Выпуск № 10 | 1965 (323)

...фанданго танцуют в длинной юбке со шлейфом...

...играют на гитаре молодцы, рвущие струны порывистым, резким щипком...

...Чертовски обольстительный танец, но никогда не ослабевает в нем стальная пружина гордости...

шего края... Ко всему этому еще в детстве прибавился восторженный музыкальный мир моей сестры и необычайная зоркость моего брата художника»1.

Сестра Чапека Елена была талантливой пианисткой. В ее репертуар входили произведения Гайдна и Моцарта, Бетховена и Шопена, Шумана и Сука. Особенно любим был Бах, прелюдии и фуги которого пианистка называла своей Библией. Эту любовь к Баху разделял и Карел Чапек. Не случайно в своей докторской диссертации «Объективный метод в эстетике в применении к изобразительному искусству» он приводит слова Зденека Неедлы: «Кто поймет искусство и личность И. С. Баха, — тот может сказать о себе, что действительно образован в области эстетики музыки».

Любопытно отметить, что во время работы над этой диссертацией Елена, по просьбе Чапека, исполняла для него многие пьесы из своего репертуара. Часто можно было услышать, как Чапек напевает мелодию «Порыва» Шумана — одну из своих любимых пьес.

Карел, как и его старший брат, художник Йозеф, интересовался не только классической музыкой. После исполнения Еленой произведений современных композиторов все трое горячо обсуждали их достоинства и недостатки.

К 1924 году относится начало работы Леоша Яначека над оперой «Средство Макропулоса» по одноименной пьесе Чапека. Писатель присутствовал на премьере в Брно и остался очень доволен музыкой, постановкой и исполнением оперы. «В сто раз Вы сделали лучше, чем я предполагал», — сказал Чапек Яначеку во время их дружеской беседы после премьеры.

К числу «музыкальных» произведений Чапека относится рассказ «История дирижера Калины».

...Чешский дирижер, приехавший на гастроли в Англию, не знает английского языка. Осматривая город, он становится невольным свидетелем сцены, смысл которой помогает ему понять язык музыки: «Сперва они говорили очень staccato. Потом мужчина начал тихо и медленно что-то объяснять, словно нехотя и с трудом... Это не был любовный разговор, для музыканта в этом не могло быть сомнения. Любовные темы имеют совсем другой каданс и не звучат столь сдавленно. Любовный разговор — это альтовая скрипка. А здесь был почти контрабас, игравший presto rubato, в одном тоне, словно мужчина все время повторял одну и ту же фразу. Мне стало не по себе: этот человек говорил что-то дурное. Женщина начала тихо плакать... Голос у нее был похож на кларнет, чуть-чуть глуховатый, видимо, она была не очень молода <...>

Я не верю в предчувствия, но верю в музыку. Слушая этот ночной разговор, я был совершенно убежден, что контрабас склонял кларнет к чему-то преступному. Я знал, что кларнет вернется домой и

_________

1 К. Чапек. Заметки о творчестве. «Вопросы литературы», 1961, № 9, стр. 159.

безвольно сделает все, что велел бас. Я все это слышал, а слышать — это больше, чем понимать слова. Я знал, что готовится преступление, и даже знал, какое. Это было понятно из того, что слышалось в обоих голосах, в паузах, в цезурах... Музыка — точная вещь, точнее речи!»1.

В 1934 году был написан роман «Метеор». Мысль о его создании зародилась у Чапека после того, как он прослушал пластинку с записью кубинского танца. «Он, — вспоминала жена писателя Ольга Шейнпфлюгова, — без конца заводил ее, опьяненный монотонным перестуком ритма... прислушиваясь к потрескиванию жары и бормочущей песне тропиков». Незаконченной, к сожалению, осталась повесть Чапека о композиторе-самоучке («Жизнь и творчество композитора Фолтина»), над которой он работал в последние годы жизни.

Путешествуя, Чапек с глубоким интересом изучает музыкальное искусство разных стран, которые посещает. В нем он видит проявление духовных сил и таланта народа. В некоторых путевых очерках писатель уделяет музыке большое внимание, в других — это совсем короткие замечания, но всегда с юмором и рисунками автора «для большей наглядности».

Чапеку подвластны не только словесные способы выражения, но и музыкальные. Если бессильно слово — он использует звук. И когда во время отъезда из Англии писателю кажется, что звонят колокола всех церквей, то он выражает это так:

Чапек в Шотландии... Здесь его внимание привлекают исполнители на волынках, которые «...носят юбочки в красную и черную клетку и на поясе мешочки из козьей шкуры; в сопровождении целого оркестра барабанщиков они гудят на блеющих волынках удалую песню. Взвиваются палочки под головами барабанщиков, вьются и подскакивают в удивительном диком танце, а волынщики с голыми коленками блеют воинственную песню и выступают по замковой эспланаде мелкими шажками, словно балерины. Бум-бум-бум, бум-бум-бум, палочки вьются все быстрей, скрещиваются, взлетают, и вдруг музыка переходит в траурный марш, волынки выводят бесконечную тягучую мелодию, горцы стоят навытяжку — позади них замок шотландских королей, а еще дальше — вся страшная, кровавая история этой страны. Бум-бум-бум, бум-бум-бум, палочки пляшут над головами бешеный хитроумный танец, — да, здесь музыка все еще зрелище, как в старину; и волынщики подпрыгивают в такт, перебирая ногами, как нетерпеливые кони перед битвой»1.

«Биннори, о Биннори» — так называются старинная шотландская песня и один из очерков чешского писателя о Шотландии...

Страсть к познанию счастливо сочеталась у Чапека с умением познавать, до всего как бы дотронуться своими руками. Именно поэтому в Испании он не только знакомится с кастаньетами, но берет их в руки и пытается выбивать ритм. В Англии он вместе с посетителями Гайдпарка исполняет песню, которой завершается проповедь, а в Шотландии становится в круг и вместе с другими поет старинную шотландскую балладу.

Встреча с Чапеком всегда радостна. Радостна, потому что все, о чем бы он ни писал, захватывает глубиной мысли и простотой изложения, неповторимым чувством юмора.

Щедро, как друг, делится чешский писатель с читателем своими обширнейшими знаниями в живописи и архитектуре, технике и философии, литературе и музыке. Удивительный и многогранный талант, о котором трудно лучше сказать, чем сказал Фучик: «Чапек — это богатство».

_________

1 К. Чапек. Сочинения, т. I. Гослитиздат, 1958, стр. 242.

1 К. Чапек. Сочинения, т. II, Гослитиздат, 1958, стр. 358–359.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет