перевод
Коробейник, дай румяна
красные для щечек,
чтобы все парни вокруг
страстью запылали!
Ты взгляни на меня,
может, я тебе понравлюсь!
Любишь, добрый человек,
ты прелестных женщин!
Перед тем как приступить к разбору отдельных частей «Carmina burana» («Весной», «В харчевне», «О любви»), следует сказать несколько слов о характере и форме этого произведения. Хотя оно чаще всего звучит в концертном исполнении, первоначальный замысел композитора предназначал его для сцены. Это — сценическая кантата. Авторский подзаголовок гласит: «Светские песни для соло и хора с инструментальным сопровождением и сценическими картинами». Из этого следует, что не только голоса и инструменты должны способствовать передаче глубокого содержания произведения, но и средства сценической выразительности. Красота лирической песни еще полнее раскрывается, благодаря появлению на сцене красивой, нарядно одетой женщины; приподнятое настроение застольной песни подчеркивается забавной сценкой в харчевне; непосредственное веселье плясовой песни становится еще ярче, когда она сопровождается буйным хороводом, который ведут на лугу девушки и парни.
«Судьба бежит, как колесо» («Колесо фортуны») — это привычный образ, излюбленный в изобразительном искусстве. Карл Орфф начинает и заканчивает им свое произведение. Колесо фортуны непрерывно в движении, оно то возносит, то безжалостно низвергает человека. Кантата начинается большим хором: «О, судьба, твои капризы изменчивы, как лик луны». Неумолимость рока выражена в скупом аккордовом сопровождении, в лапидарных фразах хора:
Прим. 1
Хоровое вступление представляет собой светлый гимн красоте мира и радости жизни. Это относится не только к тексту, но и жизнерадостной, оптимистической музыке, представляющей собой апофеоз народной песни (по своему строю эта часть — утверждение диатоники).
Композитор рисует картину движения изменчивой судьбы (в оркестре слышится скрип вращающегося колеса):
Прим. 2
«Carmina burana» написана для смешанного хора, солистов, большого симфонического состава, включающего множество разнообразных ударных инструментов и два рояля.
За вступительным хором следует песнь, несущая ту же мысль: колесо судьбы возносит одного, низвергает другого — «Гекуба правит миром»! Новыми средствами, поражающими своей простотой и выразительностью, композитор создает цельную и стройную по форме музыку. Поскольку здесь использованы типичные для Орффа приемы, я считаю необходимым привести
несколько примеров. Вначале композитор ограничивается в «аккомпанементе» повторением основного звука тональности:
Прим. 3
Chor Basse sempre den declamat.
Затем сопровождение строф варьируется, но эти вариации не представляют собой, по существу, ничего нового, изменяется только их окраска. В конце вступления композитор достигает великолепного обобщения, всех деталей:
Прим. 4
Вступление закончено, и мы слышим первую часть, названную «Veris leta facies» («Когда весна...»). Вступает маленький хор, и перед нами возникает картина весны. Здесь мы узнаем манеру Орффа, которая во многом напоминает грегорианскую мелодику — тут нет «сопровождения», мелодию поддерживает только один аккорд. Этот прием повторяется в каждой строфе, не изменяясь и в финале.
Подобная манера дает достаточно оснований говорить о неопримитивизме творческого мышления Орффа (впрочем, весьма утонченного), а также и о том, что он порой применяет свои средства как своеобразный «трафарет для набивки рисунка». Образы Орффа повторяются с той же последовательностью и непрерывностью, как рисунок на обоях. Иной музыкант скажет, что эти образы не разработаны и не развиты, как того требуют композиционные традиции (злые языки утверждают, что Орфф будто бы и не способен на это). Можно также говорить и о своеобразном «апофеозе остинато» Орффа и тем самым охарактеризовать его творчество.
Следующая часть продолжает тему первой: весеннее солнце все преображает, даже любовь. И здесь Орфф также строит свою музыку по принципу поддерживающих аккордов (обратите внимание на стеклянный звон вступительных тактов):
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- Насущные задачи Союза композиторов 5
- Опера и современность 10
- Заметки о грузинской музыке 22
- Поволжье, Урал, Сибирь 30
- О великом вожде 38
- «Поэма о Ленине» 41
- Симфония А. Арутюняна 43
- Из путевых впечатлений 47
- Несколько замечаний о политональной гармонии 51
- К вопросу о политональности 55
- О Рахманинове 58
- Революционные песни Молдавии 70
- «Город юности» 75
- «Диларам» М. Ашрафи 80
- Опера о Денисе Давыдове 84
- Федор Шаляпин 89
- К 70-летию Генриха Нейгауза 103
- Мысли о музыке 106
- Международный конкурс имени П. И. Чайковского 110
- 20. И. Я. Музыкальные конкурсы 110
- Из концертных залов 112
- Музыкальные будни Рязани 126
- В Горьком 128
- В Латвийской филармонии 129
- В оперных театрах Демократической Германии 131
- В Чехословакии 143
- Карл Орфф и его «Carmina Burana» 147
- Продолжаем спор с польским коллегой 153
- Краткие сообщения 157
- Монография о Прокофьеве 159
- Новое издание балакиревского сборника 161
- «Про Миколу Лисенка» 164
- Нотографические заметки 165
- Хроника 167