Выпуск № 10 | 1965 (323)

поставлены такие же сложные задачи, как и перед исполнителями сольных партий.

Ганс Георг Кюллер1. Надо сказать, что задачи, которые профессор Фельзенштейн поставил перед хором в первой сцене «Отелло», были для нас очень трудными и, главное, совершенно необычными. Мы никогда ничего подобного не делали. Нам предстояло в очень сложных сценических условиях дать точное пластическое и музыкальное решение этого эпизода. Для этого пришлось поучиться у наших артистов миманса, которые немало позанимались с нами, показывая, что и как надо сделать, чтобы пластически выразить движения, связанные с бурей. На подготовку сцены потребовалось несколько недель ежедневных занятий.

Вальтер Фельзенштейн. Я убежден, что режиссура массовых сцен не требует никаких диктаторских методов, которые я сам, кстати, применял раньше. Само собой разумеется, что режиссерский план таких сцен должен быть тщательно продуман и разработан; но я предпочитаю предоставлять участникам право импровизировать, руководствуясь соображениями экономии пространства, то есть с учетом общей планировки2. Это тем более необходимо, что с помощью импровизации актер находит для себя наиболее близкое ему по физическому состоянию решение. Но когда спектакль готов, импровизация, по-моему, является уже свидетельством определенной неуверенности и неточности в работе. Одно из счастливейших моих открытий заключается в следующем: певец-актер чувствует себя в роли тем свободнее, чем лучше, точнее, полнее ему удастся усвоить то, что я называю программой, то есть ту правду, которую выражает музыка. Необходимость, доведенная до уровня величайшей точности, превращается в свободу.

Вопрос точности исполнения неразрывно связан с проблемой дублеров. У нас в театре есть дублеры, и я стремлюсь иметь их, но это желание далеко не всегда осуществимо. Нужны дублеры, способные войти в концепцию спектакля и создать образы, идентичные образам основных исполнителей. К сожалению, добиться этого бывает очень нелегко. Ведь интерпретация роли очень тесно связана с личностью и данными определенного актера. Художественный образ в решающей степени зависит от того, кто его создает. Дублер же, как правило, вынужден копировать чужой рисунок роли. Это абсолютно антихудожественный процесс. А если дублер пытается внести в роль что-то свое, он тем самым ставит в сложное положение партнеров. Другими словами, мы требуем от дублеров самого трудного — чтобы они вторично создали уже созданный образ...

Нередко спрашивают, насколько долговечны наши спектакли. Постановка живет до тех пор, пока удается поддерживать в ней яркость первого представления и пока она вызывает интерес публики. Чтобы добиться ощущения свежести премьеры, мы каждые полгода обновляем спектакль, репетируем его заново.

Ассистент режиссера и музыкальный руководитель, ответственные за постановку, присутствуют на каждом представлении. Свои замечания о качестве ис-

_________

1 Г. Г. Кюллер — солист хора «Комише Опер».

2 Однако это возможно лишь в том случае, когда режиссер располагает таким гибким инструментом, каким стал с течением лет хор «Комише Опер».

Вернер Эндерс

Ганс Георг Кюллер

Курт Мазур

полнения они подробно записывают. Эти отчеты — основа для дальнейшей работы над спектаклем.

В истории театра бывали случаи, когда в результате такой работы интерпретация спектакля углублялась и произведение оставалось в репертуаре, несмотря на то, что материально это было в какой-то степени уже невыгодно. И наоборот, аншлаги не мешали нам снимать оперу с репертуара, если она «покрывалась пылью»...

Одна из важнейших наших задач — суметь увидеть черты современности в каждом спектакле, идущем на нашей сцене, в том числе и в классических операх.

Очень характерный пример — «Отелло». Верди и Бойто создавали свою оперу больше чем через два с половиною века после смерти Шекспира. Они не переложили на музыку шекспировский сюжет, а создали на его основе новое произведение. Если бы за те сотни лет, что прошли после смерти английского драматурга, «Отелло» потерял бы что-нибудь в своей актуальности, Верди и Бойто вряд ли бы взяли его в основу своей оперы. Они обратились к нему потому, что в основе трагедии Шекспира лежали идеи, до сих пор сохранившие свою жизненность.

Нас и Верди разделяет меньше лет, чем Верди и Шекспира. И все же я думаю, что и мы, принимаясь за постановку оперы, руководствовались теми же соображениями, что Верди и Бойто. Поэтому было бы ошибкой не дать современной интерпретации произведения. Тем более, что в «Отелло» современен весь комплекс идей, начиная от расовой проблемы и кончая общезначимыми моральными проблемами, глубокими психологическими конфликтами; постоянной борьбой между душевной чистотой и завистливой злобой, честностью и коварством, верностью и т. д. Все это волновало современников Шекспира, современников Верди и Бойто, все это волнует людей и поныне.

Хорст Бонет 1. Современные идеи мы стремились выявить и в спектакле «Синяя борода». Уже при первом чтении этого произведения нам стало ясно, что фигура короля Бобеша может быть связана с историей немецкого фашизма и его вдохновителей. Важными ассоциациями в наших поисках стали «Диктатор» Чарли Чаплина и «Карьера Артуро Уи» Бертольта Брехта. Но мне все же кажется, что мы нашли новый образ короля, хотя в этом нам и помогли герои Брехта и Чаплина. В создании этого образа велика заслуга исполнителя — Вернера Эндерса, проявившего массу фантазии и изобретательности.

Вернер Эндерс1. Исполнение роли Бобеша — это сознательное преувеличение, доведение характерных черт образа диктатора до предельной выразительности. Многие наши коллеги в Берлине (а возможно, и здесь) высказывали мнение о том, что роль короля исполняется чересчур гротесково. Однако профессор Фельзенштейн и я считаем, что чрезмерного преувеличения в моем образе нет. Могу сослаться на такой пример: недавно я смотрел фильм «Личная жизнь Адольфа Гитлера», в котором, между прочим, было показано, как Гитлер произносит двадцать речей подряд. Для тех, кто видел эти кадры, мой Бобеш — вполне жизненная фигура. Кроме того, по-моему, гротесковое заострение свойственно этому образу в самом произведении Оффенбаха. Мы старались только увидеть его глазами современного человека. Ведь это один из главных принципов раскрытия произведений в театре «Комише Опер».

Вальтер Фельзенштейн. Хочу ответить на вопрос, что определяет нашу репертуарную политику. Нам необходимо учитывать по крайней мере три момента: во-первых, правильное соотношение между классическими и современными операми, которые по-разному посещаются публикой. Во-вторых, мы ставим только те произведения, для которых есть соответствующие исполнители. Только это дает нам возможность предельно заострять мысль спектакля. И именно поэтому мы считаем в корне неверной политику театров, которые, не обращая внимания на свои возможности, готовы браться за все. Наконец, в-третьих, мы всегда должны учитывать, что в Берлине есть еще один музыкальный театр — Государственная опера. И мы строим свой репертуар так, чтобы не дублировать ее постановок.

Сколько новых спектаклей в год выпускает наш коллектив? Немного. Ведь мы ставим перед собой задачу неизменно поддерживать и в «старых» спектаклях свежесть премьер, а это требует большого количества времени. Поэтому новых постановок у нас три-четыре в год, а иногда и всего две. Мы убедились также и в том, что при постоянном обновлении уже поставленных спектаклей в репертуаре одновременно может быть не больше, чем десять-двенадцать произведений.

Наши планы на будущее пока не очень определенны, так как сейчас здание нашего театра ремонтируется. Откроется оно только к концу 1966 года. А мы в это время будем на положении гастролеров. Все же планируем поставить три одноактные оперы. Среди них намечено одно произведение

_________

1 X. Бонет — режиссер, ассистент постановщика в спектакле «Синяя борода». Самостоятельно поставил в «Комише Опер» «Оперу нищих» Гея и Пепуша. До поступления в «Комише Опер» в течение двух лет проходил практику в театре Брехта.

1 В. Эндерс — исполнитель ролей Бобеша в «Синей бороде» и Дудки в «Сне в летнюю ночь».

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет