Либретто оперы, на мой взгляд, может быть критиковано. Личность Отелло обрисована односторонне. Кроме любовного дуэта I акта, который миланская публика очень метко назвала dueto del bacio за излишество поцелуев, он все время ревнует, и зритель вовсе не получает того впечатления, какое он выносит из драмы Шекспира. Потом Отелло надоедает постоянным повторением слова fazoletto (платок), грубо приставая с этим к Дездемоне, которая в свою очередь с наивностью, доходящей до тупости, уговаривает Отелло простить Кассио. Еще одна несообразность либретто. Дездемона, задушенная руками Отелло, чересчур много поет после задушения. Наконец, прослушав оперу, выносишь впечатление, что это опера не «Отелло», а «Яго», как оно и предполагалось вначале1. Личность Яго, лучше всех обрисованная, чрезвычайно цельно проходит через всю оперу и до некоторой степени отодвигает Отелло и Дездемону на второй план.
С музыкальной стороны обращают особенное внимание:
I акт — «Буря» (хор) при открытии занавеса, прекрасный хор у огня, и brindizi. Яго с хором (последний чуть-чуть слышен), и заканчивающий акт любовный дуэт (bacio) Отелло с Дездемоной.
II акт. Очень типична ария Яго («credo»), затем дуэт его с Отелло, дающий обширное поле для игры и музыкальной декламации. Следующий затем хор превосходно задуман, но эффект мандолин вовсе пропадает на сцене вследствие бедности самого инструмента в сравнении с оркестром. Последующий квартет невозможно было слушать, а тем более судить, вследствие безобразного исполнения роли Эмилии (mezzo soprano)2. Нет слов, чтобы выразить впечатление, производимое заключительным дуэтом Отелло с Яго и в особенности рассказом Яго о сне Кассио. Дуэт этот бесспорно один из лучших моментов оперы.
III акт, так не понятый при первых представлениях как публикою, так и большей частью прессы, едва ли не лучший в опере. Глубоко задуманный и талантливо написанный монолог Отелло, все время держащийся вначале на двух только нотах, на фоне оркестра, в который перенесена мелодия, превосходно гармонизованный, в совершенстве передает душевное настроение Отелло. Терцет блестящий, элегантной отделки, в нем с неподражаемым искусством обрисованы все три действующие лица. Требует хороших актеров-исполнителей и тогда произведет чарующее впечатление. Финал грандиозный, оригинальный, но нелегко усваивается слушателем вследствие многоголосного ведения. На хоровом пении есть еще пение квартета артистов, и на этом двойном фоне, в начале финала, есть диалог Яго и Отелло и во второй половине финала диалог Яго и Родриго. Необходимо достигнуть при исполнении, чтобы эти два диалога, выделяясь, производили должное впечатление на слушателя и не были заглушаемы оркестром и остальными исполнителями.
В IV акте — два музыкальных перла — «Salce» и «Ave Maria» Дездемоны; даже при плохом исполнении г-жи Панталеоне они очень нравились. Затем крошечная музыкальная картина для оркестра, вход Отелло и в конце несколько фраз Отелло поразительной правдивости и музыкальной красоты.
В опере не чувствуется длиннот, нет момента, где бы зритель не интересовался происходящим на сцене.
Начинают оперу в четверть девятого и оканчивают в три четверти двенадцатого. После оперы дают еще балет. Первый акт продолжается 42 минуты, второй — 40 минут, третий — 43 минуты и четвертый — 33 минуты — всего 2 часа 38 минут.
Главными исполнителями были: Отелло — Таманьо3, Дездемона — Панталеоне4, Яго — Морель5, Кассио — Паролли, Лодовико — Наварини6. Пальма первенства между исполнителями принадлежит Морель. С тех пор как он пел в Петербурге, он сделал во всех отношениях большие успехи. Как певец, как декламатор и актер он не оставляет ничего желать. Роль Яго исполняет идеально. Паролли — милый голос, светлый тенорок, хорошо сложен, развязно держится на сцене, хороший Кассио. Наварини — молодой певец с громадным, чудным, ровным басом. Маленькую роль эту поет превосходно. Таманьо — прославленный в Италии тенор, сохраняет в голосе sol, la, si и do наверху, страшные по силе и чудные по красоте. Весь остальной голос ниже всякой критики, дребезжащий средний регистр до того разбит, что он
на нем постоянно детонирует, но когда ему приходится сказать удачную фразу на высоких нотах, он подымает целую бурю аплодисментов. Актер невозможный; фигура недурна. Панталеоне ни по голосу, ни по фигуре, ни по таланту не представляет никакого интереса. Не знаю, как пела она раньше, но теперь постоянно детонирует, и роль Дездемоны из-за нее совершенно погибла.
Из инструментов для исполнения «Отелло» сделано шесть труб в do верхнее и шесть труб в do нижнее, но, по собранным мною сведениям, можно сделать вновь только две трубы в do верхнее, а остальные заменить другими инструментами, имеющимися в нашей военной музыке7. Для того, чтобы трубы могли играть pianissimo, я взял для образца употребляемые в Скале деревянные сурдины. Необходимо еще для оркестра сделать кларон8 в lа.
О музыке танцев, приготовленных для Парижа, Рикорди9 уже писал к Верди и сообщит его ответ Дирекции. Декорации недурны, но многие из них нужно изменить для удобства постановок. Недели через две Рикорди обещал выслать рисунки; они будут сделаны уже с должными изменениями. Костюмы у Яго превосходные, у остальных недурные. Хоры получше тех, что у нас были в Итальянской опере, но им далеко до наших. Оркестр хорош, подвижен, хорошо нюансирует, ловко сопровождает, не заглушая артистов10. Обыкновенные цены в Скале — за вход 5 франков, за кресло 10 фр[анков], стулья 5 фр[анков]. На первое представление цены были необыкновенно подняты11, на второе и третье немного сбавлены, а на остальные 22 представления кресла продавались по 40 фр[анков], стулья по 25 фр[анков], и до последнего спектакля театр был постоянно полон.
Я убежден, что опера «Отелло», обставленная как следует, с подходящими артистами, не только будет иметь у нас большой успех в сезоне, но и, наверно, прочно удержится на репертуаре12. <...>.
Гл. режиссер Г. Кондратьев
7 апреля 1887 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Личность Яго очень волновала Верди в процессе работы над оперой. Известна его переписка с художником Морелли, которого Верди просил как можно скорее прислать эскизы, наброски портрета Яго. Возможно, здесь сказалась и увлеченность А. Бойто этим образом. Бойто невольно сближал Яго с Мефистофелем (незадолго до работы над либретто «Отелло» Бойто закончил вторую редакцию своей оперы «Мефистофель»). Интерес Верди к личности Яго был так велик, что, по слухам, распространившимся о работе композитора над новой оперой, она называлась «Яго». Да и сам композитор давал повод для этих слухов. Однако позднее Верди писал: «Яго — действительно злой дух, который все движет, но Отелло — главное действующее лицо, он любит, он ревнует, убивает и сам кончает самоубийством».
2 Роль Эмилии исполняла певица Петровых.
3 Таманьо, Франческо (1850–1905).
4 Панталеоне, Ромилда (1847–1917).
5 Морель, Виктор (1848–1923) — французский артист, пел в Петербурге в 1873–74 гг.
6 Наварини, Франческо (1855–1923). Позднее пел в Москве, Петербурге, Одессе.
7 Имеется в виду военный духовой оркестр, существовавший наряду с основным оркестром русской оперы.
8 Кларон, clairon (фр.) — труба, рожок, горн, в данном случае сигнальный рожок.
9 Рикорди, Джулио (1840–1912) — издатель и друг Верди, внук основателя нотоиздательской фирмы Джованни Рикорди (1785–1853), сын нотоиздателя Тито Рикорди (1811–1888).
10 В Милане в 1887 году оперой «Отелло» дирижировал итальянский композитор и дирижер Франко Фаччио (1840–1891).
11 По свидетельству Вл. Немировича-Данченко, присутствовавшего в La Scala 5 февраля 1887 года, кресла стоили 200 франков, а стулья 100 франков. Весь сбор 5-го февраля составил 75 000–80 000 франков. (См.: Новая опера Верди «Отелло». «Театральный мирок», 1887, стр. 10–11).
12 В том же 1887 году 26 ноября опера «Отелло» впервые исполнялась в Петербурге (перевод либретто Н. Спасского). Главные исполнители: Отелло — Н. Фигнер, Дездемона — Э. Павловская, Яго — А. Чернов, Кассио — В. Дувиклер. 15 января 1891 года опера «Отелло» была поставлена в Москве в Большом театре в декорациях К. Вальца, дирижер — И. Альтани. Главные роли исполняли: Отелло — Н. Преображенский, Дездемона — А. Фострем, Н. Салина, Яго — Б. Корсов, П. Борисов, Кассио — Н. Украинцев.
Публикация и примечания Е. Бахметьевой
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- Характер и коллектив 5
- «Что такое ЛЭП» 9
- По праву будущего 11
- Современную тему — современными средствами 21
- Быть симфонии и опере! 23
- Наболевшие проблемы 24
- «Лунная оратория» 26
- Дети слушают музыку 29
- Обновляя традиции классики 37
- О теории Хиндемита 41
- О теории Хиндемита 42
- Ближе к жизни 52
- Волнующие встречи… 57
- Верди и Шекспир 59
- Русский режиссер об «Отелло» 66
- Финал «Трубадура» 69
- Молодой ансамбль 78
- В исполнении Павла Серебрякова 80
- Хорошее начало 83
- Соратница Шаляпина 84
- Искусство радиопостановки 91
- Серьезным жанрам — первую программу 94
- В эфире — музыка 95
- Исполнитель и песня 97
- В нашем клубе звучит джаз 100
- Орджоникидзе — Нальчик 103
- А ручьи-то журчат… 106
- Раздумья и сомнения 107
- Научить понимать музыку 110
- Образование и воспитание неразрывны 112
- Пусть крепнет наша дружба! 115
- Народная музыка 122
- Песни на скамье подсудимых 126
- С позиций «холодной войны» 128
- Живой Бизе 134
- Итог многолетнего труда 140
- Наши юбиляры: А. В. Богатырев, В. Л. Поляков, В. А. Цуккерман 143
- В смешном ладу 147
- Хроника 152