вежской литературы — Ибсеном и Бьернсоном. Переписка Грига с Бьернсоном (особенно в письмах, посвященных созданию задуманной ими историко-героической оперы «Улаф Трюгвасон») показывает, какие высокие цели воодушевляли в то время норвежских художников.
Шло время. Много лет спустя, уже на склоне жизни, Григ снова встретился с Бьернсоном. Давно прошла пора молодых надежд, пылкого энтузиазма — «время отваги и веры». Сильно изменилась и вся обстановка в стране: черты застоя, консерватизма все заметнее проявлялись в общественной жизни Норвегии восьмидесятых-девяностых годов. Однако новое время не разъединило старых друзей. Напротив: на рубеже двух веков, в период реакции и назревающей угрозы чудовищных, истребительных войн, вновь вспыхнула дружба поэта и композитора, и с новой силой возродилась их верность демократическим идеалам молодых лет. Демократ и республиканец по убеждениям, Григ снова обрел союзника в Бьернсоне. В своих выступлениях 1889–1890 годов писатель мужественно поднял свой голос в защиту мира, а Григ чутко прислушался к этому зову и загорелся новой, большой и смелой творческой мыслью.
Первоначальный замысел оратории «Мир» принадлежит Григу. Внимательно следивший за политической жизнью композитор с восхищением читал статьи Бьернсона в европейских газетах, его призывы к разоружению, к объединению народов в великом общем деле мира. Особенно взволновала его та речь, которую Бьернсон произнес в декабре 1890 года в норвежском «Рабочем союзе». 10 декабря Григ, находившийся тогда в Дании, писал поэту:
«Дорогой Бьернсон!
Как бы ты отнесся к такой идее: выразить мысли о мире стихами Бьернсона в форме своеобразной кантаты для солистов, хора и оркестра и положить их на музыку, которая пояснит и углубит их? Задушевнейшей моей мечтой было в последние годы написать Реквием, современный Реквием, не связанный догмами. Однако я не нашел подходящего текста, хотя рылся и в поэзии, и в библии. Но когда я прочитал твою речь о мире в Рабочем союзе, меня словно осенило; апофеоз мира — вот Реквием в совершенно особенном смысле! В контрастах недостатка у меня не будет: величавое сияние мира против ужасов войны! Я уверовал в эту идею. Подумай о ней, заинтересуйся ею — и тогда отвечай».
Бьернсон ответил согласием. Идея создания музыкального «апофеоза мира» сразу же захватила его1. Он начал работать над текстом, а в это время и композитор (возможно, не без влияния советов Бьернсона), вынашивая свой замысел оратории, пришел к решению посвятить ее только теме мира. Мысль объединить две большие, значительные темы — песнь человеческой скорби и гимн миру, «траурную и триумфальную симфонии» — показалась ему несвоевременной, и горячее желание выразить свой протест против войны заставило отказаться от давней мысли о философском Реквиеме. Следующее письмо к Бьернсону от 16 декабря звучит восторженным признанием:
«Дорогой Бьернсон!
Выбор для меня легок. На сей раз меня воистину осенила счастливая мысль. Я отказался латать драматические поделки всевозможных здешних стихотворцев, потому что хотел остаться самим собой — и тут я встретил тебя, в святая святых души твоей! Это что-нибудь да значит! Но я хочу писать это сочинение совершенно отдельно от Реквиема; над Реквиемом я буду работать сам. А то, что пишешь ты, должно, конечно, стать “одой миру”.
Мысль дать обрамление из детских голосов превосходна, да и весь набросок на редкость богат и просто создан для музыкального оформления. Если бы ты мог не задерживаться на предметах, которые лично мне представляются немузыкальными, было бы отлично. (Я имею в виду, например, выражение “Фабрики в отдаленьи” и потом “Гарнизонная жизнь”). Словом, ты понимаешь, что я разумею: мне нужно только возвышенное. И я уверен, что оно у меня будет. Теперь я просто в ребяческом нетерпении».
Еще через три дня, 19 декабря, Григ, очевидно получивший от Бьернсона новые эскизы, пишет:
«Дорогой Бьернсон!
Я чувствую исполинский взмах крыльев в том, что ты намереваешься сделать, поэтому воздерживаюсь от предписаний и предоставляю все твоему вдохновению...»
_________
1 Вот что рассказывает Григ о создании оратории в письме к своему бергенскому другу Францу Бейеру (март 1891 года): «Осенью я прочитал его (Бьернсона) речь о мире; она меня захватила, и я сказал себе, что подобный величественный гимн на такой сюжет может стать одой. Раз, два, три — перо у меня в руке; раз, два, три — Бьернсон отвечает: «Великолепная идея, как раз то, о чем я сам думал!» Вчера Бьерн сказал мне, будто это лучшее, что он написал за всю свою жизнь. Дай бог, чтобы в этом была хотя бы доля правды!».
Григ. С портрета Э. Вереншелля
В этих полных одушевления письмах постепенно вырисовывается облик будущей оратории. Выясняются и те требования, которые предъявлял к тексту Григ и которые (как увидим далее) послужили предметом серьезных разногласий между поэтом и композитором. Стремление к поэтической обобщенности («мне нужно только возвышенное»), настойчиво декларируемое Григом, не вполне отвечало рационально-логическому и притом очень конкретному в своей образной системе поэтическому мышлению Бьернсона.
Особенно примечательно в этом смысле письмо Грига от 8 января 1891 года, где он отчетливо намекает на те конкретные бытовые детали, которые, с его точки зрения, лежали вне образных возможностей музыки. Со всем пылом набрасывается он на следующие строки поэмы Бьернсона:
Свернут парус, трюм разгружен,
Банк закрыт, безлюдна биржа.
Умолкает телеграф...1
«Дорогой Бьернсон! — писал он поэту. — Твое вчерашнее письмо поистине свело меня с ума! Мне кажется, ты переоцениваешь возможности музыки — или же мои возможности! Я желал бы одного: чтобы ты не касался слишком многих тем разом. Величавая простота твоего замысла содействовала бы, может статься, и моему успеху. Но если ты в святом своем неистовстве вздумаешь объять все, — тогда я трепещу. Коли ты закрываешь фабрики и биржи и заставляешь умолкнуть телеграф (!) — тогда я умываю руки.
Но я скорее склонен думать, что ты просто дразнишь мое воображение, чтобы тем радостнее была неожиданность, когда я получу твою величественную поэму! Я готов отказаться от повторений!2
Пусть это не останавливает тебя!
Гора валькирий великолепна!
Но я жажду!
Твой Эдвард Григ»
Поэт продолжал настойчиво, вдохновенно работать над текстом оратории и 1 апреля смог уже целиком прочитать его в Копенгагене, в «Датском союзе мира». Успех был поистине огромный. Сильные, пламенные стихи Бьернсона, с большим воодушевлением прочитанные самим автором, зажгли все сердца. Однако в то время Бьернсон счел нужным воздержаться от публикации текста: он с нетерпением ждал музыки Грига и предвидел возможность изменений.
Но только летом в Трольхаугене композитор приступил к работе над ораторией. Как же складывался у него композиционный замысел «оды миру» и какие возможности мог дать здесь текст Бьернсона?
Перечитывая сейчас драматическую поэму Бьернсона, мы не можем не ощутить в ней боль-
_________
1 Здесь и далее цитаты из оратории Бьернсона приведены в переводе А. Ревича (см. Бьернстьерне Бьернсон. Избранное, М., 1959).
2 Григ имеет в виду образные повторы в тексте, обусловленные моментами репризы в музыке.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 8
- Верю партии 9
- Во имя человека 11
- Оправдаем доверие партии 15
- Работать по-новому 16
- Искусство — источник радости 18
- Бережно воспитывать молодежь 19
- Навстречу слушателю 22
- Герой-современник 27
- Композитор, дирижер, педагог 31
- Продолжим дискуссию 37
- Прокофьев и Шенберг 40
- Ново, талантливо, но… 45
- «Крутнява» в Москве 50
- Отход от завоеванного 55
- Театр на гастролях 61
- Радостное знакомство 63
- Гимн миру (из творческих замыслов Грига) 67
- Воспитание творческой самостоятельности 74
- Художник, гражданин 76
- Раскаты грома 82
- Из автобиографических записей 89
- Оган Дурян 99
- Лауреаты конкурса имени Энеску 101
- Славный юбилей 104
- Дирижер, педагог 104
- Советская виолончельная музыка 106
- Встречи с песней 107
- Новое в программах пианистов (М. Воскресенский) 110
- Людмила Филатова 110
- Контрабас — сольный инструмент 111
- Эдуард Грач 112
- На авторском вечере 112
- Павел Серебряков 113
- Премьера третьей симфонии Онеггера 114
- Город смелых, город дружных 115
- Двенадцать дней на Алтае 122
- Незабываемые дни 124
- В Хабаровске любят музыку 126
- У болгарских друзей 128
- Форум музыковедов 133
- Проблемы музыки Востока 140
- Пестрые страницы 145
- Чем бы это кончилось? 148
- Повесть о «Могучей кучке» 149
- Второе издание 150
- Поступили в продажу пластинки 152
- Хроника 153