Выпуск № 10 | 1965 (323)

преимущественно в лирико-романтических образах, без мощных стихийных взрывов, без бурной динамики? Но вспомнив вид, открывающийся из окон рабочей избушки Грига, — озеро с островками, защищенное от бурь горами, березы и куст черемухи, я понял причины этого.

Григ был полон любви к своей стране, к своему народу, и эта любовь составляла основное эмоциональное содержание его музыки. Он писал об этом в одном из своих писем: «Живу жаждой Норвегии. Все та же старая песня, но песня прекрасная, без которой я не могу существовать».

*

Из непосредственно музыкальных впечатлений, полученных в Норвегии, хочется рассказать о концерте Бергенского симфонического оркестра, которым дирижировал прославленный сэр Джон Барбиролли (звание «сэр» дирижер получил от английской королевы и очень им гордится), и о встрече нашей группы советских композиторов с норвежскими композиторами в Осло. Очень увлеченно, с истинно итальянским темпераментом и филигранным мастерством Барбиролли продирижировал Симфонией № 34 (до мажор) Моцарта, не часто исполняемой в концертах. Поразительно свежо воспринимается эта музыка, создание которой отделено от нас двумя веками! В ней, то непринужденно-подвижной, то светящейся юношеским лиризмом, ощущается живое дыхание моцартовского гения. Известно, как относился Григ к Моцарту, называя его «универсальным гением, чья душа всегда оставалась чуждой всякого филистерства», и утверждая, что «смерть 35-летнего Моцарта, пожалуй, самая большая утрата, когда-либо понесенная музыкальным миром».

Здесь работал Григ

Вид на озеро из окна комнаты Грига

Первое отделение концерта завершилось Скрипичным концертом Сибелиуса, отлично исполненным Исааком Стерном, который прилетел в Норвегию сразу же после успешных гастролей в Советском Союзе. Во втором отделении прозвучала Третья симфония датского композитора Карла Нильсена.

Праздничность фестивального концерта была подчеркнута фигурами юношей и девушек, стоящих в национальных костюмах в проходах зала, и цветами, которые украшали не только сцену, но и все боковые люстры и бра амфитеатра. Культ цветов вообще очень велик в Скандинавии.

Последний день нашего пребывания в Осло ознаменовался дружественной встречей с норвежскими композиторами во главе с председателем Союза композиторов Клаусом Эгге. Мы услышали несколько произведений современных норвежских композиторов в механической записи. Небольшой, но яркий и чисто звучащий хор под управлением композитора Кнута Нистедта исполнил ряд произведений норвежских авторов, а также «Зимнюю дорогу» Шебалина на весьма отчетливом русском языке. После взаимных приветствий хор «на прощание» спел «Весну» Грига. Заинтересовали остроколористические хоровые обработки народных песен и красочная симфоническая сюита на тему норвежских песен и танцев Гейта Твейта.

...Вот и наступило утро прощания с Норвегией... Мы услышали русскую речь бортпроводниц лайнера ТУ-104. Самолет взлетел, и нам открылась красочная панорама столицы Норвегии, раскинувшейся среди яркой зелени как бы одного цветущего сада. Проплывают морские берега, прорезанные извилистыми фиордами. Прощай, или до свидания, чудесная Норвегия, спасибо тебе, ты щедро поделилась с нами своей незабываемой красотой!

ДВЕ НОРВЕЖСКИЕ ПЕСНИ

1. Волки

Русский текст С. Заяицкого

Обработка Мариана Коваля

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет