Выпуск № 8 | 1966 (333)

ля народа его человеческие слабости. Боляров предстает перед нами сложным, многогранным характером. И с вокальной стороной партии певец справился успешно. Эта роль — удача молодого солиста.

Партии поручика Болярова и Эмила исполняет А. Айриян. Вокальное прочтение и той и другой роли вполне убедительно — музыкально и эмоционально. В сценических же образах певца, пожалуй, больше убеждает молодой Боляров. В роли Эмила Айрияну порой не хватает точного ощущения сложных, противоречивых чувств его героя. Безумно любя мать, преклоняясь перед ее гордым, волевым характером, Эмил глубоко страдает, увидев ее в роли просительницы. Узнав же правду об отце, юноша потрясен. С детства он привык к мысли о том, что его отец — герой, погибший смертью храбрых в сентябре 1923 года. Многогранности, сложности этих чувств нет з Эмиле Айрияна.

Искренна, непосредственна в роли молодой Елены артистка И. Аксеонова, в целом верно создавшая образ мятущейся молодой женщины. Однако в голосе певицы явно недостает порой драматической насыщенности, чтобы создать необходимый вокальный образ.

В роли пожилой Елены выступают Р. Джабарова и И. Карасева. Пожалуй, вокально интереснее Карасева. Однако героиня Джабаровой теплей, сценически выразительнее.

Запоминаются в эпизодической роли старого коммуниста А. Буният-заде и Я. Коган. Тщеславие, тупость, бессердечность подчеркивает в своем генерале М. Бадиров.

Мы не касаемся некоторых частных неудач спектакля. Потому что, на наш взгляд, коллектив успешно выдержал серьезный экзамен в работе над произведением современного композитора.

И не только певцы, но и оркестр, овладевший сложным музыкальным материалом, с его своеобразным, непривычным языком.

Хочется верить, что постановка оперы П. Хаджиева явится еще одним шагом на пути восстановления доброго имени Бакинского оперного театра.

 

Д. Ромадинова

Прокофьев в Новосибирске

Случилось так, что среди музыкантов мне первой доводится сейчас рецензировать прокофьевский балет «Ромео и Джульетта» в постановке О. Виноградова. Все мнения, высказанные до сего времени в прессе, принадлежали перу искусствоведов или театроведов1.

Трудно в балете «оторвать» музыку от собственно хореографии. И постановщику и рецензенту. Но возможно. Вот по такому пути и шли, на мой взгляд, авторы большинства статей о «Ромео и Джульетте» в Новосибирске, воздавая хвалу спектаклю. Да, «почерк» Виноградова сразу поражает свежестью и остротой пластики, стилевой конкретностью жестов, движений, фигур. Да, постановка, без сомнения, — еще один шаг вперед в нашей хореографии. Да, автор спектакля верно почувствовал острую необходимость найти новые пластические средства выражения.

Но... С большим сожалением вписываю в статью это «но», потому что талант балетмейстера бесспорен. Постановка Виноградова оказалась немузыкальной. Хореограф во многом «не попал» в музыку. Я, разумеется, прежде всего имею в виду не взаимосвязь отдельных музыкальных фраз с конкретными жестами, а соотношение прокофьевской концепции трагедии Шекспира и постановки Виноградова. Сколько бы ни утверждали иные балетоведы право хореографа на свое видение литературного первоисточника, между трагедией Шекспира и любым постановщиком всегда будет музыка Прокофьева. И всякая попытка обойти ее жестоко отразится на качестве спектакля.

У Прокофьева герои Шекспира особые — хрупкие, «ломкие» и в то же время жизненно-сочные, «земные». Вспомните тему вражды, всю будто закованную в металл, жесткую и одновременно страстную, сильную теми чувствами, что кипят в сердцах хранителей многовековых традиций! Или тема любви — утонченно-изломанная и одновременно безудержно-порывистая! И даже эти противодействующие темы роднятся силой чувства — в первом случае намеренно скрываемого, а во втором — откровенного и потому чистого и высокого. Прокофьев

_________

Окончание. Начало в № 7.

1 Г. Кремшевская. Своим путем. Газета «Соусная Сибирь» от 18 мая 1965 года; Н. Аркича. Непроторенным путем. Газета «Советская культура» от 14 августа 1965 года; Г. Кремшевская. Рождение балетмейстера. Журнал «Театр» № 8, 1965.

воссоздавал героев трагедии Шекспира такими, какими они были — полнокровными людьми Возрождения, вершинной фазы этой эпохи расцвета разносторонних дарований. Отсюда удивительное сочетание рафинированности, утонченной поэтичности с грубоватым и сочным народным юмором, отсюда гигантские по масштабам страсти. При этом композитор вовсе не пытался стилизовать свою музыку «под XVI век». Его интересовали прежде всего и только человеческие характеры, чувства и мысли героев. Оттого-то прокофьевская музыка, неизменно освещенная светом интеллектуализма, высокой духовной настроенности, не допускает ни малейшей эмоциональной недоговоренности. И даже когда первые постановщики балета Л. Лавровский и П. Вильямс, может быть, излишне конкретно «адресовали» все происходящее эпохе Высокого Возрождения, за всем этим неизменно бились горячие человеческие сердца, пылали подлино шекспировские страсти, жил тот накал и чистота эмоций, которые и обессмертили печальную историю влюбленных.

Балет Лавровского четверть века волновал (и поныне волнует) сердца и умы зрителей. Более того, в какой-то мере именно эта постановка (с последующей ее экранизацией) ускорила процесс распространения музыки Прокофьева среди самых широких слушательских масс.

Сколь же велика в этой связи была ответственность Виноградова, попытавшегося заново прочесть столь знакомую, любимую и «сжившуюся» с хореографией Лавровского музыку!

Какую же основную мысль, идею пытался утвердить в своей постановке молодой балетмейстер?

С точки зрения формальной, с позиций пластики, балет Виноградова превосходен, и он без сомнения привлечет внимание балетмейстеров и танцовщиков. Потому что Виноградов необычайно расширяет шкалу средств хореографического выражения. Почти каждый танец, каждая сцена несут в себе или принципиально новые движения, или свежее их сочетание. При этом их внешний рисунок очень прост и внутренне логичен. Сила Виноградова в удивительной стилевой определенности.

Сцена из первого акта

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет