Выпуск № 4 | 1965 (317)

Польша

Этот тщательно подобранный и со вкусом оформленный сборник (составитель Ольга Лада, вступительная статья Зофьи Лиссы) выпущен Польским музыкальным издательством. В нем собрано 47 романсов и песен русских и советских композиторов, написанных на тексты Пушкина: Яковлева, Алябьева, Варламова, Гурилева, Шереметьева, русских классиков от Глинки и Даргомыжского до Глазунова и Рахманинова; творчество наших современников представлено произведениями Прокофьева, Шостаковича, Шапорина, Ан. Александрова, Хренникова и других авторов.

Сборник двуязычный. Помимо оригинальных пушкинских текстов, романсы снабжены эквиритмическими польскими переводами, выполненными З. Беньковским, Й. Загорским, С. Поллаком, М. Яструном и другими. Восемнадцать стихотворений даны в переводах Ю. Тувима.

Румыния

На одном из концертов Третьего международного конкурса им. Дж. Энеску была впервые исполнена симфоническая поэма Энеску «Vox maris». В каталоге произведений она обозначена 31-м опусом за 1950 год.

В беседах с Бернаром Гавоти, изданных в 1955 году в Париже, сам Энеску говорил, что он работал над этой композицией более пятнадцати лет. Поэма рассказывает о героическом поступке моряка, который во время шторма бросается на помощь людям, потерпевшим кораблекрушение. Но огромные волны поглощают утлую лодчонку смельчака.

Для музыкального воплощения такого сюжета (текст Рене Вилли), который, по признанию Энеску, «был его личным переживанием», композитор использовал широкий оркестровый ансамбль, хор и солиста (за кулисами).

Вскоре после поэмы впервые прозвучала другая неизвестная до сих лор работа композитора — Квинтет для фортепиано, двух скрипок, альта и виолончели ля минор, ор. 29. Это произведение, начатое осенью 1940 года в Синае, Энеску писал несколько лет. Вместо традиционных четырех частей, в нем только две, разделенные на несколько эпизодов.

ГДР

«ЕНУФА» В «КОМИШЕ ОПЕР»

После всемирного успеха «Лисички-плутовки» театр поставил вторую оперу Яначека — «Енуфу» (режиссер Гёрц Фридрих, художник Рейнгард Циммерман, дирижер Рудольф Вазата, приглашенный из Чехословакии). Партию Енуфы пели Ярмила Рудольфова и Элизабет Эберт, Штевы — Ярослав Кахель, Лацы — Джон Мулзон.

В планах «Комише Опер» постановка «Кати Кабановой» Л. Яначека.

Енуфа — Ярмила Рудольфова

Англия

НАРОД ТРЕБУЕТ ФОЛЬКЛОРА

«Фольклорные песни переживают подлинный бум», «Английский народ требует фольклора», «Фольклор — в программе дня на 1965 год», — таковы лишь некоторые из многочисленных заголовков газетных и журнальных статей, свидетельствующих о растущем интересе к народному искусству в Англии.

«Дейли уоркер» объясняет это тем, что фольклорная музыка, с одной стороны, отвечает запросам самых широких масс в Англии, трогает их, будит теплые струнки в их сердцах; с другой — тем, что ее распространению содействуют многочисленные концертные организации и клубы.

Нынешний расцвет фольклора в Англии опирается на давние традиции хоровых рабочих коллективов. Среди исполнителей есть немало одаренных пропагандистов любимого жанра. Сейчас концерты под названием «Баллады и Блюз» стали регулярными, а народные песни звучат по радио, передаются по телевидению, идет оживленная продажа пластинок с записями исполнения наиболее популярных артистов.

Юэн Мак Колл — популярнейший исполнитель народных песен

НАД ЧЕМ РАБОТАЕТ АЛАН БУШ

Композитор, которого всегда привлекала революционная тематика, пишет оперу под названием «Человек, который никогда не умирал» по одноименной пьесе американского драматурга Бэрри Стэйвиса. Пьеса эта посвящена Джо Хиллу. Стэйвис работает над либретто вместе с Аланом Бушем. Постановка оперы намечена на сезон 1966/67 года.

И МЛАДЕНЕЦ СУМЕЛ БЫ...

Экспериментирование в области шумов последнее увлечение лондонских ультраавангардистов. В программу недавнего концерта, организованного «шумовиками» (так прозвала этих «композиторов» публика), был включен, в частности, «Дуэт для куска мела и одной барабанной палочки». В течение тридцати минут нервы слушателей раздирались на части двумя исполнителями: один водил мелом по грифельной доске, стараясь скрипеть как можно громче, другой, усердно царапал барабанной палочкой по стеклу...

«Гвоздем» концерта явилась, фортепианная пьеса; полтора часа (!) «пианист» ритмически ударял по отдельным нотам. Композитор предоставил ему право произвольно нажимать на любые клавиши, предъявляя единственное требование: одновременно звучать должно не более одной ноты... Едкий комментарий «Таймс» к этому «опусу» таков: «Ребенок, еще не научившийся ходить, чья коляска случайно поставлена около рояля, мог бы оказаться виртуозом международных масштабов в исполнении этого произведения».

Бельгия

«ФАУСТ» ПО-АЛЕАТОРИЧЕСКИ

Читатель, видимо, решит, что речь пойдет о каком-нибудь комическом варианте классического сюжета. Нет. Опера А. Пуссера «Ваш Фауст» — последнее произведение композитора, представлявшее бельгийскую оперу на международном музыкальном фестивале в Венеции.

Либретто оперы использует некоторые ситуации поэмы Гёте. Фауст здесь — бедный композитор Анри, стремящийся написать оперу и ищущий либретто. Мефистофель превращается в директора театра, заказавшего Анри оперу, но всячески мешающего ему в поисках либреттиста. Маргариту здесь зовут Мегги. В своих скитаниях современный пользуется всеми современными способами перемещения, вплоть до самолета. Нет смысла перечислять все средства, пущенные в ход для модернизации оперного жанра. Однако включением в партитуру всевозможных шумов, криков, скрипов и т. п. теперь уже никого не удивишь. Нужно что-то совершенно неожиданное, и оно найдено.

В конце первого действия публику оповещают о том, что дальнейший ход событий, а именно: пойдет ли Фауст на ярмарку с Мегги или с другой девицей, — должна определить сама публика. Голосование происходит в антракте путем баллотировки шарами. В начале следующего действия ящики с шарами взвешиваются на сцене. Актеры узнают о судьбе своих героев буквально за минуту до начала. Ну один раз — еще куда ни шло, но впереди еще четыре таких вмешательства. Например, по заранее оговоренному музыкальному сигналу один из зрителей получает право потребовать переиграть данную сцену так, как ему хочется, что, разумеется, должно повлечь за собой и изменение всего дальнейшего. Впрочем, он может и согласиться с происходящим. Наконец, публике разрешается заявить свой протест против той или иной ситуации, и если ей удастся заглушить голоса актеров, то последние будут обязаны подчиниться...

Разумеется, некоторые варианты, а также четыре (!) различных финала оперы разучены заранее, но ведь все варианты взаимно исключают друг друга! Каково же положение актера? Ведь он, действительно, превращается в игрушку слепого случая, который получает право распоряжаться его чувствами и поступками.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет