КУБА
Встречи на острове свободы
В конце прошлого года композитор А. Эшпай совершил поездку на Кубу. Он побывал в Гаване, Сантьяго, посетил города Матансас, Санта Клара, Ольгин, Камагуэй, Мансанилья, встречался с музыкальными деятелями, беседовал с ними, слушал музыку. Мы попросили Эшпая рассказать нашим читателям о своих впечатлениях.
— Впечатлений много, и чисто туристических — от сказочно прекрасной страны, и музыкальных — от прослушанных сочинений и от бесед с их авторами. Кубинские композиторы — это очень талантливый отряд музыкантов, весьма разных по творчеству художников и одинаково привлекательных людей. Общая черта: высокий профессионализм, никакого «провинциализма», с одной стороны, и заметное увлечение отдельными односторонними приемами композиции — додекафонией, серийной техникой, конкретной музыкой. Разумеется, не все увлекаются этим в равной мере. Пожалуй, более других — Хуан Бланко, председатель Союза кубинских композиторов.
— В западной музыкальной прессе о Бланко часто отзываются как о самом «радикальном» среди современных композиторов Кубы. Что Вы могли бы сказать о нем?
— Я слышал два произведения Бланко — «Сюиту» и «Эпизод для оркестра». Первое сочинение — «конкретное», второе — додекафонное (оно, кстати, недавно исполнялось в Европе на одном из фестивалей). Я не сторонник ни того, ни другого направления, но должен сказать, что «Сюита», например, по форме сделана весьма прочно. Найденный эмпирическим путем звуковой материал композитор не отдает во власть случая, а распределяет его в соответствии с требованиями выбранной конструкции. Отсюда ощущение стройности и, если хотите, логической последовательности. В отдельных моментах музыка достигает большой выразительной силы. Однако исчерпывающе судить о творчестве композитора на основании всего двух сочинений очень трудно, тем более что наряду с такими крайними опусами Бланко пишет музыку к кинофильмам в национальной манере.
— С кем еще из композиторов Вы познакомились в Гаване?
— Охотно назову. Это Лео Бровер, Карлос Фариньяс (кстати, выпускник Московской консерватории по классу А. Пирумова), Гарольд Грамедж, Хосе Ардеволь.
— Вы назвали Ардеволя. После смерти Рольдана и Катурлы он, как известно, оказался в положении метра кубинских композиторов. Многие из них — его ученики. Какое впечатление он произвел на Вас?
— Ардеволь действительно производит впечатление метра, и как самый старший, и, пожалуй, как самый опытный среди своих товарищей. Рука мастера чувствуется у него всюду. Его Сонатина для виолончели и фортепиано эмоционально, быть может, излишне сдержанна, но сделана блестяще. Особенно хотел бы отметить чуткость композитора в отношении отбираемого им музыкального материала. Он умеет облекать его именно в ту форму, какую данный материал предполагает. Весьма привлекательна его «Камерная музыка» для малого состава инструментов, хотя обилие в ней частных кульминаций в ущерб главной несколько вредит общему впечатлению.
— Вы знаете, что Ардеволь — испанец по происхождению и получил музыкальное образование в Барселоне. Не заметили ли Вы в его музыке каких-либо «испанизмов»?
— Пожалуй, она совершенно кубинская по своему характеру, насколько я вправе об этом судить.
Хосе Ардеволь
Причем, что особенно важно, не только в отношении ритмической стороны (здесь как раз очень легко и заманчиво пойти по пути поверхностной, внешней стилизации), но и по мелодическому языку, по всему интонационному строю. В струнном квартете Ардеволя, который я привез с собой, даже такая, казалось бы, «вненациональная» форма, как фуга, отмечена ярко кубинским колоритом.
— Самый молодой из тех композиторов, которых Вы назвали, — Бровер. Что Вы скажете о нем?
— Это исключительный музыкант. Его Трио для гобоя, кларнета и фагота — поистине прелестная вещь. В этом сочинении хотя и используется серийная техника, но она совершенно не сковывает воображение автора, а, напротив, целиком подчинена его творческой фантазии и замыслу целого: в данном случае она играет роль одного из тех подсобных средств, которые оказались нужными композитору для выражения его музыкальных идей.
Очень интересно и другое услышанное мною сочинение Бровера — «Сонограмма». Оно написано для довольно необычного состава: три флейты, арфа, чембало, фортепиано, челеста, вибрафон, ксилофон, гитара и ударно-шумовая группа — перкусьон. Это чрезвычайно оригинальная и остроумная пьеса. Правда, по музыкальной выразительности она уступает трио, но живой юмор и неистощимая изобретательность автора не могут не увлечь... Бровер действительно очень талантливый композитор, а его сравнительно молодой возраст позволяет многого ожидать от него в будущем.
Лео Бровер
Хуан Бланко
— Как Вам кажется, носит ли увлечение кубинских композиторов крайними «новшествами» современного авангардизма характер принципиального творческого направления, или же это просто один из этапов в развитии национальной кубинской музыки?
— Я склонен к последнему. Повторяю, кубинские композиторы кажутся мне очень талантливыми, и мне думается, что, ограничивая свое творчество каким-то одним не синтетическим, не полностью художественным методом, одной системой приемов, они сами же делают его в известной мере ущербным. Кроме того, додекафония, серия и тому подобные приемы лишают музыку ее национального своеобразия, а композитора — его индивидуального почерка, делая всех одинаковыми. Поэтому, например, пьесы Фариньяса могут оказаться похожими на пьесы Бланко, хотя и тот и другой, безусловно, не только талантливы, но и каждый обладает глубокой, своей артистической индивидуальностью. Я убежден, хотя это может на первый взгляд показаться парадоксальным, что чем художник национальное, тем он индивидуальнее. И, если кубинские композиторы не станут искусственно ограничивать себя, то они смогут высказываться и полнее и ярче. У них есть все возможности для этого: и великолепный музыкальный фольклор Кубы, и славные традиции, идущие от Саумеля и Сервантеса, от Рольдана и Катурлы, и талант, и энергия, и желание служить своему народу.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 6
- Песня о Ленине 7
- На волне революции 15
- Воссоздавая облик поэта... 25
- Его музыка живет 31
- Волнующие документы эпохи 34
- Величайший мелодист XX века 43
- От эскизов — к оперному клавиру 57
- В работе над «Войной и миром» 61
- Высокое воздействие 65
- Оперы и балеты Прокофьева на сценах страны 68
- Из автобиографии 70
- Памяти друга 77
- Навстречу 50-летию Октября. — Рахманиновский цикл. — Ленинград: Месса Моцарта. — Чешский мастер. — Певец Парижа. — Из дневника концертной жизни. — Гости из-за рубежа 84
- Песни-баллады 95
- В отрыве от практики 102
- Нужна координация 105
- И петь, и слушать 107
- Больше внимания методике 109
- Разговор продолжается 111
- Новое в музыкальном воспитании 114
- Юным скрипачам 122
- Вприпрыжку, « У памятника», «Летнее утро» 123
- Хальфдан Хьерульф и его песни 125
- «Альфеланд», «В горах» 130
- Из опыта друзей 133
- Встречи на острове Свободы 139
- У нас в гостях 141
- Талантливое исследование 142
- Первая монография 144
- Обо всем понемногу 148
- Нотография 150
- Хроника 152