авторов мы не встречали, хотя обычно принято указывать предыдущие публикации, сделанные в тех или иных формах.
Например, о статье Стасова нет даже намека в работе Э. Циммермана 1, в которой приведено факсимильное воспроизведение двух страниц Трио (К. 548), и в комментариях об этом трио и обеих сонатах (К. 241 и 263) в последнем издании Кёхеля 2. Имя Стасова не значится также и в других новых работах 3.
А. Эйнштейн в указанной выше статье о сонатах писал: «Никто не знал, что с ними сталось с тех пор, и в третьем издании Кёхеля (1937) я был вынужден сделать вывод, что все попытки найти их оказались тщетными... когда и как эти два автографа попали в Ленинград, я не могу установить». Между тем статья Стасова заполняла этот пробел в истории сонат. По Кёхелю, автограф их в 1860 году находился у коллекционера Ф. А. Грассника в Берлине. Стасов же сообщает, что сонаты эти в числе других рукописей куплены у франкфуртского книготорговца Бера еще в 1856 году, то есть четырьмя годами раньше 4.
Эти сонаты написаны в январе и декабре 1776 года. 4 сентября того же года Моцарт пишет падре Мартини: «Я живу в стране, где музыке не посчастливилось ... временами я развлекаюсь тем, что пишу камерную и церковную музыку» 5.
Сонаты, как это отмечалось еще со времен биографа Моцарта О. Яна, носят светский характер. Факсимильно они еще нигде не воспроизведены (их начальные строки см. на стр. 105).
Кроме упомянутых произведений Стасовым была рассмотрена также рукопись вокальной партии сопрановой арии «Ах, Колас!» 6. Она состоит из двух страниц. Любопытно, что в данном случае Моцарт пишет только слова, ноты же записаны кем-то другим. Первая страница — в тональности F-dur подтекстована самим Моцартом почти полностью, музыкально выглядит оконченной (в середине минорное presto, в конце da capo, завершающееся ферматой). Однако моцартовский текст второй страницы как бы продолжает смысловое содержание первой, в то время как ее мелодический материал (в B-dur) уже совершенно иной. Подтекстована она только в самом начале (две с лишним строки). В 1957 году эту рукопись в виде факсимиле опубликовал бывший президент Немецкого Моцартовского общества и главный редактор «Neue Mozart-Ausgabe» доктор Э. Ф. Шмид 1. В своих комментариях он отметил, что здесь налицо две арии, и высказал предположение, что автором этого «неизвестного немецкого зингшпиля» является кто-либо из знакомых Моцарта, возможно меценат Готфрид ван Свитен. Аргументов в пользу такой гипотезы Шмид при этом не привел. Стасов же предполагал, что данная рукопись относится к опере Моцарта «Бастьен и Бастьена», где одним из действующих лиц является деревенский колдун Колас.
В этот вопрос вносит ясность хранящаяся в ГПБ справка, составленная также В. В. Стасовым, но уже после публикации его статьи, упоминавшейся нами. Она приложена к рукописи арий. В этой справке цитируется текст арий (на французском языке). Его автором указан Жёдэн (Jedaine). Автором же музыки этой оперы — «Rose et Colas» («Роза и Колас»), из которой переписан нотный текст арий, является Монсиньи. Дается и ссылка на источник 2. Там же упоминается, что эта опера впервые поставлена в Париже 8 марта 1764 года, в период первого приезда туда Моцарта. Однако перевод этих арий на немецкий язык, имеющийся в нашем автографе, судя по почерку, сделан Моцартом уже в зрелом возрасте.
Неясными еще выглядят две страницы рукописи речитатива — аккомпаниато «Numi! е quello...» из оперы Моцарта «Милосердие Тита» 3. Судя по сходству словесного текста, он должен был поместиться во втором (последнем) действии оперы на месте терцета Секста (Sesto), Тита и Публия. По содержанию речитатив представляет собой вариант этого терцета. Немоцартовские почерк в словах и манера написания нот
_________
1 См.: «Die Bcdeutung der Zeichen. Keil. Strich und Punkt bei Mozart». (Hrsg. v. H. Albrecht.) Kassel — Basel — London, Bärenreiter, 1957.
2 «Chronologisch-thematisches Verzeichnis sämtlicher Tonwerke Wolfgang Amade Mozarts, nebst Angabe der verlorengegangenen, angefangenen, von fremder Hand bearbeiteten, zweifelhaften und unterschobenen Kompositionen von Dr. Ludwig Ritter von Köchel». Sechste Auflage, bearbeitet von Franz Gieglmg, Zürich; Alexander Weinmann, Wien; Gerd Sievers, Wiesbaden. Breitkopt und Härtel, Wiesbaden, 1964.
3 «Mozart-Jahrbuch 1953», Salzburg, S. 95f; «Mozart. Kritische Berichte». Serie VI. Kirchensonaten. Werkgruppe 16: Sonaten für Orgel und Orchester. Kassel, Bärenreiter (М. E. Dounias).
4 Покупка сонат зарегистрирована и в «Отчете имп. Публичной библиотеки за 1856 г.» (СПб., 1857, стр. 94).
5 «Mozart. Briefe und Aufzeichnungen», op. сit., В. 1, S. 532, No. 323.
6 ГПБ, собрание Антона Бера (авт. 348/2 № 47), ф. 964. Собрание куплено библиотекой в 1851 году.
_________
1 См.: «Neue Quellen zu Werken Mozarts» von Ernst Fritz Schmid, Augsburg, Sond. Abdr. aus «Mozart-Jahrbuch, 1956». Salzburg, 1957.
2 См.: «Recueil général des Opéras bouffons qui ont été representes à Paris avec les ariettes en musique», t. II, pièce 5 me, Liege, 1777.
3 Этот автограф был привезен в Россию Ю. Л. Грюнберг-Тюриной, получившей его в подарок от И. Кавалькабо, вместе с отрывком песни Франца Ксавера, о котором будет сказано ниже.


противоречат свидетельству (надписи на второй странице) известной коллекционерки И. Кавалькабо о том, что это «автограф бессмертного Моцарта из наследия его сына». Но отметим, что мелодико-ритмический рисунок речитатива имеет элемент сходства с другими оперными речитативами Моцарта (например, в операх «Мнимая садовница», «Асканио в Альбе» речитативы, начинающиеся со слова «Numi...», имеют вначале ход восьмыми на уменьшенную квинту и кварту вниз).
Общность словесного текста и особенности изложения речитатива позволили Э. Ф. Шмиду, опубликовавшему факсимиле также и этой ле-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 7
- Ода революции 8
- Год 1968-й... 10
- Слово молодежи 14
- «Неделя советской музыки» 19
- Новая таджикская опера 36
- Возрождение жанра 40
- Развивая национальные традиции 42
- В споре с поэтом 44
- На вершинах искусства 46
- Наш друг пластинка 50
- На сцене — молодежь 55
- В мире Софроницкого 62
- В классе Ростроповича 69
- «Остров радости» 77
- К Неделе советской музыки в Москве 79
- Играет «Флуераш» 80
- Поет Молдавия 81
- На концерте Молдавского симфонического 82
- Радость встречи 83
- Знакомое и новое 85
- В Москве юбилейной 86
- Дни культуры и искусства Белорусской ССР в Москве 89
- Дни культуры и искусства Украинской ССР в Москве 90
- Камерные коллективы 91
- Такие впечатления незабываемы 92
- На пути к совершенствованию 92
- «Гойески» Гранадоса 94
- Моцартовские автографы в СССР 105
- Дорогие воспоминания 115
- Впервые в Стране Советов 117
- Моим учителям 119
- Я никогда этого не забуду 123
- Наши гости 125
- На музыкальной орбике 127
- Проблемы, полемика, поиск 138
- Облик Мясковского 146
- Необходим словарь 150
- В гуле сжимающихся гармоний 152
- Хроника 154