Выпуск № 5 | 1962 (282)

пролетарской революции: «Коммуна подавлена... а "Интернационал" Потье разнес ее идеи по всему миру, и она жива теперь более, чем когда-нибудь» (См., 5 издание, т. 22, стр. 274).

Так вспльквают в нашей памяти незабываемые страницы героической борьбы пролетариата под знаменем Песни песен революции — страницы, поособенному волнующие сейчас. В 1962 году воедино сплетаются знаменательные даты, каждая из которых по-своему возвращает нас к славной истории «Интернационала» и к его создателям.

В мае все люди доброй воли отмечают пятидесятилетие боевого факела русской социалистической революции — большевистской «Правды», а осенью минет 75 лет со дня кончины великого «пропагандиста социализма посредством песни» Э. Потье. Три четверти века отделяют нас от дней, когда в Париже буквально накануне смерти Э. Потье вышел сборник «Революционные песни», изданный на средства и заботою его соратников-коммунаров. Там был впервые напечатан текст «Интернационала». А спустя несколько месяцев этот текст лилльский мебельщик Пьер Дежейтер положил на музыку.

Шесть десятилетий минуло со второго рождения бессмертного гимна революции на русском языке. В 1902 году в зарубежном социал-демократическом журнале «Жизнь»1 появился вольный перевод «Интернационала», сделанный молодым русским революционером — бывшим шахтером Аркадием Коцем. Ныне исполняется 90 лет со дня рождения А. Коца2. Добавим к этому перечню памятных дат и двадцатилетие со дня смерти П. Дежейтера.

Надо ли говорить, однако, что и вне зависимости от юбилейных дат история создания и жизни «Интернационала» будет неизменно волновать и привлекать к себе внимание, красноречиво свидетельствуя о его великой революционной роли?

Советскими исследователями внесен большой и значительный вклад в изучение этой истории. Назовем хотя бы Ю. Стеклова, А. Гатова, В. Бонч-Бруевича, Ю. Данилина, М. Друскина... «Юманите» еще в тридцатые годы подчеркивала: «Французское культурное наследство, весьма близкое всему международному пролетариату, собрано, изучено и просеяно через решето марксистской критики в стране, где свергнута власть капитала»3.

И все же, никоим образом не умаляя ценности всего, что сделано исследователями, следует сказать, что это лишь начало, только разведка. Существующие публикации не исчерпывают имеющегося документального материала, который давно заслуживает углубленной научной разработки. Тем более, что из книги в книгу кочуют одни и те. же цитаты, и у широкого читателя может создаться впечатление, что статьею В. И. Ленина, напечатанной в дооктябрьской «Правде», двумя-тремя высказываниями «Правды» 1917 го-

_________

1 Следует, кстати, исправить досадную описку, вкравшуюся в статьи об «Интернационале», и в «Большую Советскую энциклопедию» (Второе издание, т. 18, стр. 283), и в «Энциклопедический музыкальный словарь» (М., 1959 г., стр. 91), где сообщается, что русский текст гимна был впервые напечатан в журнале «Листки (?!) жизни». Журнал назывался «Жизнь», а первый сборник, в который был включен этот текст, — «Песни жизни» (Женева, 1903 г.).

2 Он вошел в историю русской революционной поэзии не только вдохновенным переложением текста «Интернационала» (ровесником которого он, кстати говоря, являлся), но и популярной в свое время «Песней пролетариев» (на мотив «Марсельезы»), «Майской песней», стихотворением «Девятое января», спустя полвека положенным на музыку Д. Шостаковичем, и т. д.

3 Цит. по книге «Э. Потье. "Избранные стихотворения"», Гослитиздат, М., 1938 г., стр. 26.

да и отдельными публикациями текста гимна был ограничен круг такого рода выступлений большевистской печати. Между тем на деле с первых же своих дней партия коммунистов многообразно, настойчиво, последовательно пропагандировала «Интернационал», проявляя редкостную изобретательность в изыскании все новых средств, новых форм его популяризации. И давно уже пора во всем масштабе показать роль Ленина и большевистской печати в создании «поистине нерукотворного памятника» международной рабочей песне, ставшей в нашей стране с ноября 1917 года государственным, а с новогодней ночи 1944 года — партийным гимном строителей коммунистического общества. Эта роль так велика, процесс борьбы за «Интернационал» и под знаменем «Интернационала» так захватывающе величествен, что не нужны здесь никакие легенды, как бы красивы и привлекательны на первый взгляд они ни были. А такие легенды бытуют. Чтобы не быть голословным, остановлюсь хотя бы на одной из них.

Нет, пожалуй, книги или статьи, в той или иной мере связанной с большою темой «В. И. Ленин и "Интернационал"», где бы ни приводился волнующий эпизод, переносящий нас в Поволжье на три четверти века назад, на хутор Алакаевка, в семью Ульяновых.

«...Летом 1889 года, — рассказывает младший брат Владимира Ильича Д. И. Ульянов, — я в первый раз услыхал «Интернационал», которого тогда в России, можно сказать, не знал никто. Было это на хуторе в Алакаевке, Самарской губернии. Ольга Ильинична играла на рояле и закончила свою музыку "Марсельезой". Я подбежал к роялю и просил ее повторить. Вдруг неожиданно, так как это было утром, когда Владимир Ильич не отрывался обычно от книг, он подошел к нам и сказал, что надо спеть "Интернационал" ... Они вместе стали подбирать на рояле новую песню, а затем тихо запели пофранцузски... »1.

О том, что здесь допущена явная ошибка2, свидетельствует сопоставление рассказа с фактами и документами, не подлежащими сомнению. «Интернационала» в России тогда не только «не знал никто», но и не мог знать.

Не мог знать хотя бы потому, что музыка

_________

1 «Воспоминания о В. И. Ленине», т. I, М., 1956 г., стр. 82.

2 Вполне извинительная, ибо в ту пору, к которой относится рассказ, Д. И. Ульянову еще не минуло четырнадцати лет. Воспоминания же свои об этом («Любовь к музыке», 1941 г.) он писал уже на склоне жизни, более чем полвека спустя.

 

«Интернационала» была написана Дежейтером и разучена рабочим хоровым кружком под его руководством только летом 1888 года, в Лилле. К началу девяностых годов новая песня завоевывает популярность у социалистов северного департамента Франции. За пределы севера страны она выходит лишь после июльских дней 1896 года, когда в Лилле происходит национальный съезд Французской рабочей партии. По свидетельству А. Зэваэса, участники конгресса, «делегаты Парижа, Лиона, Гренобля, покидая Лилль, запасаются экземплярами "Интернационала". И каждый, вернувшись в свою группу, секцию, федерацию, в свою очередь переносит туда слова Потье и мелодию Дежейтера»1.

В 1894 году в Лилле выходят из печати ноты «Интернационала», что, как известно, вызвало судебное преследование и осуждение издателя. К концу девяностых годов «Интернационал» уже все чаще звучит на демонстрациях и митингах по всей Франции, а в 1899 году, после Первого объединительного конгресса французских социалистических организаций становится признанным гимном французских социалистов2.

Разумеется, к тому времени и напев, и французский текст «Интернационала» мог быть (и был, конечно) знаком ряду русских эмигрантов во Франции, но в 1889 году непосредственной связи с ними у В. И. Ленина, жившего в Самаре, еще не было.

Нет оснований предполагать, что Ленин слышал «Интернационал» во время первого кратковременного пребывания за границей в 1895 году. Подробные, не вызывающие никаких сомнений в своей точности воспоминания Н. К. Крупской, А. И. Ульяновой-Елизаровой, Г. М. Кржижановского, П. Н. Лепешинского, М. С. Ольминского, А. С. Шаповалова и других, обстоятельно рассказывающих об исполнении революционных песен В. И. Лениным и его товарищами по сибирской ссылке (1897–1899), не содержат никаких свидетельств, что в те годы знал он гимн Дежейтера — Потье. «...Ильича хлебом не корми, а только подавай ему это самое: "Смело, товарищи, в ногу" или "Вихри враждебные". При этом сам он — основной элемент хора и очень темпераментный дирижер...»3. Известен и рассказ

_________

1 A. Zèvaès. Eugene Pottier et «L’lnternationale», Paris, 1936 г., стр. 12. См. также статью А. Зэваэса «Интернационал» и его авторы» в журнале «Советская музыка», № 2 за 1933 г.

2 Именно тогда-то и услышал его молодой студент А. Коц, будучи одним из гостей конгресса от русской эмигрантской колонии.

3 П. Лепешинский. «Владимир Ильич в тюрьме и изгнании», М., 1934 г., стр. 12.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет