бенно их волнует. Казаки с гордостью говорят, что именно от их станиц двинулись в наступление доблестные советские войска, зажавшие гитлеровцев в грозные сталинградские клещи. Вот текст одной из песен о Сталинграде:
Тучи над Волгой клубятся,
Бой от зари до зари.
Все мы теперь сталинградцы,
Все мы теперь волгари.
Помнишь, как в бой за Царицын
Шел за отрядом отряд.
Подвиг бойцов повторился
В битвах за наш Сталинград.
С нами Отчизна и Сталин,
Мы не отступим назад,
Чтобы из дымных развалин
Встал наш родной Сталинград.
Будет опять озаряться
Волга сияньем зари,
Все мы теперь сталинградцы,
Все мы теперь волгари.
В другой казачьей песне — «Над великою матушкой Волгой» — говорится об огромном историческом значении обороны Сталинграда:
Здесь решилась судьба Сталинграда,
Это Родины нашей судьба.
Обращают на себя внимание строевые песни, говорящие об овладении казаками-гвардейцами сложным искусством современного боя:
Пример
Казаки поют большое количество песен о героях Великой Отечественной войны. Среди них песни о Герое Советского Союза Зое Космодемьянской, о молодом комиссаре, погибшем «возле города Ростова, недалеко от Донца», о самоотверженной работе армейской медицинской сестры, о герое-танкисте, погибшем при защите родной Одессы, о девушках-работницах, старающихся облегчить суровую жизнь бойца на фронте:
Не то в Колтуне, не то в Рязани
Не ложилися девушки спать,
Много варежек теплых связали,
Чтоб бойцам их на фронт отослать...
Когда молодежь поет старые песни, то она переделывает текст, приближая его к нашему дню. Так, типичная «проходная» песня «По горам Карпатским», сложенная в годы первой мировой войны, поется на новые слова, рассказывающие о нашем времени.
Донские казаки гордятся своими песнями, ценят их. Они были искренно рады, что мы их записываем, и всячески помогали нам. После окончания трудового дня они собирались ночью и часами пели, несмотря на то, что на следующий день надо было рано вставать и работать. Так же сердечно относились к участникам экспедиции руководство колхозов и партийно-советские органы. Всюду мы встречали сердечный прием и дружескую помощь. Единственно, на что сетовали казаки, это на то, что редко слышат свои песни по московскому радио.
За три недели пребывания у казаков удалось записать 78 песен, характерных для данного района. Но эта характеристика неполная, — незаписанных песен остался непочатый край. Песня пышно цветет в среде донских казаков, создаются все новые и новые образцы.
Почетная задача наших музыкантов — сделать эти замечательные песни достоянием всего советского народа.
Пять дунганских песен
В. ВИНОГРАДОВ
У далеких юго-восточных окраин нашей Родины, в долинах Тяньшаня и его предгорий живет малочисленный народ — дунгане.
Во время поездки в Киргизию в 1949 году мне довелось побывать в дунганском колхозе и записать там на фонограф несколько песен. Они привлекли мое внимание высокой поэтичностью музыки, богатым содержанием, то уводящим нас в далекое прошлое Китая, то отображающим его героическое сегодня и навеянным нашей социалистической действительностью.
Песни заставили пристальнее ознакомиться с жизнью этого народа. И тогда открылся их глубокий смысл, тогда зазвучали они, как живые свидетели страданий и многовековой борьбы народа, его несгибаемой веры в светлое будущее.
Основная масса дунган — около четырех миллионов — живет в северо-западных провинциях Китая. Численность дунган в СССР составляет около 16 000 (по переписи 1939 г.)1. Расселены они компактными массивами в Казахстане и Киргизии (возле Пржевальска, Токмака, по Чуйской долине и в других местах). Дунгане говорят на китайском языке (северное наречие). Вся их культура, искусство, быт неразрывно связаны с традициями и культурой Китая. Но дунгане не конфуцианцы, а магометане, что наложило особый отпечаток на некоторые стороны их быта.
История появления их в России такова. Дунгане Китая, эксплуатируемые китайскими купцами, чиновниками, местными феодалами, маньчжурской военщиной, неоднократно поднимали восстание против угнетателей. Крупнейшее из них вспыхнуло в 1862 году, охватив китайские провинции Шэньси, Ганьсу и затем перекинувшись в Синь-Цзянь. В восстании приняли участие большие массы мусульманского населения Западного Китая (дунган, уйгур). С переменным успехом длилось оно около 15 лет. Но, в конце концов, при помощи англичан оно было подавлено, и над повстанцами учинена жестокая расправа.
Спасаясь от преследований карателей, часть дунган устремилась в принадлежащий России Восточный Туркестан. Сюда же бежал в 1877 году во главе большой группы людей один из популярнейших вождей восстания — Бый Янь-ху, о котором до сих пор поются песни в народе.
Наши, советские, дунгане являются потомками этих переселенцев. Их жизненный уклад и культура подверглись большим изменениям. Совершенно отжили, например, уродливые обычаи старого феодального Китая, вроде ношения косы мужчинами, заковывания в колодки ступней ног у женщин и т. д. Колхозный строй революционизировал многие стороны их быта. У дунган появились и новые песни на актуальные темы нашей действительности. Но наряду с этим у них сохранились и образцы старинной песенной культуры, вынесенной ими из Китая.
К числу таких древних музыкальных памятников прошлого, повидимому, относится популярнейшая песня «Мын Жа ню»2, запечатлевшая исторические события конца III века до нашей эры, а именно — строительство Великой Китайской стены. Песня эта основана на народной легенде о крестьянке по имени Мын Жа ню, муж которой в числе других был насильно угнан на строительство стены. Не выдержав непосильного труда, он погиб, и труп его был замурован в стену в качестве строительного материала. Горько плакала овдовевшая Мын Жа ню, и от слез ее рухнула Великая Китайская стена.
Песня эта записана нами от 56-летнего певца Джон Хо Джоншоло — в прошлом участника дунганского ансамбля, существовавшего во Фрунзе до Великой Отечественной войны. Мягкая, плавная мелодия ее льется спокойно, повествовательно, с оттенком созерцательности и грусти:
Пример
_________
1 Сведения заимствованы из труда Г. Г. Стратановича о дунганах Киргизии, хранящегося в фондах филиала Академии наук Киргизской ССР.
2 Популярность ее подтверждается опросными данными и фактом записи ее Кл. Корчмаревым (в ином варианте) в другом районе Киргизии (см. «Советскую музыку» № 3 за 1937 г.).
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Торжество социалистической культуры 3
- Перед Четвертым пленумом Правления ССК 8
- Советская тема в новых кантатах и ораториях 20
- Песни Платона Майбороды 30
- Мастер советской песни (К 50-летию со дня рождения И. О. Дунаевского) 33
- Новое в музыкальном народном творчестве 38
- Путь узбекского музыкального театра 41
- Шорахим Шоумаров (К 60-летию творческой деятельности) 44
- С диктофоном у донских казаков 46
- Пять дунганских песен 50
- Славный юбилей 53
- Гольденвейзер — педагог 56
- Талантливые представители советской виолончельной школы 60
- Заметки педагога 63
- Письма читателей 65
- Музыка в каземате декабристов в годы сибирской каторги 68
- Глинка и декабристы 74
- Новая постановка оперы Ю. Мейтуса «Молодая гвардия» (в Театре оперы и балета гор. Сталино) 83
- Обсуждение оперы «Молодая гвардия» в ССК 85
- Научная сессия памяти академика Б. В. Асафьева 87
- Румынские артисты в Москве 90
- Ансамбль детской оперы (На просмотре оперы М. Красева «Маша и медведь») 91
- Граммофонные записи молодых исполнителей 92
- Хроника 95
- В несколько строк 97
- Музыка новой Польши на подъеме 100
- Новые издания польской симфонической музыки 103
- «Иван Сусанин» на сцене Пражского театра 104
- Книга о советской музыке 105
- В странах народной демократии 106
- Нотография и библиография 107
- Музыкальный календарь 117