За рубежом
СПОР АМЕРИКАНСКОГО И СОВЕТСКОГО МУЗЫКАНТОВ
Ю. КЕЙ — Б. ЯРУСТОВСКОМУ
Мой дорогой Борис! Я прочел Ваше открытое письмо ко мне в июньском выпуске журнала «Atlantic Monthly» и мне хотелось бы ответить на него и разъяснить Вам тот ход моих мыслей, который привел меня к постановке вопроса о «впечатлении однообразия», парящего, как я чувствовал, во многих произведениях советской музыки. Мой вопрос не был ни чем-то необдуманным, ни чем-то обвиняющим, и я хочу попытаться объяснить Вам мою точку зрения по этому поводу.
Как Вы помните, наша дискуссия за круглым столом началась вполне корректно: Тихон Хренников зачитал декларацию наших целей и суммировал ту точку зрения относительно музыки, искусства и общества, которая является общепринятой в Советском Союзе. Эта декларация была настолько понятной и настолько правильной в ее этическом и гуманистическом взгляде на музыку как вид искусства, что последующие комментарии, сделанные Гаррисом, Кабалевским, Шульманом, Шостаковичем, Хансоном и Вами, дорогой Борис, были в основном излишними. В самом деле, вплоть до этого момента единственным спорным вопросом в дискуссии был вопрос из области семантики слов, важнейший благодаря странным противоречиям в переводе: «субъективный» вместо «субъективизм» и — прекрасный пример, приведенный г. Хренниковым, — «современная музыка» вместо «модернистская музыка».
Таким образом, я предпослал своему заявлению короткую ссылку на семантику слов и затем задал прямой вопрос по поводу понятия, которое я часто слышал от советских композиторов. Вот мое заявление, слово в слово: «При прослушивании многих музыкальных произведений во время нашей поездки по Советскому Союзу появлялось впечатление, что эти произведения однообразны, возможно, даже скучны. Возникает вопрос, не является ли тому причиной стремление советских композиторов придать их музыке национальный характер?» Поскольку среди нас царило полное единомыслие в отношении целей и идеалов, я чувствовал, что наша дискуссия на тему — «композитор-созидатель» должна в будущем обсудить некоторые идеи в интересах правильного обмена мнениями.
Ваши коллеги Данькевич и Амиров поднялись с мест и бросили вызов моим замечаниям и вопросам, сказав: «Было ли у м-ра Кея в течение его месячного пребывания в Советском Союзе до
_________
В 1959 году, во время пребывания в Америке делегации советских композиторов и музыковедов они встретились «за круглым столом» с американскими композиторами. Эта встреча транслировалась по радио. Известный американский композитор Юлисес Кей высказал свое мнение об якобы однообразии многих произведений советских композиторов. Б. Ярустовский написал ему в ответ открытое (письмо, напечатанное в журнале «Atlantic Monthly» № 6 за 1960 г.
В настоящем номере нашего журнала мы помещаем продолжение их дискуссии: письмо Ю. Кея и ответ Б. Ярустовского. Эти два последних письма печатаются впервые.
Советские музыканты с преподавателями Колумбийского университета в Нью-Йорке, 1959 г.
статочно времени для того, чтобы ознакомиться с наиболее важными музыкальными произведениями народов наших 15-ти республик?..» И далее: «Что касается проблемы национального, то мы просто не можем представить себе национального искусства без его полной гармонии со всеми национальными культурами нашего Союза и гармонии со всем окружающим миром. Поэтому мы, украинские композиторы, не можем пройти мимо того моря богатства и красоты, которое заключено в украинской народной музыке, вдохновляющей и обогащающей искусство нашей нации. Вместе с нашими американскими коллегами мы боремся за достижение полной гармонии между нашими произведениями и жизнью нашего народа. Поэтому в наших сердцах звучат замечательные слова писателя Михаила Шолохова, произнесенные им в его речи на Всесоюзном съезде советских писателей: «Мы пишем так, как нам подсказывает сердце. А наше сердце предано партии и народу».
...И затем: «Существует много произведений, написанных в Советском Союзе не только композиторами Москвы и Ленинграда, но и композиторами различных союзных республик. Я думаю, что если бы у м-ра Кея была возможность прослушать эти различные произведения, то вопрос о разнообразии и однообразии был бы исчерпан».
Музыкальные богатства Вашей страны, дорогой Борис, поистине неисчислимы, а великолепно составленная и руководимая программа музыкального образования, концертов и театральных представлений воспитывает таланты и развивает указанные богатства наилучшим образом. Я очень рад Вашему письму, ибо теперь я могу привести доказательства в поддержку того моего мнения, которое вызвало мой вопрос на нашем форуме.
Вы помните, что во время нашего визита в Советский Союз мы почти ежедневно в течение трех — четырех часов слушали великолепно записанные на пластинки или на пленку произведения
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Мечта, ставшая реальностью 5
- Новые стихи советских поэтов 10
- «Мальчики» 12
- Романтическая поэма 19
- Герои Важа Пшавела в опере 24
- Юность грузинской оперетты 28
- В поисках своего пути 31
- За круглым столом 35
- Композитор Алексей Головков 53
- Так ли нужно готовить смену? 57
- На экзаменах в Ленинграде 62
- Выпускники Киевской консерватории 63
- Театр и школа 66
- Реплика В. Щеглову 69
- Еще раз о «Рассвете» 71
- Новое о Рахманинове. Из эпистолярного архива 74
- Рахманинов в Грузии 80
- Заметки об «Этюдах-картинах» 81
- Бесплодный эксперимент 83
- Реставрация или творчество? 86
- Когда довлеют штампы… 90
- Марго Фонтейн 95
- Александр Грант 97
- Песни Забайкалья 100
- Мастер оперного театра 104
- «Если запоет школа — запоет вся страна» 110
- Азербайджанские заметки 114
- Только ли слушатели? 115
- Ближе к современности 118
- Спор американского и советского музыкантов 121
- Встречи со Стравинским 127
- Фестиваль в Загребе 129
- Даниель Лесюр 132
- Гарсиа Лорка — музыкант 134
- Пестрые страницы 137
- Учебник истории русской музыки 142
- Полезный труд 144
- Нотографические заметки 146
- Хроника 147