Выпуск № 6 | 1968 (355)

Третье, более свободное преобразование темы — в партии Оксаны — звучит, по сравнению с другими вариантами, спокойнее, мягче, мудрее:

Пример

Своеобразное претворение в опере Губаренко симфонических принципов составляет, повторяю, ее главное достоинство. Оно же одновременно обусловливает и некоторые ее слабости. Речь пойдет о характеристике нескольких персонажей. Выше уже упоминалось, что к «Гибели эскадры» нельзя подходить с привычной оперной меркой, требуя, в частности, чтоб существо образа было непременно выражено в отдельно взятой вокальной мелодии. Особенность этого сочинения — в решительном преобладании обобщенного над характерным. В случае полной удачи образ оказывается достаточно многогранным, впечатляющим. Так произошло, прежде всего, с партией Оксаны. Симфоническая обобщенность придает ей черты героини легендарной, и в то же время напряженный ток развития наполняет музыку живой одухотворенностью.

Несколько иначе обстоит дело с Гайдаем. По сравнению с комиссаром в этом образе больше характеристического. Ведь такие его качества, как нечеткость идейной позиции, не желание подчиняться дисциплине, чрезмерная доверчивость и пришедшее раскаяние, требуют для своего запечатления мелодической индивидуальности. Чувствуя это, композитор в вершинный момент развития образа Гайдая, в его монологе над погибшей Оксаной отходит от установившегося в опере типа симфонизированного изложения, уступив искушению обратиться к более привычному ариозному стилю. То, что в кульминационном эпизоде оперное начинает преобладать над симфоническим, само по себе неплохо, это даже вносит освежающий драматургический контраст. Хуже то, что в ариозном пении композитор менее самостоятелен; в монологе заметен оперный трафарет. К тому же композиция арии недостаточно динамична. Почти вся она основана на тонике ми минора, которая особенно монотонно звучит в быстрой части монолога: внешне — оживленное движение, а по существу — статично. Понятен замысел композитора: тональная неподвижность, по-видимому, призвана символизировать безвыходность положения Гайдая, однако замысел удался бы лучше, если бы, скажем, музыка стремилась уйти от тонального порога — и каждый раз возвращалась к нему.

Вместе с «оперностью» здесь появляются не очень свойственные герою нотки чувствительности (эта чувствительность неожиданно проникла и в словесный текст: «Я прошу вас в iм'я минулого, в iм'я боів минулих, де ишов я гордо з вами під свист шрапнелі і гуркит бомб...»). Впрочем, это действительно лишь небольшой эпизод в большой и яркой партии Гайдая. Жаль только, что именно кульминация получилась слабее многих других фрагментов сочинения.

...На сцене — и не только оперной — нередко бывает, что острохарактерные отрицательные персонажи «забивают» положительных героев. Примеров тому каждый может назвать множество. Вспоминается, как в Большом драматическом театре актерами Е. Лебедевым и О. Басилашвили с язвительной достоверностью были воссозданы образы Кобзы и Кнориса; оба — ярые враги революции, ненавидящие и друг друга, они находят общее в бесплодной мечте о собственном грядущем величии. Их сцена становилась одной из вершин спектакля.

В опере данные персонажи отнюдь не заслоняют ни Оксаны, ни Гайдая, и это хорошо. Но они попросту бледнее, чем в пьесе, и об этом уже можно пожалеть. Видимо, стремление Губаренко соблюсти стилевое единство, обусловленное главенством в музыке обобщенно-симфонических принципов,

удержало его от инициативных поисков интонационной характерности в партиях Кобзы и Кнориса. В данном случае это оказалось мало оправданным. Здесь, конечно, композитор мог бы смелее использовать традицию воплощения неповторимо индивидуальных речевых интонаций, традицию Даргомыжского — Мусоргского — Прокофьева. 

Сцена из спектакля. Киев

Правда, в партии мичмана Кнориса применено другое сильное музыкальное средство — так называемое «обобщение через жанр». В офицерском салоне он поет романс А. Вертинского «Три юных пажа», и романс этот, с его декадентской надломленностью и отрешенностью от земных гроз, должен бы символизировать нереальность мечтаний, беспочвенность позиции белого офицерства. Но романс (возможно, дабы он не напоминал аналогичные номера, исполняемые представителями уходящего мира в других операх) дан в сопровождении таком импрессионистично тонком и красивом по колориту, что вызывает благодарное к себе сочувствие. Вряд ли это именно тот эффект, на который рассчитывал автор.

Достаточно прямолинейное «обобщение через жанр» встречается и в характеристике положительных персонажей — кочегаров Фрегата и Паллады, острословов и балагуров, эдаких флотских Скулы и Ерошки. Их танцевальные куплеты основываются на подлинной моряцкой (не без «блатного» налета) мелодии. К сожалению, здесь ощущается какой-то опереточный пережим, комикование; это тот случай, когда актерам смешно, а зрителю не очень.

Все эти частные «непопадания» следует, вероятно, считать оборотной стороной «главных усилий» композитора, направленных на новаторскую задачу — объединить средства симфонической и оперной выразительности для воплощения одной из ярчайших революционных драм. И — как результат — в осуществлении этой задачи можно констатировать отдельные «недолеты». Не во всех эпизодах прослеживается настоящая, неопровержимая логика драматургического развертывания. Порой (как во вступительной «Песне

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет