Выпуск № 1 | 1963 (290)

Р. Лушер, А. Соге, P. Гофман, Д. Лесюр

На вопрос, обращаются ли современные композиторы к французской народной песне, Р. Лушер ответил отрицательно. Возможности этой песни в наше время кажутся исчерпанными. Авторы предпочитают своеобразный экзотический колорит музыки африканских народов, такова «Мальгашская рапсодия» самого Р. Лушера.

Что же создается в современной французской музыке? Может быть, там господствуют додекафония, пуантилизм, электронная музыка и другие формы «авангардизма»?

— Додекафония и пуантилизм не прививаются во Франции, — отвечает Р. Гофман. — «Апостол» этого дела, Пьер Булез, чтобы исполнить свои сочинения в Париже, вынужден был привезти оркестр из Западной Германии, так как французские музыканты отказываются его играть. Кстати, сам Булез — превосходный дирижер, он много концертирует, исполняет симфонии классиков и имеет в этой роли большой успех. Кое-кто из молодежи думал одно время, что додекафония — это выход из тупика, но если говорить серьезно, то «новинкам» этого стиля уже 50 лет, а мира он все еще не завоевал.

— К тому же, — замечает A. Соге, — сам Шёнберг сказал однажды о своих продолжателях: «Бедные люди, в этом стиле места было только для меня одного». Подражателей себе он не терпел.

Что касается Ксенакиса, это тонкий, образованный человек, но не музыкант, а архитектор. Музыки он не сочиняет... его работы — записанные на магнитофон своеобразные акустические опыты. К искусству это не имеет ни малейшего отношения.

Далее A. Соге рассказал о своей деятельности в области музыкального театра. Он написал в общей сложности 21 балет; многие из них создавались в содружестве с русскими балетмейстерами Баланчиным, Лишиным, Нижинской, Масиным и другими. У Дягилева, говорит композитор, все элементы спектакля были на равной высоте. Французский балет многим обязан русскому. И не только балет. А мы, композиторы, разве не обязаны русскому искусству? Вот музыка Прокофьева. Она влияла и влияет на многих, в том числе и на меня. Стиль Пуленка во многом близок фортепианному стилю Прокофьева, Орик испытал воздействие его оркестра. Музыка Прокофьева постоянно звучит в Париже.

Р. Лушер по просьбе собравшихся называет имена наиболее интересных, по его мнению, молодых французских композиторов: Жака Кастереда, Жака Бондона, Шарля Шена.

В заключение наши французские гости ответили на вопрос корреспондента «Советской музыки» о своих творческих планах на ближайшее время: Р. Лушер заканчивает Скрипичный концерт, у A. Соге в разгаре работа над Третьим фортепианным концертом, Ж. Орик пишет балет «Эвридика», Д. Лесюр, завершив Фантазию для двух фортепиано и четыре фортепианных этюда, собирается полностью углубиться в партитуру оперы «Андреа дель Сарто», а Р. Гофман обещал регулярно выступать со своими статьями о французской музыке в журнале «Советская музыка».

Л. П.

БИБЛИОГРАФИЯ

Г. ОРДЖОНИКИДЗЕ

СЕРЬЕЗНЫЙ ТРУД

С каждым годом все острее ощущается нехватка справочно-музыкальной литературы. «Краткий музыкальный словарь» А. Должанского, биографический справочник «Советские композиторы» Г. Бернандта и А. Должанского, «Энциклопедический музыкальный словарь» Б. Штейнпресса и И. Ямпольского, «Музыкальная библиография русской периодической печати XIX века», вып. 1, Т. Ливановой — вот, пожалуй, и все, что появилось у нас в этой области за последние три-четыре десятилетия.

Правда, в последнее время издания серьезных и фундаментальных трудов нередко сопровождаются именными и прочими указателями, приносящими исследователям большую помощь.

Но все это пока еще не может заполнить огромные пробелы, компенсировать отсутствие справочников по различным вопросам музыкального искусства. Мало того, справочное «хозяйство» порою настолько запутано, что требует кропотливой изыскательской работы. Всем, кому приходится сталкиваться с источниковедческими проблемами, хорошо известно, как трудно порой бывает установить даже самый элементарный факт: годы жизни того или иного деятеля музыки.

Тем отраднее появление «Словаря опер» Г. Бернандта1 — в своем роде уникального труда в современной музыковедческой литературе. В словаре более тысячи статей, посвященных отдельным операм, впервые прозвучавшим или изданным в нашей стране с 1736 по 1959 годы. Каждая статья содержит сведения о композиторе и либреттисте, о литературном первоисточнике, положенном в основу либретто, о жанре оперы, месте и времени действия. Всюду, где это оказалось возможным, приводятся точные даты премьер и названия театров, где они состоялись; перечислены имена дирижера, режиссера, художника, балетмейстера и по возможности исполнителей, а также сведения об издании партитуры, клавира и либретто. В «Словарь» включены произведения иностранных авторов,

_________

1 Г. Бернандт. Словарь опер, впервые поставленных или изданных в дореволюционной России и в СССР (1736–1959). М., «Советский композитор», 1962, 554 стр., тираж 5 000 экз.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет