова об исполнителях — народных певцах Болгарии, многие из которых обладают поразительным репертуаром. Например, Пенка Тодорова из города Дряново поет свыше тысячи песен1.

Перед нами проходят мелодии различных исторических этапов — от архаичных магических закличек до богато орнаментированных лирических мелодий, сгруппированные по жанровому признаку, по бытовому назначению. Просматривая антологию, то и дело встречаешь напевы, в которых, несмотря на яркий национальный наряд, явственно просвечивают общеславянские основы.

Вообще процент общеславянских интонаций в болгарской песенности, видимо, очень велик. Наиболее очевидны они в обрядовых песнях, возникновение которых относится к глубокой древности — может быть, к эпохе первоначального славянского единства. Во всяком случае об этом свидетельствует наличие сходных в своей основе напевов, дошедших до нас в аналогичных по функции обрядах разных славянских народов.

В общем, перед нами богатейшее собрание болгарского музыкального фольклора, представляющее огромную научную и художественную ценность. Оно будет полезно не только славистам, но и теоретикам и историкам музыки. Знакомство с болгарской народной музыкой способно обогатить и творческую мысль наших композиторов, ocoбенно в области ритмической изобретательности.

Видимо, и нашему издательству целесообразно освоить опыт болгарских друзей и подумать о пропаганде песен разных славянских народов на русском языке.

И. Земцовский

_________

1 Оно опубликовано на трех языках — болгарском, русском и английском. Нами цитируется русский перевод (стр. 26–44).

_________

1 Невольно вспоминается украинская народная певица Явдоха Зуиха с таким же по количеству репертуаром (см. сборник «Песни Явдохи Зуихи, изданный в Киеве в 1965 году на украинском языке).

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет