ле Эмит (Флора), хотя свои вокальные данные она проявила с наилучшей стороны.
*
Анализируя «Поворот винта» подробнее чем другие оперы гастрольной программы «Ковент-Гардена», мы наметили некоторые важнейшие особенности камерной оперы Бриттена. «Поругание Лукреции» свидетельствует о соприкосновении композитора с идеями «эпического театра» на музыкальной сцене.
История самоубийства Лукреции, жены римского военачальника Коллатина, рассказана у Овидия и Тита Ливия, а спустя века, поэтически пересказана Шекспиром. Эти два источника использовал современный французский драматург Андрэ Обэ, а либретто для оперы Бриттена сделал Роналд Данкен.
Опера «Поругание Лукреции» произведение высокого гражданского пафоса и ясных идей, не раз подвергалась критике в нашей печати. Ошибочность ее оценок теперь ясна для каждого, кто посетил этот спектакль1. Музыка «Лукреции» благородна, хотя и несколько холодновата в сравнении с «Поворотом винта» и даже «Альбертом Херрингом». Однако партитура оперы содержит много замечательных оркестровых находок, вокальные партии отличаются безупречной чистотой стиля, а сценическая форма — живой изобретательностью.
«Лукреция» по своей форме и общей направленности содержания несомненно испытала на себе влияние драматургических принципов Брехта. В связи с этой оперой вспоминается, прежде всего, «Осуждение Лукулла» Пауля Дессау — блестящая антимилитаристская пьеса на текст Брехта, оригинально разработавшего популярный сюжет из истории древнего Рима. (Трудно примириться с тем, что наша публика до сих пор не знает этой замечательной сатирической оперы.)
«Лукреция» Бриттена — лирическая трагедия с комментариями хора, последовательно раскрывающего историческую ситуацию и причины роковых событий. Фигуры воинов и женщин очерчены Бриттеном резко и однопланово. Здесь нет эволюции характеров. В каждой сцене мы видим как бы скульптурную группу, высеченную из камня. Первая — групповой портрет римских военачальников и Тарквиния. Речитативы военачальников чередуются с комментариями хора (один мужской и один женский голос). Реплики рассказчиков то угрожающи, то эпически бесстрастны, то уничтожающе насмешливы, то полны тревоги и сострадания к жертвам произвола. Вторая — женская группа в доме Коллатина: Лукреция и две служанки.
Третья сцена — преступление Тарквиния, его моральный поединок с Лукрецией (сцена несколько затянута, потерян темп спектакля). Четвертая сцена — приезд Коллатина и смерть Лукреции, оставляющая наиболее сильное впечатление благодаря сурово-трагической музыке и великолепной игре артистки Дженнет Бейкер (Лукреция). Лаконизм, сдержанный и строгий стиль спектакля подчеркнуты немногими, но резкими штрихами художественного оформления сцены (художник Тони Уолтон, художник по свету Колин Грехем). Замысел спектакля оригинален и прост: немногочисленные фигуры движутся в небольшом пространстве, собственно действия почти нет. Все происходящее или подразумеваемое относится к V веку до нашей эры, а певцы «хора» в одежде древних римлян произносят свои приговоры и пророчества, стоящие «над временем». Соединение двух планов — реального и условного — притупляет непосредственную остроту трагедии, но пробуждает критически анализирующую мысль зрителя. (Именно такого воздействия требовал от театра, в том числе и от музыкального театра, Брехт.) Успеху спектакля во многом способствовало превосходное исполнение ролей «хора» Питером Пирсом и Рэй Вудленд. Надо сказать, что партии всех остальных действующих лиц — Тарквиния (Брайан Дрейк), Коллатина (Дэвид Келли), Юния (Нэйл Хаулетт), няни Бианки (Джоан Кларксон) и служанки (Дженни Хилл) были исполнены на высоком вокальном и артистическом уровне. Особенно хороши были женские ансамбли.
*
Третья опера — «Альберт Херринг». Комический спектакль по мотивам новеллы Мопассана «Избранник госпожи Гюссон». Либреттист Эрик Крозье перенес действие в маленький городок Локсфорд на восточном побережье Англии. Яркая национальная окраска произведения, харак-
_________
1 После гастролей «Ковент-Гардена» наша пресса отметила присущие этому произведению достоинства: «...гимн любви и дружбе, моральной чистоте и верности человеческих отношений (Е. Грошева. Реалистические традиции. «Правда» от 27 октября 1964 года) и «гражданская трагедия», тема которой «вызов идеологии фашизма», «ненависть к насилию, горечь, вызванная поруганием идеалов, сострадание к слабым» (В. Конен. Традиции и современность. «Известия» от 24 октября 1964 года).
ных типажей непреложность «английских» черт юмора — все это заставляет совершенно забыть французский первоисточник, который, вероятно, был лишь первым стимулом для композитора. «Мы исходили, с одной стороны, из нашего знания англичан, а с другой — из знакомства с возможностями наших певцов», — сказал о своей совместной работе с Бриттеном Эрик Крозье1.
«Альберт Херринг» — комедия характеров. Ситуации слегка гротескны, эффектно гиперболизирована их смешная нелепость, однако, мотивы поведения действующих лиц всегда реальны и точны. В комедии у Эрика Крозье нет ни малейшей идеализации так называемых «положительных» фигур. Уличные дети, бесцеремонные, назойливые, любопытные и вполне безжалостные к окружающим, поданы «как в жизни». Сид из мясной лавки, Нэнси из булочной и Альберт из овощной лавки — главный «положительный» потенциал пьесы — это всего лишь обычные люди, грубоватые, но в своей молодости, искренности, жажде любви, веселья и счастья резко противостоящие ханжескому миру «отцов города», с его фальшивой «благопристойностью», манерностью, лицемерием и пустотой.
В пьесе нет злодеев и жертв. Главная антитеза: знатная леди Биллоус, единственная забота которой — «повышение моральных устоев локсфордских девушек», и сын торговки овощами, увалень Альберт Херринг, который сумел отстоять свое достоинство перед знатной и чванливой богачкой2.

«Альберт Херринг». Херринг — Кеннет Макдональд, миссис Херринг — Шейла Рекс
Конечно, как всякая полноценная комедия, «Альберт Херринг» высмеивает нравы. Но не будем искать в ней глубокого социального анализа явлений (хотя ханжество выступает здесь в своей специфически буржуазной форме) и гневного обличения «зла». «Альберт Херринг» — сатирическая шутка. Лирическое начало развивается в опере на остро характерном бытовом фоне: мамаша Херринг с ее тщеславием и жадностью, леди Биллоус и ее экономка с их вредоносными идеями «блюстителей нравственности» и целая галерея типичных портретов со всеми градациями глупости и ханжества: мэр города, викарий, начальник полиции, школьная учительница.
В комедии Бриттена много музыки. Композитор не упускает здесь ни малейшей возможности использовать красочную оркестровую картину перед действием, развернутый вокальный ансамбль внутри действия или мелодичное ариозо. В опере особенно много запоминающихся мелодических тем: это и детская песенка «Bounce me high, bounce me low», и страстная тема «пробуждения чувств» у сонного флегматичного Альберта, так напоминающая известные романтические темы «томления», и смешная мелодия «величального хора», специально сочиненного суетливой учительницей мисс Вудсворт и распеваемого «ни в склад, ни в лад» фальшивящими и беспокойно озирающимися детишками.
«Альберт Херринг» ставится многими евро-
_________
1 Берлинский театр «Комише опер», гастроли в СССР, 1959.
2 «Херринг» в переводе с английского — селедка, запах которой наполняет мелкие лавчонки в приморских городах. «Селедка» — ироническая кличка английских лавочников.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Призыв матери 5
- Песни Александры Пахмутовой 8
- В. Рындин — театральный художник 13
- «Октябрь» в Большом 22
- Своей дорогой 26
- Живая русская традиция 33
- В стране Курпатии 36
- «Ночной поезд» 41
- Песни из цикла «Акварели»: «Клены», «Эй, дождик!» 46
- Пятая премьера 50
- В партитуре и на сцене 53
- Одесские очерки 60
- Говорит Бенджамин Бриттен 67
- Новые перспективы 68
- В восприятии наших современников 80
- Разговор о Равеле 84
- Совершенствовать вокальное мастерство 89
- Поет Долуханова 98
- Новое в программах 99
- Солирует контрабасист 100
- Александр Слободяник 101
- Молодежь из Тбилиси 102
- Трио «Бухарест» 102
- Письма из городов. Донецк 103
- Письма из городов. Кисловодск 104
- Телевидение: С карандашом у экрана 105
- По следам наших выступлений: Дети ждут! 107
- «Воццек» и музыкальный экспрессионизм 109
- Нестареющая музыка 119
- Фестиваль в Познани 123
- Быдгощ и Торунь, 1966 127
- Письмо в редакцию 129
- Большой театр в Милане 130
- Спустя два века 139
- Вдумчивый музыкант-педагог 141
- И скучно и грустно 144
- Коротко о книгах 146
- В смешном ладу 148
- Поздравляем женщин! 150
- Хранительницы песен 154
- Трагедия исчезнувшего села 155
- «Княжна Майя» 156
- На сцене — герои Маршака 156
- В союзах композиторов 157
- Поздравляем юбиляров 157
- Поздравляем юбиляров 158
- В Поволжье 159
- Второе рождение 159
- Новая роль. Неожиданный дебют 161
- «После третьего звонка» 161
- Бетховенский цикл в Казани 161
- Колхозная музыкальная 162
- Премьеры 163
- Памяти ушедших. П. Ф. Покромович 165